在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ; `) b2 [ X; \% y0 N' W& k0 A. R% e& f/ d) _# \) a2 D
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 & Y& J' r! ]$ _9 `% e/ M8 j 3 k Q' ^5 z" B' kM:Yeah, he's the hit of all these parties.3 x' v5 F: P" |
/ j. m& [0 K A5 }; l+ Q& B* R
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? + u5 a7 E0 q! f+ n" M+ M. x$ P- F* [4 b
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. + a, Y! b% k( i% m3 h; Y/ M0 P% y8 h; |% a, h4 o
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?; t5 Z' X7 M( W% o/ H
! B6 B3 G2 o* Z- Z6 F" f7 |4 t; R2 n
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".- R o% ^. R$ F/ Z1 o
8 o, }$ }0 p+ {* Y) m' ]% w# nL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 0 t; s/ J/ y3 p3 h( U) c4 R0 O & m3 M! }; u& x+ C& X! T GM:That song is a hit with young people." ]6 ]- x' J: @2 V$ h
: }% t( F: T5 G. W! l. t$ O
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? & v' K. L0 o3 T4 y3 @0 q& t8 P$ g( S, S & x! k' R8 t/ i u4 T( pM:Yes, you can! A hit TV program. ) x7 @. L; W3 T- E: a/ G( }, J1 e6 T' f; N" U O7 y& I
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!8 u$ K0 {4 R- D/ w5 D8 y! L
k6 {. H: K8 g. v b5 K# _M:No, that's not true!& a7 z5 _# a) P6 Q: W$ C
5 A) ]8 b* I* b$ O. Z! p
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! & w6 i' l h2 k5 v3 i: x8 J& q9 X: \6 c7 \8 c' O# g" I6 S
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.) ?. c6 j- F& A9 S$ k! J
: P+ R( Q" c' m, C) FL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。; @6 T: [! E) m
" m+ @* k" m$ I! { X6 k( V: l# oL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。, J! q+ g1 S8 @5 G, y) x
4 J+ w5 y( s8 |! e/ y' F) B; }
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?' z* _( T0 B! ^8 I9 N6 n
# F1 F7 S F+ X# N" jL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。2 F- ^' N7 V5 g8 C9 F; z8 w% t }3 U- o
; k- W7 O, o2 H0 W c5 X$ oM:Okay, let's roll!/ U! m; U0 A, \" W- B( g
7 j2 K& q8 _7 V% u' z- X
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? ( G& i. g/ r# i# h$ C) Y! s7 y5 k; v0 k) i- s" t& j' v5 N
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" u8 d2 V. n) V9 c/ ?8 Y
a% M' J$ D# ?. Y# TM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ( m9 c. T' u! ~& [# d; Z) M; ]- }# E" o( y% ~" f1 U, ] a
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ( y. K; z* f8 q , ]7 ^& Y* h/ v. ^- @# Q& W, @M:That's correct. 6 K; G! P3 m# M6 f( n% r, w9 E9 u* L Q2 @8 [& I
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。2 Z( H& I4 _" \# m
; R" W4 ]3 x, h
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ' I, a4 u; X& X" Y( t G( e; {6 B% M7 T8 M3 \4 k9 v
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?/ Y: J+ v4 k9 J9 o) ~: I
+ ~8 Y. u+ F3 [% P0 X+ i, f& |M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.6 l/ n0 p* {; X* i) E3 c
; Q# Y+ v0 O% ] I5 VL:那好吧!" E; F' ?; c4 D2 I( y+ `/ \
+ m+ ~3 x. m) I- F1 m# f# n
M+L:Let's roll! v4 j" V; G9 Y3 c
/ i* D5 E9 t% p- Y6 |
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。. i4 D6 v: P7 s% Z# i
Audio As Following:8 ?0 ^- z- Y; C: k* d5 \