埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2689|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
# T2 @; p  S3 V' o* [% W: y1. 班门弄斧9 _. U! V2 J( E; o( T6 r
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教8 |5 ]+ r9 X0 O: ^* `) G
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。0 B* A5 y; M5 y+ }  _7 |
0 k/ N( n$ y, [& e4 R' V. I' a
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
; `, g) j( R5 f2 `( e$ ^! V$ `8 ]. p8 @$ h$ V! s
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz $ G' t: Z( z7 W3 j0 p

; }) L8 \9 Z( N2 @- r
3 y3 P/ K& s* z  t2 K5 aThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 05:12 , Processed in 0.131554 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表