埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6720|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
( T2 e5 j6 Z' }5 E97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。4 q5 d, `5 Y9 P" W4 F. u

% g* V( X0 t! h, SDavid
+ }% I) k+ _3 @# q. n; t60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。3 g, B! z+ z) G4 |

) H; V/ I, Y- D" }$ k; `downtown
2 g3 Q6 l4 t4 s* O4 D# N这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
* M% t7 [5 }7 B& s! u) Q' y! |# [" [8 w/ a& c
Mary as in bed
6 P5 R7 N" }8 {- J: WSimon as in die+ s& r7 ~7 F" Z% y! U- w0 Y% b
Tony as in boat/ k( I0 r1 x! s4 X
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.& b  T, c3 @9 ]# h8 \! V
beer<> bill
: i6 s, K& n- N- Z( T. regg as in bed, not as in face# c5 w. X+ U& f+ c
world% C/ l( [( y% P) u, p  t
family: t4 F2 u3 R" |/ r9 L( x( O
David as in bed, not as in face
0 C( v% w" e$ _6 o; [% S  iDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
6 _4 k. ^( t/ b+ @+ `# j' lDavid应该是face 音4 U2 R# m4 v' H+ u1 S6 ]
' U" W* q6 E$ _+ A; r1 s& ~
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
: j  @4 r+ O; Z$ U* v4 ~
7 l3 F  D; f/ d* K' X1 [David应该是bed 音, I'm positive.
& V; w4 J, h5 A1 Z+ UI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/9 I* b: o& v7 X
David应该是face 音7 H7 c- ~7 m" D" X! I
/ ^" j3 g& x3 L" {% v  |! \
有没有一个字典教人发名字的音的?4 a! r* K0 ^/ b
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
7 ]1 ]1 O. k7 {3 c. v; \1 r+ s. Z
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
# h0 W- L, R& [* n* \4 r; eI was corrected for that.9 h( T3 v* }6 _0 e: e) I
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19
6 n4 m  U5 p* e! f! C+ w

3 Z2 p. e6 p/ _, DDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
: W. u! v8 ^0 j
0 V* D$ X$ Q$ v+ N( W3 m+ p2 a3 Q- E
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
# A! [0 Y1 q* j1 G三思 发表于 2010-4-15 12:20
& O9 ]8 {& x; ^( m

: [6 |) V( t1 ~5 G% N这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
, \9 @. q8 t' D+ N8 J
# ?' l8 B' K9 EMillennium4 Z! a# \* j3 ?  e: ?, f% e
(St.) Albert <>Alberta
  [; ~8 _3 Q/ |  S- X' oAlberta, most people are wrong at the stress
- {# U: I& i1 k' f9 D4 F( F6 J" a- u# |
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/$ W  o1 P4 t2 v) M( h; ~
David应该是face 音0 o2 {( e1 h$ Z7 n6 u, j  S' A, [

- n% E# L2 P- C; Y1 ~; ?. i5 w- X% X有没有一个字典教人发名字的音的?! `' U5 l' R5 Q6 ]% K  x
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

7 }- G5 d  g' N4 e$ b& s3 g, {+ @- [8 Z- y, X: M6 y) A# _
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/0 v) R! ?3 y$ l( P- C
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

" R! F* Q5 _9 N0 ~5 }0 S( \' t+ Y0 s: p) w6 S
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  0 n. b! C7 N. F# ~
wicked
# r( G8 E; ?  Ecalf- F* V0 F0 ^" z+ H7 T
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
+ Y& I7 W. |* Z9 V2 p0 D* b
# `9 G5 m6 h' Q8 spenis vs pennies5 x& w9 v6 D& J2 n( y3 e% |
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
% I/ x0 _" S# ~and other places in Alberta see the attachment.
0 y' [6 |0 j6 M; Y0 V4 NI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 58

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent+ B- b' x2 S. s! R* J  v
and other places in Alberta see the attachment. . G2 B# Y; I3 ^1 F2 L0 f' o9 x
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.4 Y0 M2 P* T& v7 h
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

7 L7 h$ b" n& w2 k
" X9 v3 G  X- ^4 |我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
1 A* T  J( C% y( C& O1 T& ?: p竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
. A7 P/ U4 S( T

6 C3 l/ r# W( r: k- \2 B8 |这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
, t8 ?! l( Z$ j! t) }4 X" U
1 j1 I, j( Z1 c! {& JWeSay说得有道理。
" ~# L  H6 F7 {1 C! o
# m5 y; }2 x& i- W; C) k: HAlberta# b) M$ R6 h/ U1 s9 Q+ k  w
St Albert; S8 U, o) _9 j& J/ \/ j

6 x# ^! O% i8 J3 r2 d确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音+ ^2 u4 |' \5 p" h* E
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
. j! {: ^' f/ v& B

! U2 E/ a, M8 L/ dhttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
/ _0 I, X2 N& g& I9 b' u
6 O" Q& r% m) X; z9 J& i仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown) U) a' ?% I7 D8 j

: t* j4 N# [/ o7 q仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。& _( x3 b  m* r/ B, a& Q" j
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

, r. v3 d6 s% L; U2 {跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!9 Q/ k! m# Y0 ~/ k5 M
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown8 j8 u" n/ N) x' t' D
+ L# Y! O4 T8 i+ u1 r) @
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。9 f  ~1 W8 J. f* D% E+ \$ ^
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

* I# R+ N1 [/ r1 m* h( g* O! ]  X$ C, V3 |% n$ E  A2 J
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。$ a9 `4 ?0 F, L4 {3 V: [
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 17:26 , Processed in 0.239379 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表