埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6731|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。" ?3 G# ~9 t4 I5 F
3 K' T. l4 P4 G+ ]: J7 ^
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
  \/ i2 G) N; V/ C& o+ ^( O1 Q
# G* v  ?, B- _2 C$ ~! sI'd rather be a sparrow than a snail.( t  [9 X( f  j% |) K9 t
Yes I would.0 I/ e- D0 W* W  c% o- @2 j+ X
If I could,, O- H4 |! V& T7 \- `; x
I surely would.& a1 _% x( j  W0 @8 _2 s* b4 Q4 |
I'd rather be a hammer than a nail.  x1 }( U, ]' I- _2 x
Yes I would.+ U" N4 [8 I7 r
If I only could,- _/ J, a( U4 p; G1 j5 b
I surely would.( V4 c$ J0 S6 O- e
0 N% i, H5 N% ^& v
CHORUS
+ ~% N! N; D% T# F; `) v2 r# J4 vAway, I'd rather sail away
6 B' t4 t0 ]" x2 aLike a swan that's here and gone
1 P2 e2 M1 x+ BA man gets tied up to the ground# f. g0 X) I% ~/ U
He gives the world
0 E- r3 u5 z5 x2 j+ O$ a8 m4 WIts saddest sound,0 ~' j" ~- g% q
Its saddest sound.0 K! ]- ~/ M2 X# g4 t2 w
0 }  s8 U) y4 ~
I'd rather be a forest than a street.
$ k0 k0 A( p# g+ M! `% E; iYes I would.
: t: ]5 W9 ~+ f9 _, `3 uIf I could,
0 t8 k( J4 Y  u/ K: M. [& cI surely would.
( y6 T; A7 j, e/ v7 P
& {$ P& W  [7 M0 C7 S2 e& U' R; eI'd rather feel the earth beneath my feet,
  k% z- F; i5 n0 t  j, _2 K2 tYes I would.4 b& O- P, k. X% g4 {+ j( ~
If I only could,
+ G6 n5 f6 E% |# Z8 |I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。7 N% q$ U' j! N
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。2 M, K& }, Q* w
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
+ M0 {3 o8 w/ {' G; i  Q1 Z
哈哈,拉了一个下水!
0 Q) k3 \5 ?4 b& e你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。& y$ n6 h$ _, ~- h; s2 m- t. i
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

/ h3 Z; w6 V3 E7 w# d
) c9 A4 d* J  _$ w* A" y  i0 Q8 Y. C  B$ d4 m4 R
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw! {% k; \( Y, G; E. v  i+ Y
* W/ `5 V9 s% @: e% b0 N. Q

- ?) i4 a& H( `9 w3 u# L$ jhttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU00 g/ T, H+ ]& w& l" D
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
2 |1 w$ @* t7 s$ l

& g) a: M, ~" S; ]didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it./ c7 A0 f* u  L% O
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
8 N* X$ c* m0 `: O
) Y0 p( G: j# d! D5 T, M  }
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 4 e$ \0 ]+ T) y9 \/ {$ G
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。; Z! B* r* C$ {8 a/ ]
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
- e7 K% \8 }  l1 ?2 T9 U' v( j! \
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?0 B2 T: ]% R5 W# o
三思 发表于 2010-4-12 09:25
- [9 z7 f. K( r' c
) _9 _5 l0 `  D) Z3 p/ x" N
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
  b; @1 m4 r: l7 t* i雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
4 z" M8 _9 I, H$ O. x
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
3 S+ a  c! t" ]1 Y; I4 z. C6 \3 ?
) A$ }3 i0 }0 i% u5 k2 @' x, L( n* P3 p- y1 q$ P
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的+ F$ N. W- x; h* }5 ~
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
/ ?7 Z( t/ ]" t6 @
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
6 I2 K! x6 a: X6 O: n0 U2 S这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。5 _; \% T5 `8 P; ?
妥了。' K1 }) d/ q$ D
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
, ]( y' n; c8 S% W: ~" u" L妥了。  f: M* q) g, y3 e9 U. J
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
! E; G: E" M: K眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
( y; ?1 I2 P6 C) M5 Z! Q
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。+ L, n6 l/ h3 t- |# i0 M+ H& L; F& e. j
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
6 R9 |0 p5 t5 G. B" S7 s
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
- F8 J- O, n$ e8 u+ S# _眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
3 p( o- S" ]% u3 {  T! E
- Q5 B0 p+ |: d8 U& ~
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
8 E+ h- b" ^  g4 B; S. n另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 & e; `' o2 ^. q5 x* f4 R
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
* h! d; w; [! h  h& P; M雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

, z! Z# s* [4 b9 E# o. P) y
/ h3 _) u" i% q1 U# \% Hpretty sure.1 f6 }: ]9 v# m+ P8 i
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock1 d5 B- m. v5 ~$ H
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop: X& r9 _1 O  t3 m/ c# k! r' H" S

( v/ }% W/ J: X% D8 i$ c短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
8 W; B+ z% z9 x9 n7 A雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

1 _6 g- L% t7 G/ X& _3 l; w' d; ~) g! O! W" e1 o7 S( g& M
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 13:37 , Processed in 0.159543 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表