埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2450|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
; ?3 |: Z% V* D6 v' _7 W- o" w6 R) A- z( g/ }9 z" G; v
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
$ G" v* x0 x4 `) ^7 r8 o2 n8 }1 a( F9 s: r, Q% P
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。( ^. r& _, N) A9 p8 j4 V0 \6 m# S

$ a! P# ]" L( s1.“学不好的,都牺牲了”
8 q& t( g5 I3 @
" J+ K7 h3 E% ]! A3 y6 m. o笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”' k2 F4 t  K/ Z& X7 z5 S& N3 U( M4 x

0 W) v- L: A" h3 O- p8 i4 h言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。
& v) t0 z" J6 B3 j6 y0 e7 T
$ i' \$ B* z% ?  n在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?( `, a2 g, m7 E* T" g
# _8 d) J! ]4 `
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。1 R5 k2 n& G" U" B
2 r- b. B+ ]2 C8 b
怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”
9 z& j- a# P) I4 q  Y; e1 b/ ~& ?4 [6 W0 p3 J6 {! S) l
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。7 x9 T) g* V8 i& U% I- k) J: y
$ P& s5 G9 i$ X0 X8 u2 n. e
“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。; r/ T& L; U/ P
9 x1 C% _1 y5 M* S$ M
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
0 g( ^+ ?1 ~: t' p) p9 y
9 K$ e) J2 [" {" ?+ }“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”9 _9 [# @- a! ~4 F
  Y% F/ @& z; T: b4 }
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。( I4 c2 G) z! m6 N/ O& [5 H

& Y7 X1 t6 v# i, s  @  f“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
( e$ }' p2 P2 P4 I4 _' C. i/ H$ n* v
“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”$ p: L( [2 G" n0 U" B- r' p- x

! W3 H# I( C1 m) P$ T# l- P“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。& F$ ]0 U0 N& C
( F+ M+ G" N# E$ l
2.用“八路式日语”喊话很有效: d, f4 Q" b8 N
- G5 f! o# p# K& D8 J. }6 N5 A
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……. W  ^8 D: A2 T8 z/ K* }

% V2 ]3 u3 h9 r( v4 U, C不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。
5 W5 P, H- r. Q# X
7 f7 M/ E2 X6 G, m4 m“那还喊什么呢?”我有些不解。+ |# |. p! B& X) R, y: P7 K

- ~: [4 k% j! W& {老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。
# ]+ K& P) N7 {  ~
) z- _: A- r4 X0 ^) {0 y原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
" i/ i" l+ \) }6 @9 V2 X- A9 P# q2 F4 }
有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。
. R" n) a7 U* {8 ]
4 ?: j8 v- D; d# Z+ v! z3 @于是……八路的宣传效果,也就达到了。
1 x2 I7 n, y. F" c' S* m2 I  `9 I4 |; W0 K- t; g% q& F+ T% H
 (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!! Q' n5 T8 O! N. O
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........0 D  l/ L' t- m2 t$ e* M: p: [

% {7 L; E4 m1 E3 ~7 |1 E8 j! z+ R7 H+ q% \过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 01:13 , Processed in 0.115195 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表