大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 * y9 V! S) A! J5 w7 I( j4 W . q, a4 _9 y) h0 ]! C+ xL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? , L# P4 R0 J3 k4 e% ]6 b; v 7 u. T$ c6 ]& n, u5 v, f" N5 kM: Not bad! I aced today's history test! 5 R* J& d' X5 d* `8 p3 v& _4 z0 c8 I" [5 `3 k/ N7 v3 H7 V
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! " x! H1 V \7 Z" c) f4 m0 [ ( K% J) n ]+ g; P2 i: s, RM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! & ~! ]8 ~ }& h% h5 c# a; z6 t2 J0 [( O# Z
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ) Z2 _7 F! o; V4 D* _! `: i- k5 ? " R: x- o$ y; x) DM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 1 U( Y% I$ J% A X ! H' P# u( X8 s& F6 c+ R: h1 qL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?) o- W* w) g, z8 ], I. C
' V2 K- m7 n: M/ v/ G: ]
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.7 }, l( F7 U: O8 H3 \
. b" `; T, W0 p
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 1 p7 _" |+ I: `) Y {2 W& e0 P# P& [) @$ Y) T5 d
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. , g+ L _7 U; _$ u: \ |) B8 g8 i2 C, N7 F
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?8 y1 `6 h$ m P5 g. s2 s# Z
U1 r/ p7 p/ [2 H" y5 d4 _M: I aced my last job interview.4 J6 L3 I) l% Y; J
# [8 i; Y- _( X* t- o! Z9 _
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。2 v6 g& U- r8 X J
, Z8 B3 b8 R. ]6 b
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.1 A7 d/ c1 u/ U% b* w% v) G
2 H/ r R3 {9 ~) U0 u0 TL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。. q+ i8 I" j9 N9 `3 [+ q5 m- |
, {6 N% f% x; X# x: RL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?1 ^# L. P V: N6 a4 C- j% t
a+ F, h' ~" z/ QM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?$ r; H! J F) G+ G
1 ^% j* U7 ?7 V$ `$ t6 z* q+ W3 l
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ' t. I0 c( j v2 S # k( H8 |+ D$ o& T0 T6 ZM: Eight dollars? That's peanuts!" E& L, o9 H% F3 A1 w
7 |: r# Q3 f, k0 I5 D$ X; a; b. n! l
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?' o" Z, \6 P4 A' K2 B0 I
- s; F. f- i0 Q1 f* A% p+ J |$ v' ~M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 0 q0 u G. _- \( m7 C, C% k2 p ! H$ X: S2 G0 _, `6 uL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?( Q# a2 a, u) d5 [% T$ C2 S
3 {) a- [0 J3 ?( I
M: That's right. 8 J3 E, A' _% M- h- G" i' b& s$ o0 o1 o
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 : f" d2 ^+ |2 m( P4 ?$ T5 X; k3 K2 v8 y: @% G A6 Z7 N
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.; g/ o* V" p ?* J! t2 y
% x1 s0 q! k4 g- H+ R) R$ L; \L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 6 b T. s7 ~* K" f, |0 j: `3 I6 J. e8 u5 t. K3 s: r
M: I don't see how you can live on so little money. / A& \7 z+ B, \3 C0 k* h( l' T' r; g% ?& e2 d9 U$ X: {; X/ S
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 6 X4 e- L3 G4 g3 V* b- {: E8 s4 j" i" o5 H+ q, p
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... - G! Y/ W' D) E( ?1 [' B' m, |' D, ?$ Z' k3 E# ]& p4 g
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 1 `; I6 H2 ] o9 h6 p. X0 d, j/ ~" J( L# N* p# d; }; S& r6 u1 n
M: I'm just kidding!; [9 Q) c1 r9 r( Q
# |+ s6 D' s, g a' {4 B' D2 K2 K今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 " l$ }. g' {% C+ t+ q3 [0 C% D' j8 CAudio As Following:6 Y# N5 Y5 P5 s/ |7 y