李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. , g! v' ?. ~ O* b9 J * Y# `/ F+ M" O. ~M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.! }8 e4 ]4 j3 c/ E+ D! d) s
3 x4 R1 N( ^4 S0 `1 I1 C7 D
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?" Z! y, w" J! `& ^9 ?# u
* s0 p. o3 g2 T3 u
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. % u6 g" {- T8 z, f2 ?: ?* h & k, {: @; ` w* j. f# OL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?* } M: g5 \( P' d% x/ @
0 i/ O: Y, Y, D% w, D
M:That's right. "Cop" means police officer. 7 W8 c( H1 h$ W. v: }1 L # V' I* `7 Q9 c9 w# FL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? . j$ Y7 h& }% d5 s* H) `( c* \6 n3 S* w# M
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.: O2 }& |4 e# u0 U
: o9 ]! }7 B# z QM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. * _4 m0 x& e; k+ Z f: U( d- y" m % k* `3 d0 A* OL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?( w X2 G$ V; K2 J. ]0 Q
& O# T- ?! [, s& r c7 ]5 W- vM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!6 f* O! O% D; ^& }- C
' P( R) V9 a; Z. N- T/ `' z7 c) p
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!6 Q6 v* C T4 p. _2 Y
5 h( g; O; @6 @M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. / u: l* X- ~4 l+ F& D. W/ H: s, {. F) |& B
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.+ l" V9 J' f) W' s& s
- @8 B3 \! Z9 X" Q+ p, EL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 4 ]* J0 X2 D+ z / L" b1 n, K- X- q; G; kM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.' c |, q: j+ x0 @5 [; J6 E
4 a% k3 z3 Y' k5 F" I. G, J
L:你告诉我什么?叫我别下车? : a! u5 H) [/ {3 e) k5 n9 i7 _6 B1 _: G: I8 X( I, Q8 j0 q7 r
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. ) e& x; F# p- c8 V( ?5 A 0 D8 |' Y6 T2 v1 e3 o* X2 z- fL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? * `2 ?" ~- z. I0 V" Q* R4 K! k; {+ n) e& B! O$ o
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!- E* {: W, W% ?0 i- ~3 ]- `
% {. k& b' O- w
L:你才该感到紧张?为什么? 1 t; \4 w3 M8 H! j6 e 0 ]1 w- Y9 V! F% U# mM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. 5 C) ^0 g* G9 ?7 _# p V, w* x* s# M- X
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?1 x# }& g% @8 G9 A. T5 H
- C: @8 D6 {6 D$ k! [' ]
M:Hey! Li Hua, look out for that car!- I* V7 }1 p. S! q