对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。; l1 _1 ]4 I% R$ H# N2 s
- [( B5 }0 F3 G但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 3 ]# y# @; ^$ d3 R6 d7 h7 O# n 6 y5 R9 p; k' q: U6 j# Z* A" K比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。* \8 f4 h9 q; e* l
. s6 E, x0 j' k4 ~( K# Y8 r- }- rcan not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。( H" @+ g1 `; g% _, ?
can not 是不能6 V. b9 m) W5 e2 c' \( b+ d M
not able to 强调没有能力去作
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。 ; I0 A4 }$ A& _% h5 `% f& c) M. G& ]can not 是不能# X1 U. {* _( d' D5 D5 @7 N
not able to 强调没有能力去作0 [: `6 }& _% n1 W" c$ @6 L
三思 发表于 2009-12-30 13:53
/ y5 [& d3 s q( }* u
# e, G0 l, X! K # O2 t/ Q8 z% `8 @- p9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞5 i: |/ Z7 P. P. L U h
8 u6 l. m2 r9 @" H! [/ G2 `6 _
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:8 l" h! d$ P+ K9 `( h
- e; o1 r% `9 Q% s+ ^
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. : r& m, \% S4 q/ o. U$ I8 ^* u# |, g4 X& o# q/ e; e1 Y
谨供参考。