 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章6 T4 J/ B- N9 \( G- Y: \
0 t! l/ e+ o3 M' Y. W6 O
5:11 耶和华对摩西说:
C t& x3 C# i5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠* @! u, a4 T4 y! L2 X
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
; n$ ~1 h+ R" I时也没有被人捉住;
$ h X6 G: K3 e: |5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫0 K- h! C% f* Y* i. q4 q
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,, G) x* W9 R$ L% j; l5 s0 X
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
7 a1 F H: X5 V$ u不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。1 { m9 [/ x! ?0 c; |, ]$ |1 l& x
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。: e% ^' c4 [1 ?
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。$ f% `2 r7 O8 O+ n1 x, N# f
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑5 U3 F3 b% M1 ?2 w
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。* r J5 C( e8 k3 S/ O9 g l
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
9 _# j4 E4 R* N% L" F# F弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。 a) r' h6 y8 g4 Z+ ?+ a0 Q G
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
1 {- x0 Q8 a* ^- a- u,曾与别的男人同寝’,6 d* z) V3 A4 |& y% M
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿( v$ f) ~4 H% b6 `
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
' _4 P7 O$ H8 Z1 P3 k5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人7 t9 _! U" D5 c' z$ P0 W
要说:‘阿们、阿们。’1 D/ v9 t# Q g4 l2 c
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,4 `% K3 X9 ?$ H0 \, K
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引( S, z( Y5 H& R. }
起痛苦。
& z% u5 {4 A9 ^; x! [0 J+ X5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
: U- F) V! I: @然后带到祭坛那里。
) ?+ C; v0 t9 @7 s5 ?" r7 e5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
8 O6 Y, s( Y( F+ R% @5 s( a喝这水。+ A$ l; |, P. y2 f6 B
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
( V* @* n' k% p' T8 S% p诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的! c, `# k" w4 g1 j3 h
族人中成为咒诅。
" R8 Z9 n2 g6 v) T- ^5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生1 ?+ R* u8 \$ ~
子。9 O. ^+ U/ d4 X4 m$ x
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷8 W( J9 G. D, U/ R$ K
污了;: s l Q7 b2 f$ q
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面: n6 }1 G: G" v" [- r+ U
前,祭司要对她执行这法例。
# _1 b; x, ]: x' x: h* A- ~: S5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|