在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。) x# Y5 p% B/ R" B) w
2 D8 o7 @- I0 Y z& m# YL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ) Y1 Z" [9 W5 p$ \. I8 C1 P; H1 z ~1 s
M:Yeah, he's the hit of all these parties. # i0 y! i* F9 G T: J' a, S4 d; Q. |' EL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? % S8 b% y% v. L& ` ; D6 g; f. I* @/ j! F$ rM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.& }# k4 {" Z3 a3 V( d
$ V8 A3 d( g' R- m" M) wL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?0 O7 K) F6 v6 g J! m* x
1 r/ L1 @% P7 y5 K# x
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". , q. i- f; G4 R1 {6 H( H, P7 A4 W4 ^1 K
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。' g& Q( L1 D; v* _. z
d W" ^( j! }) L, q' Y3 |8 x! wM:That song is a hit with young people.8 ] C5 h8 F. t) e+ @5 o" I
) ^' u: N5 S, z( S
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 9 M( d; ?: E$ @7 x# p: _' V" {7 w! i: Q8 C" G
M:Yes, you can! A hit TV program.( ?+ X/ T1 A2 L$ P+ E% H9 m+ C
# o' w- l, p: u5 H+ o# I1 BL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!, w3 c6 T6 |" j
, `5 e* E7 q$ ^9 o
M:No, that's not true!* O7 J# l1 R& ^+ j0 L
, d. G ?. z+ |5 a b5 @/ p3 OL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 0 E6 K' x! h$ i% W, \ 6 r# C( `* C! \) k! |3 K% z; AM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. % B; t7 k7 k5 z% k * x5 A; i! S* n8 ^L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。* R: h8 D% U; n1 p! D0 G
$ @' Y4 n/ V" l, T6 p
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。6 f/ D( G7 E! `
, K* {/ K. R7 f! n6 A+ b u5 c' H
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 7 @# `# Z* W4 F$ U6 i- I2 F( _( @1 s& ^6 X# K( d' }. r3 x
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。0 F- B5 a; v- x
: x7 v" D. e, Z, V7 g+ \
M:Okay, let's roll!+ w ] e% f+ T& l3 V+ C
! W" B2 |, Z+ \# ?, @4 W* RM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" * G1 z2 i; F# D8 x5 |+ b0 l2 ?$ o. ?! e0 Y! R
L:To roll也能表示要离开?0 i: Q* l8 g1 |$ }
# J0 f9 M N9 g( P/ h: p2 D
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.+ I7 r& u) Y( C3 U! m6 r% |9 Z
9 ~; n7 ]2 n% U) B* ^L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 % V: c; b. ?! ]% C% @1 a3 Z6 u! Y2 ]1 o
M:That's correct. 2 \8 W7 M5 N, k* K9 ?! u$ t5 o* A, c% V" S
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。# z& u+ f0 S% \' A6 p
4 i9 M" X0 s L! f* n; zM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 0 r$ ^0 c" v( n8 M 7 K, N, o7 |' p1 g1 v: Z, YL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?9 A9 C% P" P! S" t
0 |0 R! R3 Z' N9 V" k# {% \
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.6 L- g: q0 i7 V! y0 F
$ e9 Z* @+ Y) R; M* GL:那好吧! 0 `8 p r9 \1 u7 { a1 \( m! w- q) h2 C
M+L:Let's roll!: Y; G# x# C4 N3 M6 Y- i3 A1 _: C6 I
1 P) L/ {) Q! I# m/ s: u
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。- E8 H+ k0 u. F- {* b$ L
Audio As Following:5 e5 L+ e1 }8 y7 C7 M+ a