 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
% Q+ u. n& l8 Z) N- H+ p9 n& {& o, D- l% S
Don't fall for it! 别上当!
" _/ d; a$ A$ | I) Y4 g, |: @* e8 l. a) D2 P3 T" f
Great minds think alike! 英雄所见略同!+ T U2 N9 l/ | O3 x/ N
% G( E I0 _9 G8 O9 [& C$ Y7 Q! F
I cross my heart! 我发誓是真的! n7 ]3 p F0 j, K7 d
3 Q. ~8 X( G( `I'm down and out! 我穷困潦倒!
- s, |+ m" o; E- P& w6 S* T4 {2 x- T- h, L% x; v- a C4 R8 u
I’ve got the blues! 我很郁闷!
7 s+ m6 o' p W. H+ R- K4 H7 D
K& P0 p9 C1 d; P" aIt’s Greek to me! 我完全不懂!& f( `% Q# S% w" D% V
& Y f0 f9 ]9 ]( R5 U9 K% ]Easy does it. 慢慢来。! m& ]& h7 J/ J1 W
7 w7 y+ a6 s$ t' j W& LHave a good of it.玩的很高兴。. @" P$ ^7 |( p+ u$ _. g
1 g) V# o, P6 R% E/ ?
What is the fuss? 吵什么?
! H& x% A# x* I- w3 |1 ^) J3 |
r: s8 U1 {$ n, G4 z* ^0 @Don't take ill of me. 别生我气。
) W9 B2 @5 _5 ?% L, ]3 v3 @7 ?& X6 Y$ J3 O, j) n$ U
Does it serve your purpose? 对你有用吗?: F! Z, h2 U& A, ^# P$ p
* C4 T7 D- z% G4 B% Z& {% SSure thing! 当然!2 ?) k! O4 a8 ^/ K$ s6 b
7 V1 v7 b9 {- y) e) q' wBottle it! 闭嘴!9 Q# ~9 V' |' y3 b; c' E" w" H
: f6 P, U9 z! ]0 v4 m( bDon't play possum! 别装蒜!
' Y7 K0 K8 `) v/ t: u/ i+ k7 O8 T$ e2 z
How big of you! 你真棒!
2 M! x: o& W- m: o4 a
+ p- Z( ?5 I+ M4 ICan you dig it? 你搞明白了吗?
+ b9 S3 n4 b4 a
! X$ t' ~8 l9 {1 ?Gild the lily. 画蛇添足。! D, y# ]( u! W `4 l
: V4 @# K4 v" r7 \+ R+ _
I might hear a pin drop. 非常寂静。* ?3 N8 A- s6 [4 X1 {1 s8 p4 |) B
/ b P$ O% ]$ K7 ^
Don't get loaded. 别喝醉了。
+ m8 B: S) t; x3 \0 A1 U, F
: a5 \0 G1 {$ Z6 m$ S# s' v* v& S ZDon't get high hat. 别摆架子。! @8 j- i9 P0 ~& V2 d
@5 D) l& B3 x" ~* D8 {Sleeping on both ears. 睡的香。 ~ Q% H: r; A0 S3 @* Y# Q
( f+ @) W2 Y$ z
Play hooky. 旷工、旷课。' f/ q3 Q5 N# o3 J$ u1 S
, M; E, b, }# [
I am the one wearing pants in the house. 我当家.
( a# N) r3 b6 h1 _* n9 Q9 U. `! ~- ~# R5 Y
t's up in the air. 尚未确定。
7 O" i; ^. L/ g. `, D( y# X0 N) F$ {7 H
I am all ears. 我洗耳恭听。/ u1 [( m+ o' ?+ v: s
" s/ N3 H4 z3 Z9 R9 X- q0 s
Get cold feet. 害怕做某事。) ^( T, E4 h' }1 A* ]. i( o k) u6 N& S* U
) q9 H9 W6 a/ V$ s) K
Let's bag it. 先把它搁一边。6 ]5 \2 @4 v7 s* N
! ~9 L2 y/ S, b: ^2 {My hands are full right now. 我现在很忙。
+ \ N: T B# L4 @
; w) ^( L" W# P$ xAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
8 [0 F; l3 r- W9 I! p6 x" y2 G" ]
Get an eyeful. 看个够。9 _5 G- e8 x G4 Z
7 A7 q/ u$ ]: t7 ]- G( U: l, j
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。3 ?% x4 i9 {: b$ d
' k$ }$ c+ {0 i9 [9 N
Shoot the breeze. 闲谈。4 `% n0 q9 h' V
+ T7 R5 y% d/ _) @: x He pushes his luck. 他太贪心了。- X$ i* ?! W: j4 E5 }+ w
2 t0 I" z7 q' V2 ?I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。# F4 D+ @9 u) y: m7 ?6 p
6 U0 Q; B' w! p6 m# `She’s under the weather! 她今天很忧郁!
0 Z9 ^) q ]; I7 f1 j" G: c* c# J2 x" [* H; @/ A
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|