对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。* A' [; A& }$ ]+ Y4 x9 G e
- N: p; N& |' ? Z: O" F% P% L2 ]但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 $ ^* h' U. ^3 e/ ~) @. X0 M1 ~8 ~" ^0 k/ d) o3 [ ` u7 p" O
比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 4 s' o( e" N. R$ [- F0 @) F; e' ^+ x- X& i1 E
如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。 $ u$ X% s5 g& i8 D( k' ^1 Jcan not 是不能 # A7 a, p4 {9 ^" ~" inot able to 强调没有能力去作 / j$ ]. V$ q& g. I$ r( E/ |三思 发表于 2009-12-30 13:53
^% e) c; x5 C6 @
7 r9 K6 v7 V2 y7 k; s ' ] J' d. Q4 W: T r3 _9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞: j% X7 k' [* r
$ z2 x7 G6 Q. e8 V/ s+ m
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:" t! i) c# I& N$ ?, _( ^
. k% y$ }% @1 P [, ?This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. ! {- S8 v6 { t" G/ }
& O% i/ c b7 C9 D& ~
谨供参考。