大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。: g2 h4 x2 B; x. p5 j4 \, J2 ]
3 ~* w/ ^# v0 \ ]; t Z
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? $ V+ ]" G/ n0 {' `3 G1 P/ y6 f; b Q& V& r" P+ Y
M: Not bad! I aced today's history test! . t0 J. A2 G% B7 X6 h8 B4 p 3 J( h* h! [: M6 s, x5 k9 ?4 eL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! ; U- E; S# W+ A3 b, G: V, j, `% ]# u8 t' T) @
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!6 j1 N I2 E6 O5 X6 H: o1 r( t# \
5 R, _. {! S! ?$ n
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ! s0 q9 }& M4 k: C, j5 t" s" R ' N @+ l/ r" Z, y) b9 H$ g- _/ aM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 8 `% x; s1 K, b: l5 b: u" L3 T; a! j3 N% l$ ~: k: [
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?, p* E* p/ L$ G9 v `: o9 s* n& n
" _. c6 |6 T! |' J* Y; a
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.# _/ _! N4 P2 X
3 x( P+ O# o2 c' h1 [L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?" O. s1 b- h1 ]8 ~: s2 F/ u
6 ]" K! T- U3 Z0 `$ e4 a( ]M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.& W$ z: q) N4 _* v% M* ~
4 y# ]6 U7 H2 N0 J8 [
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 0 g: l4 G4 G* Y/ } , w, [# n# u- R1 w3 Y6 Z0 S' oM: I aced my last job interview. " ^& M2 E& F, n5 K) r: \1 r9 \# l) M3 N; C7 m% J
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 ( [6 {6 {5 k W, p" P* j9 l; b. ]5 _, {
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. & A( u/ F7 s t$ j2 V3 x6 Y3 B5 G& K+ ? B' \" W/ _% c' s
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 : x: r$ G3 W5 |- P- c8 V. m/ l; L$ U( ~! v
M: Yes, you're right! ; }, [1 [8 e! G( h- E; Z 3 b/ P* M: J3 Y3 s" K; wL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? . m( h. @" {: t8 ^* _) x, R; c3 ?* ?7 b
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? . d) i Y w7 c4 ~+ ^7 T } 8 e! h9 H$ D" i5 |) h8 _L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ; F0 R4 [. B7 O8 q2 J5 j6 v 7 ~* r% B( ?8 ?9 iM: Eight dollars? That's peanuts!: `$ m8 a% o4 I6 ~9 b3 ]
/ `, j3 _7 d1 O8 X, V& S% f3 W
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 9 h9 S. \ \( ?4 _$ d, k / o2 c, s r1 O8 }% a/ S1 t; nM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!& K( m5 n* p6 H- w$ f. [% o
) C7 {* I1 s& ~* RL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? $ y3 f/ F/ u* s6 A: g# C6 w+ R3 {, O+ Z( F8 J9 X+ q
M: That's right. 3 e# Q6 _7 |4 z$ u, e7 s1 X7 S) O$ j* }( L
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 + @& H' ~6 m2 d; l/ @3 P # a0 d3 V# }4 [: F* JM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. # Q# S- o4 ?( @4 X, ]. E $ m: \) d% O) QL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.7 H3 X8 i) f9 P! L' f# O9 n) `
9 [4 k7 s W2 C
M: I don't see how you can live on so little money. + d2 x" c/ f3 @7 q3 r* v& w% X8 ~7 u
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。$ B9 h9 k1 E/ i
5 d4 x5 r1 d9 v$ ]) ?2 g$ \; k
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 2 o' D+ Z) K5 n2 r' e( i6 K4 X+ N. H' X
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!& R) H) K& Y# M) l+ W3 D$ u
# J) h* k# K2 Q6 gM: I'm just kidding!7 s; @. s; \% Z: |/ ~+ t5 M
T- Z1 a* [( M% d. S$ c" q! D今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。) X) w' I V; f/ O
Audio As Following:1 B: W" H5 F8 P