埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2987|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 % [+ Y# h9 q" C! H' ^8 D- W
# ]8 y+ O5 C0 V9 B* P

9 d0 y% x6 r$ S& A- M3 ~这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
0 {( ?: O5 y4 b3 P7 b& e& w& p. }$ ^Kids like saying this to each other. 3 F$ o8 \! S$ J2 e5 i) J6 U
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.3 n1 O, D5 M' n  C# W* H  R7 e) s& k
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
- A  W0 `- O- nKids like saying this to each other. 6 A1 S  u) _, s9 N
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
# l" C1 m' Q$ g. e' K# v; O0 c$ uSometimes I w ...
4 I. r2 ^, m: m1 W: K3 z4 harbo 发表于 2010-3-29 11:40
& O! {/ \0 {% k. x% P
( w& j9 L0 l+ \% ?, t3 x

; @) I6 T( c8 b* n谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~* j: `( _$ y5 m% c4 i" V' G
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. , C6 `2 ], @' U. ^# j
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
0 R: G% @2 ^& o( F8 r& QBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
4 ~" f  l' X( @# w( p2 }arbo 发表于 2010-3-29 12:04

5 n. d/ N+ m9 N$ U5 H. ?, }! Q% q1 L
* ]: V# P" y2 ]
非常感谢!8 `& F/ o# H3 w9 H9 s) {

( @/ @; p2 ^: L1 ~Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

! q: A, L' v/ I  d$ }* F这么说别人,是不是很重??4 N7 w1 [: N) R
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
) w/ O" t  _# M% G% \$ P4 C
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
* W1 G$ L9 d0 H( w1 R+ Z' P
. I, G6 M1 e/ D. E6 q% z) t看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 21:13 , Processed in 0.224939 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表