埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7125|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
% W- f1 y: h$ n4 \97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
! f0 d; I, D1 Q6 P& K0 W, g" s: w; G0 B
David# l' r' W8 @+ Q1 \) n! T
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
+ g$ R, Q6 O( |) |
2 x3 o9 V4 r$ U8 d, S- {downtown
9 \; v  o" o8 N$ C4 I& {% @) @* C这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
3 e; B/ H! G/ R- J! Z  B8 r4 F' S. K# F" E7 o5 \1 o
Mary as in bed$ ?% t$ F/ N/ p# U. h' ]+ u
Simon as in die* f) j8 b) [- _, D6 I
Tony as in boat5 o9 W* b; n: T  I' v
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
5 U3 [+ y7 p: b1 {beer<> bill
& ~3 R8 n" n# Hegg as in bed, not as in face, v* e/ g6 Z- a$ @6 S6 a& y
world
- y* T1 k; D# c( Q, zfamily/ F/ B' G% T; ~: Y- N9 M/ z9 N
David as in bed, not as in face9 x; K% V( L( W! S
Dennis as in bed, not as in bad.
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
( k. X5 m) y% I# ]+ D) N' b# SDavid应该是face 音
; o+ X* m+ Q! \( R$ H5 X4 X. [
0 L' Q) H! @/ O* b有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
5 ?& y  L0 k. c% n- I+ p9 O0 I9 X- U8 S: g7 }0 c
David应该是bed 音, I'm positive.
% J( L; \2 d/ C6 O. ?* cI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/8 E& w4 Y: g3 H  l6 ~2 v
David应该是face 音
$ @( k0 n  l  o1 @+ Q# j% D, B% i
- h! v/ b/ x2 x有没有一个字典教人发名字的音的?% ?9 F7 Q- U* b) ~" ?* A# Y0 Y7 }
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

/ s* r* r; b* X. e  X8 E& w; l0 U问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
( y* z  C. d( k; B) J) dI was corrected for that.5 \, h7 _3 l# G0 p- [
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19
, X& [6 t$ Z) z

7 O, d/ e. @8 [  D  gDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
8 p$ }( a+ O( {/ ~) I3 y! {% i5 t, h

) v; i4 u& d; |1 ]# e" DI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
6 L9 u7 K* p! e" x  R三思 发表于 2010-4-15 12:20
, j/ W2 i1 m& o: h  U

" S* R  F" e1 R5 M. [% P$ ~) @# Q这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
; [% }' q) y: k) T; s' G- }( b) q% [% l4 w( _
Millennium# e) [- ?" I. t" [
(St.) Albert <>Alberta
) Y- R4 r  P7 W2 `$ d  \- o4 fAlberta, most people are wrong at the stress
. L4 d+ m% O8 Y5 ]& e; o; W  p$ A
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/5 v, t- ~' A7 A' [, A, C! t
David应该是face 音
+ z6 y- z+ h1 u0 d' z4 J. R3 y
4 d$ i& u1 [( I/ n; v有没有一个字典教人发名字的音的?4 U! b4 ^# w7 w  H
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
# k) m% M, K* z% A) E4 c

5 ?/ m" r5 `6 x1 `6 t+ Khttp://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/5 K+ ?1 @, ]2 J- D7 Z4 u* e5 G
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

3 N  {8 k8 u! s0 k- q& \: f1 ?
) ]# s* e' L; s7 ]8 S谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
- _! b# C; F4 ~1 C8 Z  ywicked 4 P$ _6 }5 p1 s; t% O2 S( `
calf
# B8 A% Q. S/ X+ g* ecalm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 : B" F/ Q' I7 R: P1 l2 [9 t
& Q# z/ @- Q( I7 t; V
penis vs pennies
) x  _9 h' |" k, o" w( V  K4 v5 x& g' ^dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent" j* s) |8 Q$ ?6 ~
and other places in Alberta see the attachment.
+ i- M  m* G6 l& Q* MI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 149

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent3 I1 A  W! B  E* [6 {& D
and other places in Alberta see the attachment.
& m1 g2 v3 P3 a. UI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.+ }2 P- w6 l1 e: q  q- p
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
. ?  b+ s. J& Q

8 ~  X: |9 v; G. d7 S7 R我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug3 ^8 G5 L* Q: K0 x" Q, G
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
0 l9 n, G; _. D* t! y
2 D# S. ^8 h" f6 s0 ^
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 * \  P! e; K, k1 Z. h& H) M
, W/ h2 J7 G# R; F: F) f0 }
WeSay说得有道理。; d! v& s( T# v

: t5 p* x4 x7 W9 f6 ]Alberta
  N% k) v4 V: e) K1 ESt Albert
- t# t- [; O( H' S/ b+ Q% o
; l/ u, R* S; Y! j4 l4 U$ d确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音5 [5 Z% T7 F$ ?
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
- {1 y# X) W: a5 x: B
0 X: ?! J4 N1 D( v
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
( K: n' S7 o& n9 h
4 g- U2 G9 U  _* ~2 C5 X6 Y( x仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown* y6 F" f& D9 K

$ \6 p3 E6 Q# x2 T& k仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
$ |/ C5 T3 b. m雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
7 w9 `5 b' M, Q6 ]' O- U
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
# U2 z' K9 j0 ~7 b9 g  n2 e( }4 edowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
1 {8 _( C+ j& k: B2 U' \6 u: ~& j4 ]5 Q/ [. D% E
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。0 v+ Q6 W) _  ?3 g! N% Y
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

) o9 C8 u1 [% I% I: v! T' T( c0 L
7 Y5 R3 N5 j- {0 Q2 u  O- V$ ~这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。. d8 {9 h$ E6 [5 a2 |: @  e8 l
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 09:55 , Processed in 0.260086 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表