埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2861|回复: 1

常用菜单中英文对照

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1、下酒小菜 Canapes 以薄片饼乾或炸过的土司、面包作底,上放各种蔬菜、肉类、酱料,以作下酒的食物。 . I- T1 w. `' Z( Q) h7 j" }8 i& |! {
- l' n1 v5 D# M0 |/ V5 C2 P
Sauted Shrimps Brochette 炸虾仁串 Sauted为煎的或炸的食物。 & D% S9 k) v$ o" c( ~8 ?. S# u

9 n# L3 I3 j$ E9 b0 N0 Z5 Y$ MBrochette为法文,串烧之意。以肉类、洋葱、青椒等蔬菜相间穿在铁枝上,在炉上煎熟或用炭上烤熟。 ' A: ?( D& N8 w4 [3 p* ~

/ y' X/ s8 W2 h8 q& S0 ?* [2、Black & Red Caviar 乌红鱼子酱
, h6 P/ ^$ a) u
; T/ [3 U+ Z) N, m/ l. ^Chicken Wing Aspic 冻鸡翅 Aspic法文,咸肉冻之意。另有类似字Asparagus in aspic 芦笋冻; Salmon in
3 Y& i5 |( R: @* F( M' r" d& B" ?( l# H/ W
aspic 蛙鱼冻
" v- @9 |( M( @. X  r. I, t4 t2 D
" x7 ~- t( \% n; E3 E* w0 e, {前菜,开胃菜 Appetizers 法文为Hors d’oeuvre。开胃菜、冷盘之意。读法为偶豆腐。 ; B9 a+ r7 o0 L; e
7 o& u( ~! I/ J, q; ~' ^: k) @
3、Hors d’oeuvre Varies 什锦冷盘 1 y. b" A; X  r$ a, [

8 j& m1 d. R' X9 x3 GSmoked Salmon 烟熏蛙鱼
; {4 B! [& R0 M1 a
! y" X$ T: d  TEscargot Bourguignonne 法国焗田螺 Escargot法文,食用埚牛。Bourbuignonne法文,布根地(法国东部的一 地名)式。 0 B# |. i8 [2 g" N4 W

0 o" s, c. }/ IStrasbourg Pate de Foie Gras 正法国鹅肝酱 Foie法文,肝之意。Gras法文,油脂,脂肪之意。Foie Gras 即为用脂 肪提炼鹅肝使成鹅肝酱。
7 F8 s. y6 g2 t$ b
3 y! B( e9 s3 v2 c3 HFoie de veau(calf’s liver)牛肝 2 G: v! E3 N* y2 U! U

4 S0 I" n% K& mShrimp Cocktail 鲜虾盅 ( ~1 s+ A" s0 e
  n$ o& S2 c# m& \& H3 a' Y: S
4、汤类 Soups 法文为Potages。 ) G7 |& @- R2 z% k1 Z
3 `0 i; P% u5 x* O  Q
Potage a la Paysanne 法式乡下浓汤 A la为菜式,法文的写法有a la和a l’,分别用在子音和母音字母之前。Paysanne为乡下农夫菜式,包括有腌肉、萝卜、马铃薯等。 8 \1 b1 j% P/ }0 {6 L
, D/ S& A9 u& l  h* a1 }
Potage Corn Soup 玉米浓汤
) p- C" A5 M+ {1 I, D( X. b1 w5 r4 o0 [
Consomme Printanier 蔬菜清汤 Consomme法文,清汤之意。Printanier法文,以萝卜、洋葱、青豆为主的菜式。
& L9 P& @; t, [6 W' F/ i  V" w% k5 D1 N/ Y
Lobster Bisque 龙虾汤 2 P% e: K$ v/ }2 l, C
$ z+ Z, |$ R! P8 d* g
Bisque为海鲜汤。 , I+ B: S' l& b% u: }' S
0 p/ |/ I! z6 Z) r) Q) R; B6 p
Salmon Bisque蛙鱼海鲜汤 5 Z: S9 r* [+ t; F2 D( m

3 \' n' k5 H; ]* H) J0 Z+ {Tuna Bisque 鲔鱼海鲜汤
. L$ x- F& O9 A9 L/ d( p% a8 F; E( @, `4 c- i$ }7 n: Z- P; ~
Clam Chowder 海鲜蛤蜊浓汤
* p3 m1 T+ a9 B% ~! _# n3 O) s5 ^
% \4 Q+ l% j0 \4 D0 O4 _Onion Au Gratin Soup 焗洋葱汤 Au Gratin法文,焗之意。 9 u- u. n/ W9 e; D% Z
9 j0 o# _$ @8 Y
5、沙拉 Salads 8 R. S" n  p# c! O" ]; N
) t8 a2 O, p8 a& Y
常用的酱汁Dressing有Thousand Island千岛酱、Oil Vinegar油醋汁、French Dressing法式酸醋汁、Roquefort Dressing法式羊酪汁等。 6 W; F4 Z! [3 [* ]5 v$ m
( T' X% ?7 ?8 @( Z
Caesar Salad 凯撒沙拉 菜叶用的是罗蔓Romaine长叶生菜。 " {8 P8 ~- ]9 P+ |4 d

/ }6 n7 w  Y1 o4 E: LHearts of Lettuce with Asparagus 生菜芦笋沙拉
0 }2 l1 {: z& z( @& q6 n6 m  @
, x% R# o) ?5 s+ Q3 W* U) ~8 AGreen Garden Salad 什锦生菜沙拉 其他的说法有Tossed Green Salad,Mixed Vegetabl Salad,Mixed Green Salad等。 + ?2 d( E4 `, j1 L! `$ O. ?
# H2 Q* ]! ]) R8 d1 d4 r
Salade De Verts 时令生菜沙拉 Vert法文,绿色之意。
1 H2 @- d' |2 A2 G- |9 q2 W0 x7 _" Y/ R7 B! P) l  D5 b; g8 V
6、主菜 Entrees ; W) v) }1 E; Q5 y; e2 R# ]
" g8 I, ^% A! w) l6 H# h# J7 w
主菜 主菜。多为肉类菜式。
$ f: W5 ^( x% f6 E! ~/ i* W9 F
' M: a5 Y0 V, t* ?2 ]Duck a l’orange 鲜橙烩鸭 * z& P- e; w( o

2 B- u6 E) ?* x9 U) t" x: ^/ F9 I$ |Hungarian Goulash 匈牙利烩牛肉 Goulash为烩牛肉。
4 e" f+ Q9 o0 e2 }. @% S$ l9 f1 Z: f$ I
Lamb Chops 羊排 也可说为Lamb Cutlet。 / q" B6 ?7 v, R. Y4 R  j7 g3 t
5 d2 g4 p7 C# n3 E$ W
Filet Mignon 菲力牛排 Filet为嫩肉,精肉,牛脊骨内之长形嫩肉,亦称牛柳肉。Mignon为小块的肉,也有小巧、精致之意。 3 f% ^) {2 P; u5 G3 ]  e- L" ]

7 j+ b5 d! w2 R% j* vSirloin Steak 沙朗牛排 Sirloin为上部腰肉,语源於法语的Sur(上)和Loin(腰肉)结合而成,当时的国王称好吃的肉为Sir,俗称即为SirLoin。
8 l, p% J% p4 v1 O
5 E4 h0 |0 w: g4 \6 g2 ^Einsbein 德国猪脚
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 11:34 | 显示全部楼层
ding
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 01:17 , Processed in 0.108214 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表