 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt7 k: E* Z2 Y- T) X- \) V
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
N9 C5 P% X/ B4 s/ j6 d _7 L9 h
# w% `+ N# o# v o. D; X. ^本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
7 Q3 h/ Q9 X9 Y, [: U/ A5 P; @/ `; O# M4 u! u
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。( j+ B4 ^( }0 f0 U4 V4 V
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。& d5 C6 [9 s T4 \: r4 a
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。9 m! R3 H- U6 L" P" j' f' z
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候
" q7 o" y+ `9 t* x- L3 s5 S1 F0 b) s,与其犯罪,还不如结婚。" c- g- ]6 X* q0 X5 S y/ |
4 ]+ V4 B3 Y% E4 Q4 C! S- \基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
& P4 j( a9 r* J9 R' B两点:
$ u, N: `; j/ A6 S# D& }" K7 l, h: I( O" Y6 f+ N7 {
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。# O, q" S# ~+ m) t i0 K4 f, N
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
8 p5 a7 N ?4 \9 Y5 C0 w/ j) b/ j8 B# c* H1 M/ f$ I W9 Q
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
$ L: h: ~ q# h% n( {2 N* w. P,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:0 O3 |. e1 Z; g. X* u
/ J' i& p9 j! \8 g歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
9 }( I" q9 Y' l+ bNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
2 e( {' B+ q& v. A" x8 z7 Z8 }unmarried, as I am.1 S+ M, p) J0 I
* g) l/ g3 S& ~! G) m
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
" N' M* f2 k u) _! y# z l% F4 h4 U6 fAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look 8 q Y9 v) w- M* k: e, h- U4 ?
for a wife.
3 C, ^6 W. `1 e$ k+ _; H9 B* f. i# e
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
" r3 u, M# f; B+ g r' B翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
5 ^% W9 {% Z9 B( M+ K0 i) v5 P1 S/ u/ h' d$ ~/ r2 H
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
' |$ h7 \5 V0 C3 e7 ], T- H/ [7 Z寻找一个妻子。
2 R) G. a$ B% \9 h1 V& k4 [5 t$ l( @$ h- @9 ]) k8 q
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
4 a& G" @+ O" b ^! D7 v% X+ [不要结婚的!
8 G, A$ f1 o6 F$ |. K) s, ^5 [) Q p
( F: @4 f3 z+ M$ N那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:/ q1 y# ~6 l/ g) i2 e; n; {
+ M: d% a- S- Y+ q6 S5 H歌林多前书3 S* A0 J4 r7 }# c" H3 M9 M2 b6 k
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。" [5 @" ]5 f; U
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
$ ^8 e/ A+ v) [2 l8 n$ W- h7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经& Y$ u2 }6 m7 D4 M3 c# w9 g8 F
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。, t) H7 G9 K" ~
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以& s5 A: c' q5 E; F, K( Y4 F
殷勤服事主,没有分心的事。
4 V1 d1 W/ C" V8 [! k. t! `0 |. h) Q% z, X: j: v# y: ~
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(5 {# Z0 k/ _# l% X5 b) [9 S
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
1 J9 U4 C; r. L _- c2 h% R
0 v2 L% x- N, ^# R1 U基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
5 c) K5 r3 z) ~一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
) l; ]" S' Y7 v$ B: e$ E' v& c
% r2 x$ l0 M' i6 i% M; ]3 C: j当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚4 ]9 o- H& s. V. S* Y
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得; j! q/ Z. _( L
已的选择而已。请看证据:
7 ], p/ @5 W' g( W# J4 G# u
+ z0 }$ `3 K% @+ w歌林多前书" J- ?; x+ l# x' v. e* m% Y9 r8 o
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|