今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 7 S* u6 l" m0 D) M$ [ u+ w D; Q5 K# b: p: [/ ~5 aL: 嗨, Michael, 在这儿! % j3 F D, ]* ^! m1 e. V' @ # G0 j# J# W( WM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?6 E! U3 `% j g1 Z/ y* d- S& P5 ]9 E1 Q
[8 N$ f! |% v) l% P4 B# H2 F2 l
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?2 F" j _1 e1 i( Y; f- \
* f5 d( L+ A7 Z. K, V
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 0 S$ u. U. |- s H6 f' k5 p" f/ N& _# j. l: }: U$ x3 x! N
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 4 R6 y2 H4 q# ^% F : S+ Z5 U' ^+ @9 \M: Yes, to be ripped off means to be cheated. y7 l4 e+ r; ?" R% ]! C- t6 q* { ' `6 r' q0 u/ V! |! m, m% nL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? . i: W! K- Y- G2 k! `9 q* }3 I1 p. Y( x. b5 V+ m, Z/ B4 E* P$ M
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.' Z4 t/ d9 r% T0 ~! k' x* G
6 _0 Q% @2 h; Z. r$ YL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ( [2 G7 C% e8 w8 a. s: M/ ? 7 F9 W3 d- F* K9 [M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.) G* s2 J* D. p9 G0 {8 b
8 K3 h' s8 J: b6 [
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 / l' A5 `2 j& Y4 b1 [$ a! O- K- {' w |- e, ?' m- @- U
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. 1 e) D, h7 X, S p7 k9 E * z( R' V p( z" B1 k ^L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!. L9 G! k w9 q- J) z; ?
, n/ A! v- I, W5 ~0 ?0 [9 e( \(Michael和李华吃完饭以后) : [: P' p! W$ H: R0 M* I- S. Z1 T s" f
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!# }* f; z: q, I0 y$ D
0 I1 u# h. A9 f! o3 s
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money./ ~- O. Y1 H/ l. A7 p
/ O& j- e8 T) D" bM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ! p4 f0 C* J2 V6 E + z, M# d3 N& `. o1 w6 wL: Straight answer? 是什么意思啊?$ a% @- R( u- x4 ]8 p$ x4 S$ m/ I
- Z* Y s: ?. F3 z% Q% PM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.4 W M- q# o. r) n' m1 p# T$ n
( L f2 ]% O/ ^4 D U6 oL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 7 S; j( H& m, { 8 `0 N( w/ D# H1 H9 _M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.- K& N: s% c) I7 Y L9 a
: j2 w! `: s3 D* k1 RL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?( a- V' k% }+ w7 t- ~# y) D, [
% e/ Y/ l4 C3 g2 q
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 3 \2 c# Y) M4 \& B! Q : k& i$ W2 U+ \4 m6 aL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 7 V1 O8 [) M" X, ^2 p' `: K0 H& Q# d ~8 Y4 \
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 1 B5 p' B8 u: U2 a9 O: n6 p* ^9 ^2 U6 v) i
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!4 S8 X! u& [2 O! Q& Y! p
) G! _4 K8 ~) J/ r4 a今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 t# W' y# [! I% }: C5 V+ Y+ y B
Audio as following: ! B0 e+ X- \8 b- W# T7 G