埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3071|回复: 15

随云吞一段nce2课文请高手指点

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-10 21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 三思 于 2010-6-12 22:57 编辑 ; g0 G. }  T$ i. O5 ~
$ X$ i, o$ H! o
听取上次大家的意见,我注意了以下两点, d/ [1 Z- m; ^1 W& Q
came into 的m音; z& w. P) S% X; b' b6 _
determine的i音8 B2 B! O* z8 O7 J2 |' y3 b7 u
请大家继续指点!谢谢!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:17 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:37 | 显示全部楼层
真的是无语了. 三大妈还想怎么提高啊??? 这个版看来不适合像老末这样讲Chinglish的人.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 09:42 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真是无语了。我觉得34应该回北京去主持CCTV9的工作
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 10:44 | 显示全部楼层
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2010-4-11 11:26 | 显示全部楼层
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
. a% Y& R2 z8 A% ?如花 发表于 2010-4-11 12:26
3 ^( Y. ]/ e; ^7 v( P4 \
不是不接受意见哈,不过很明显,我并不是每个句子(甚至一半的句子)最后一个单词都重读了。不连贯的地方请明确指点一下,最好向云吞一样,把我读的不对的地方示范一下,对我很有帮助。谢谢
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:14 | 显示全部楼层
跟如花感觉恰好相反,我觉得三思的节奏非常好,是她的强项。
  a( Q0 \4 E4 E5 V- ^5 flive 读成了leave,还是老问题。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 13:18 | 显示全部楼层
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!
; @9 o1 D/ w% d5 n. u我什么都不挑.
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!
# R; r+ f6 J3 b我什么都不挑.) f/ h) e* u; k5 g! j0 U/ X
suvescape 发表于 2010-4-11 14:18
; M0 y) K& ~! [2 [4 G

# l" v- p- t' H3 `% B0 S8 A这mp拍的,杠杠的。pia pia的。
( M6 B5 B% f4 u* v% u3 K: H9 W/ G# w; b# `) F+ N) v* I& b
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 14:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-11 15:06 编辑
! K5 D; B7 B1 J6 m8 s2 a, q- B3 j9 u; [
/ J7 n# V8 Q9 `& t- Q三大妈高,实在是高,  X) t- n8 r& l" h6 V/ j$ a5 ~
不服高人有罪哦! 
0 Y6 R$ `# }6 K
; x" m* B8 d: v( Z2 T9 T再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!
, t4 ~8 e  _( S8 f' T" E; D(就怕被他们老公揍一顿)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:49 | 显示全部楼层
三大妈高,实在是高,1 H/ w1 R# T( A8 E* f
不服高人有罪哦! . k2 G; o8 ]: Q& L

6 }1 N* n. H* B5 {- A0 u$ T再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!& x: ?2 {  K- ~+ C. Q3 h
(就怕被他们老公揍一顿)+ _8 b+ O$ u% B( }' C$ M
suvescape 发表于 2010-4-11 15:03

$ ^  S0 H0 T, f; D9 N你先揍我老公一顿吧!我脸红红的请他听了一下,竟然被取笑了去!
9 F* g5 ~0 r7 }, C$ b
) Z6 f: \1 y8 ^3 \" E- k他笑话了我的people, 我的use。。。。
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 15:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人- M) }8 @# Z; [
三思 发表于 2010-4-11 11:44

3 C: g' K( _9 ^  P' R9 b" a- l+ v% w' y
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:
! Z* R5 X+ l; v: b
& g6 h9 f: C9 [! A% i6 a; qhundred,读得象是handred
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:
" k4 y9 W. O- W" ?" Y, h/ q. A5 o8 N) Y( G
hundred,读得象是handred
3 f- _, I: C1 a雲吞 发表于 2010-4-11 16:12

0 B/ z) z9 E. x; z( \谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 16:33 | 显示全部楼层
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
; x" E6 j" A) }0 M三思 发表于 2010-4-11 16:43

5 F9 v) u; S7 K, I
6 l3 c, I) Q. O3 f客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。
' ]4 H+ s9 T, q1 x
  r" I& b" V: m+ I4 U其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。
; r4 m. o3 x/ {( W5 w7 M
6 F1 c2 Y% N! ?0 bhttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 16:39 | 显示全部楼层
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。
" s/ }/ M8 S0 N3 F# X. O
: P3 ~9 V0 K) ]7 `$ {" z9 m3 L+ O其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。
# Z( S3 a# E7 C
2 j( c. k4 w* a5 j/ lhttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr( o6 y  x. i) ]( H  R
雲吞 发表于 2010-4-11 17:33

+ K  Y0 K3 m+ V& d( t$ o靠!太他妈清楚了!全明白了!不过我还要多听几遍多联系几遍才能夺为己有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 22:37 , Processed in 0.133427 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表