Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。* V- o) X. B3 C
/ r5 r" L7 q2 e$ H9 f
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?6 _ g! P/ N) D3 k# ~
8 A s0 X d9 G8 o# e) m
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?1 ^7 j' ~* A, k3 t7 P
8 h$ B; s- M9 K/ N1 X$ B
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? $ C: h' D# T9 ]5 M5 S/ Q/ K8 ]6 n/ b" ~' e: D2 I
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.5 u" A( H+ b; X
( e3 V8 T- {8 k0 A0 `5 OL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? " N, t. b$ N3 O. x* a1 V; n; X - G) B4 A: i& o* D- [# E& ~" _) GM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.* m1 l9 O% {. [
* g% _2 ?* K# F0 z: Z+ q
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? ' ?4 h& M3 K0 B! X- Z: \% t6 e- I2 z, {: m. u, ]
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.8 w5 o" j* X5 U0 l0 x* M
" G/ l, V' ]1 i# }0 V7 j
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 ) N/ @8 q: f8 I- _ % Y5 B" `; C0 ~9 W. u- [0 V. m; F* ?M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. 3 Q9 k- X, w* X( [4 }1 e* A% {2 G0 d8 ?# `+ C K
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 4 e) p8 {9 e5 C9 h) i" [, C/ H9 S ! h' I1 ^5 k) W- m9 W/ t/ R. ]3 sM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato." L0 [- @7 ~, B, c6 H3 ]1 {# n
4 i; l! E& B: I1 h8 W) m# M$ u+ ]5 VM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 8 R/ u9 B" Y, e- F6 P6 O4 Z. @7 _' o4 h2 r; H
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。, K, w3 y( y) j( f3 J
1 R4 d9 s4 M9 i7 O" p! LM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. : g% b0 ?+ y/ a % l: M7 e4 [9 f9 p0 P4 OL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?0 W: D+ W) |% U @
' @% y( P0 c# EM:No, nuts here means someone who is crazy. 3 h* \1 Q- a, r" M 3 o1 i! e1 t" x0 U$ PL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?4 v& f( z }$ j+ y
- E" V3 B. I% d9 Z( C: HM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.; T: W! {7 H- l4 t5 s1 s
5 F1 v; B6 U+ ]3 }- [L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? 8 l4 R* D' `4 T! S 0 J6 `& D8 Q' W7 T1 Q; kM:Drives me nuts means he makes me crazy.* N6 m% t$ T- W) C
6 d+ Z% S# F8 p8 l4 B
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? p& d" h* Q0 T& d9 j 7 l& u5 S; q1 `2 KM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. 1 v3 p7 r; R( D% ~4 `5 O- e) f9 g M% Q/ `1 x, I9 X
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?( n# c* i/ F& S, U" ?, J
! ?- M- R4 ]9 t( K4 Y
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. # E3 i6 e: V+ Z3 N7 [$ h \% e8 w3 |
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. " I( |! P$ J) A |$ o 4 n! X3 G, ^. Z t$ ?M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.' @5 _6 Y. a+ Q
1 T4 D, y7 v0 y% x+ [2 t
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。, Y3 F1 F& m* ?
Audio As Following:3 F U6 f! J3 F! `2 C