埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6917|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。6 V7 b7 S9 H! c! z3 H

% u  G3 ?0 S% T: e4 @: P请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。/ r7 A5 T) _/ }( w3 @
" a+ J, I% H* b3 q; ~, i0 p9 w1 R
I'd rather be a sparrow than a snail.3 u3 W+ V1 Z' b( F
Yes I would.
6 v0 A6 B, ^5 D! o* J, uIf I could,+ H% c1 \, m$ B0 i2 T
I surely would.7 R% a% d; N, P0 O; q
I'd rather be a hammer than a nail.
+ A4 D" Y+ C1 B2 E- ?& {, f# K1 xYes I would.
9 z( z: v6 U* H/ b1 xIf I only could,
) N, K2 Y* V3 |  ^: Y5 S- B. ]I surely would.9 q7 r# D2 E7 K+ a  }' M
- u+ N6 a5 P+ K0 c8 R7 s
CHORUS
+ X% _# p$ R  P9 i$ A8 n) D7 ?1 NAway, I'd rather sail away: C# `0 X; x- A' R: n, x5 O! |
Like a swan that's here and gone
% V9 J' a0 y& {% j9 a, XA man gets tied up to the ground
1 y: e  P6 j' B; e$ T" M# R: ZHe gives the world
+ ^( y1 t: t+ q$ O9 Q: H4 f8 mIts saddest sound,1 Z2 f. n% H1 J1 t# A
Its saddest sound.
% F+ e4 p+ H9 u0 M7 f3 V
3 T  k; u. @3 h' PI'd rather be a forest than a street.: |- X. T# g+ \/ _1 W
Yes I would.& b, F: [$ t& Y5 H
If I could,4 |" h5 Q+ m9 R. p4 J& G7 H( v
I surely would.: W8 y' `$ g# e7 u- l$ I' R: c+ W

( m$ ~# R$ J2 Z! x# n$ O) ZI'd rather feel the earth beneath my feet,  X5 B3 P) n; Z; @! y
Yes I would.
3 ?, W% t/ N$ b3 g8 \: Z7 }If I only could,+ I  _3 ]9 q! m+ T. {
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。. B" l" |1 {  L: R) r
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。  M  a8 P) ~. x  o) t
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
/ Y7 j8 B- C8 ^6 i
哈哈,拉了一个下水!
" j3 c6 Z5 s7 @1 G你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。% c! x4 b3 ]( `; ]
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

; b) m) N! D8 M5 Y8 C) d& X% b4 i: T/ @0 ]4 q, x. @0 z

: y  `' x3 V6 I/ X
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
  t) ~- J& e6 G2 s6 f, R+ b' B: g$ ~0 ~, r( R$ }

4 Y. Z2 @, e! @0 B0 F, xhttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU06 h6 s' A* `4 I% ]2 W  Y: z2 I
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07

4 A5 f$ j( @! Y) |3 p
6 I9 `8 ?# u( l# b* W7 R! W, X$ h) O4 N1 {didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
& e2 }+ o- t7 Q- q! Q2 I( E宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45

1 U/ w* p( R/ L: A; M/ Q0 c% P- C2 O# ]* n2 V# R
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
) F$ s& B7 ^; s% |
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。$ Q: Y3 q- c5 m# L# q
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
# {$ a( ~! B. V4 }( B
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?; O5 r9 n7 c# [
三思 发表于 2010-4-12 09:25

/ G: ]& c& r; ~* U7 g) d* N% q, O
- U8 j7 N; ^1 [5 e最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
' \# p! _  W) \" y- a* R雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
/ a9 C- G$ s8 f# T1 ~2 }
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
8 b9 A6 C8 e* t( I0 c: o& c0 d/ w6 B' d" d1 \

. k4 V. ?0 d+ O7 W8 H6 D+ L. A6 j古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
% [: f  C* x& Y) c5 q雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

, D/ b& _+ _8 X完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。8 ^( R, e/ J# d! ?$ {* R
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。! C4 _4 I% R3 h* i' ?
妥了。
4 w6 G9 H, }! n! ?5 q* p+ _音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
" m2 L( O& `! S$ y. m4 W9 R& Y妥了。
1 f2 q( E: c. Q( B( k  p, b8 Z音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。( _& B! ~% b0 X9 S2 {, M! {2 b
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
$ Z4 L. ^" T% ?, K  U; n7 G  h
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。' }" ~9 ?! }2 `' @8 U
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 : r% ~3 F  T+ E
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。6 s. t8 A0 R+ O  v2 T
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

, O8 w" O) ^% N$ ]$ C% _+ u: J! S4 D# C' C6 c5 o2 u- z+ T' C  [
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
( ^9 L) }! f- \# N: l" ^  z3 S8 q另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 ; b$ K( [2 L8 x- f& e
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
! E. H& j/ t* q* P. s2 O0 d5 k雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
1 v0 `' l- o8 o: n2 }
7 R. y5 }9 U: J% s0 \
pretty sure.4 c( |. }& [' _; v% D% X) m0 x
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock3 {$ x+ ]+ ]$ r( K
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop7 Q7 F4 v( }& u' I9 w. K8 c
* m! O* c) `, k
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
' Q" H1 ~: `2 z) S! ^雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

( Z; o, x9 C- P- w) z- a% K9 z
. Z  f$ H. x3 B7 p4 eme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 10:07 , Processed in 0.206368 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表