埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6876|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range + r( A( [. U% }& J0 f' n5 S- L
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
, D5 j9 q( f/ ?
! ]! K2 v3 y( m/ ]2 y0 r2 rDavid9 l$ [2 \0 T. u0 i2 F$ ~
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。3 I9 K8 T+ l3 U3 P
9 O% {7 y  K6 X* T; @( o
downtown
" a# n# f1 G6 f4 n$ M0 I7 H这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names2 s6 V) l1 M- u1 d2 t
3 x) [2 m5 W$ P  y
Mary as in bed
! x. G5 v. M" u( m, k" S/ f/ ]" QSimon as in die
0 w2 @( ~% V& M1 O# `6 u0 O) R+ i- Z! vTony as in boat
3 j: X6 Q. i0 r. e  g/ XSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce., ^) d1 b6 t) ?! ^, z
beer<> bill
& }% f* I' o1 e# V5 ~# Gegg as in bed, not as in face, U$ A- z6 U: \1 M' j! W* ~  \
world
9 @% B0 X1 W5 X7 d5 hfamily
" g9 [) }& _9 \* Y6 }David as in bed, not as in face
. J% r: \! @9 R$ k9 _$ w( l% yDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
+ g8 c  i$ h4 P. `! E# PDavid应该是face 音* c0 I" I1 v( P8 H# d
: o( U* h5 b0 \! w
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
1 ?& B/ R  k5 I1 R
$ C. L/ {, [6 c$ ?- ~  I% dDavid应该是bed 音, I'm positive.( b4 V: Q; g9 \
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/" h: m8 o% q$ w8 p% h
David应该是face 音4 H& i, b) L  k9 ]

( g0 Q- d7 `* `" T: g! I/ c有没有一个字典教人发名字的音的?% J# B' g7 {4 a! ~- U
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

( S2 ~/ N4 O. ]. j" j2 Y" A问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.0 P# f0 m& H1 h
I was corrected for that.2 x/ t4 F- T" K" Z+ @8 x* ^% ~
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

: h+ C* Y2 I, K+ O2 q4 T9 v
" g2 i' `( C' j$ C# L$ Y/ P) d# hDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
4 @& k; h* z& ~+ v! N% f
0 [$ D$ u. t6 ]  E& o, Y- g; V$ R* o' B8 y
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
& t" J" S/ }; T1 W. P: a* s三思 发表于 2010-4-15 12:20

, x  y1 H  z, Y6 f8 N- s8 O" P/ x# e: O# V5 W
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 ) H' F# [- q7 N& j8 f$ V* ~
, j& [0 c3 z1 O7 U6 I2 V
Millennium
5 g* O, j) `7 e, D; i" F  F(St.) Albert <>Alberta0 I, q0 R1 j! J; S, N1 Z( k
Alberta, most people are wrong at the stress
. N* L* {6 |# k5 p
5 g) u" o. j, U! [' J' Lhttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/9 [6 Y$ _* N( ^- N9 Q
David应该是face 音1 y- Z8 I5 j# o! n( z9 T0 W
1 ?" a5 v$ ~( u
有没有一个字典教人发名字的音的?6 D. A; o: t- {1 C, _' i
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

6 w8 ?2 ^7 e% \+ ?, _. ~1 u, y( i# {- f+ a
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/3 V/ J& e% o$ X
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
3 S2 G* m* K7 v8 U# H# E

8 `% F$ N# y; a8 T! k谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
4 }2 P( p# O7 C; G. Pwicked + Q. ~/ C: R+ q. ]2 D
calf* F4 G6 h  ]1 r
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
8 L& c2 J! C  `! v* Q/ N: c, {% [: z* G& u
penis vs pennies  J2 x9 Q$ p% P. }# {
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
9 \5 ?# ?) g# W* d- n6 V" I/ Wand other places in Alberta see the attachment. % \2 K  d3 r" X  e5 T
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 92

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
! U3 D0 A$ Z/ cand other places in Alberta see the attachment. 7 I5 V0 S, i0 z5 h) W- y
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.0 m& z  b$ ?0 u- q& c- c
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

- v) B- M' ?: n  D  Q. w1 F
- `3 @6 _5 I' f6 T我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug+ }9 d8 m2 r/ I9 D8 ]
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
1 Z1 ]3 o1 f) g" E5 e4 @9 K; U

; S0 B9 j  `# f! W, O- t; ^& Y( j这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
+ `! i) \- x" z- L3 V! @0 B) k. `. ], w$ U4 v" `- B
WeSay说得有道理。
2 O8 {" y5 S3 Q+ q! d. U9 ^- B
# w% e5 Q0 D. p3 J. i$ BAlberta
7 n5 _1 O6 W3 F5 L" @7 c2 iSt Albert9 w# R/ P- v" W8 ^6 {/ Y

  A: ?8 O2 g  g! P- w' @确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
1 S  Q. x  x4 w  a3 T+ G. Pdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33

. c1 J) d' u4 q( y5 F6 }1 @! _+ y, ?
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
! C1 A) y7 q$ I2 I& D) b, B5 n, h) n5 p/ N' ^
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown4 Q+ I- Y2 `% x, {! K9 j8 K
  {3 _1 t# m  O) _& k
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。2 d. ~( C8 `" ~7 a% C- ^+ Y
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

; A& }  k! M' N( V6 h" r跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
( j0 R2 }# s$ }2 n; i3 U1 Udowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown- S4 V3 ]3 p' P, K

7 l! ~5 P3 J1 |1 v2 c仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
: s! x, B. u* t7 ^6 A3 \雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

3 m$ d: z+ H. N. M$ Z3 J/ b
. A" A) |; y- B) E9 C# G' G这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
" X6 C+ j4 V  y  _1 J另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 23:13 , Processed in 0.180126 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表