 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
查了一下。
# c8 \- |3 `/ R0 _# z5 B
9 f1 N; [8 G" O: K& amodest,不过分地为自己的成就感到骄傲。" u3 b [3 a" v$ {
humble,不认为自己的身份比别人高。
' u: X) I* k) N, s
' ^5 o) H' Y# k! @/ y! |9 T7 V不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
" x$ b$ b( z k. r% p# |雲吞 发表于 2010-2-17 14:47  % Y& _' Q3 n: }* L0 {( B, V8 o8 n
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。/ {$ \9 v7 v" A+ E( S; Y, d- D
; k4 s1 s D- n9 N% H1 Q+ I3 W8 J
还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样 |
|