埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3311|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
" s- c8 }/ @6 {昏古起~~~~~

- i( x  d4 E' r3 t8 k+ |" B9 V& U7 C" t7 g- U) X
呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
, a& W- G  B1 a6 }6 o( z. Q( f 9 v. C0 O$ f- g' S1 y

4 D7 E) c- ?$ |  P' G越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:* t4 S, S- T' P& `$ d
     能否帮我个忙???
- E, s- k& ^: p% Y/ G     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
; }6 I) C1 b- n/ {     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     3 g# [# m( e/ v! U* N
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
& k, {6 Y5 I* ^0 h$ }       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
+ c. ~+ u: K. h朋友:! ^! k, {2 t* U" Z- _6 _& j2 F
     能否帮我个忙???6 u( B3 F4 \0 h# b4 B$ }* C1 O
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
# t+ g# X  H6 ~# n     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     ) @3 N. U' X1 M' Z' K% {
     我的EMAIL是 ...

0 t- f1 o. ?/ D9 M6 ^http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
0 {% s  B& d* N: V! L( _5 s! K  a& k' O$ W& L7 y5 G
http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
* S7 \. v, J; L; ^, o( b% M0 q  e  S$ `$ Y
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:7 `  }& N7 X$ x6 J$ {0 D  M/ w
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
$ j) o( {, d2 ?1 E2 m& K4 m
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 12:04 , Processed in 0.279257 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表