大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 3 A0 {/ s' |6 W! \- G9 w' L6 Y/ [' |* q5 Z
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?8 C& x; G" v4 N" M' W
* B4 {, {0 @1 r C) a
M: Not bad! I aced today's history test! / l) D2 P' G0 l5 p, d $ i7 g9 ?4 U2 }/ B' P3 G8 ^' @L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!$ s$ W1 z' b& a4 [
0 `/ |( u$ U. v) h# T% W1 M& l
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 3 u7 H) L3 \: S% M1 ~, ? / W- L- H: D; X- xL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?( M# J& f, X! {% E* O
% `1 \$ C7 N E( I
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 2 ^/ w! ?# q/ W( Q- w # q; I R7 i" g: r8 s% q" V ]L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?( l, B! [1 r/ B9 @: M: ]
$ X4 Z. }+ T% q) ?3 |( c
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.2 j! t# | I* k9 V
# A) s' @$ C( {( P) V+ q
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 8 \& s, g& H; t4 ?6 H 3 l3 H, | J$ f* |' }4 u M* KM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ( ]2 Q$ l( Z" @# w1 p6 b. p3 Q2 m) Q7 ^' K% |1 r
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?$ M9 E! b# |+ e
6 y2 g; n+ d* v: }7 F4 \- FM: I aced my last job interview.) N7 Z; ]+ V( P5 X3 T, d+ \& E3 ]
i" ~- p( U; C7 R; X- U9 T
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。/ M4 D0 q* a& h- c& |& W3 Z
/ W" q$ f. V0 m! {, [: }M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.( ~( q8 ^+ Y# n+ W1 ?, e2 i! ^0 Z
+ y0 j8 d% [) L+ \/ F) [L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。! m- x) D2 ?( G
/ J8 j" U1 y) B- |
M: Yes, you're right! & D% I1 m5 |! S; e / }) A& R1 D. }+ RL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?/ Q' _5 [8 b: W J0 s9 _& }2 H
. x9 W1 z& F$ O$ V" FM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?) w, G8 D$ U/ f% ]! O
* l: }! ?. q5 n/ n
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ' I- L. a) X F5 H: \ ; H8 o% X! X# F, r8 N3 J- KM: Eight dollars? That's peanuts!. Q2 ?' O" B* W! _
. O* ^4 r: p& o4 p9 E3 F
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?! h8 x7 d8 T+ I+ O0 _- z B
& A2 S6 ~' b1 b( M, @0 l
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 5 P/ M! P7 m7 Y! o D1 n; p2 g7 j2 b) d0 N& e
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?; S6 K0 ]( Z# z X0 }
- X. h# h3 p* \0 ?# |1 c; LM: That's right. 6 c; ?" F0 t; i- ~6 {; z( J0 H/ C3 _" C5 K- |) M
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 9 {0 Q ?$ I2 d' z9 g8 J7 W2 Z$ Y 9 G3 _# N [ u1 t. C0 q/ Q! e6 yM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.5 N( D% x0 k3 E% D7 d2 q; j
6 ?, U8 _; T4 r" a; V% l- ]
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.2 M' t9 w) ]: q' J9 S4 r
/ w% ?( l# M4 L; ? Y3 W- tM: I don't see how you can live on so little money.+ ^) S: j4 e' }% z! x0 X* W6 D5 ^
2 c8 A, V& K+ S2 H4 ^M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... * k: V: W/ a8 V! X & `. E7 e! w1 w; ?L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!0 b8 g/ ^9 Z6 z$ h8 G" s& `
# M( B' f8 s# z* G6 O, e
M: I'm just kidding!( P+ e+ c& `8 a5 d* _
, a( q" _$ h" Z b+ [2 R; D+ e今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 4 G9 @3 v8 X8 Q, hAudio As Following: 9 p0 A: K/ X2 d/ o