[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。$ z6 S% |6 u& q& e4 q
9 R. W. A$ [$ E- c5 v+ y5 {! \5 m
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。. {6 ^) Q, A& o `
) n* F0 c. O, r7 v/ Y$ KM: I'm sure the lecture will be really neat.; r* @# ~3 R( w
+ G6 ?/ x4 u& U/ a! T! ^1 U
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?6 I E. H. h' F5 a' H
# M" _) r( {, U# y% |& ]
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.1 o% C% p& I; P% E2 @7 |. t/ a4 t, e
1 N+ p1 V* O+ {% }1 k; @8 N
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? - R5 W" O& i W. v* C ( ~9 P9 l3 f* S, E& G, G' d1 QM: Neat is very conversational.. j' z3 k. W8 v2 Z8 q- P- K9 P# ?
$ z* }) I* o+ C" g
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 2 _3 X* D3 ~6 u: b. } H; l( |+ l \, b 5 i* I9 @$ |; H: UM: Neat can be used to describe an idea, a concept. ; S+ M/ C" y3 W" N! ` * ?. {- Y( j7 y- o3 @& ?: HL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。& B5 o P4 o& g6 u0 E+ D, r
1 C) f! f/ _" ^7 i" K4 n
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 0 P: f* C' Q. A( c' t5 W' C" Y0 }. `: C. R7 K$ k
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 : b$ o1 k$ r$ a- C , h" h, y" ]/ b6 \8 B7 kM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. : p6 O( b3 Q3 P. @8 a2 } f1 B; h3 U9 v3 q; {' p8 o- n
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!7 b# a( c+ i5 F: R" y4 t
& z# B6 I8 H, @- u0 u& U3 mM: You're right. . R3 D9 ^# i( u% ~; i . W& n" f H+ oL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.; F5 R2 e0 C& y2 c# b3 ~2 {: q( q
3 e( f4 {; W1 ?
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. & e: k# U! y2 M$ j0 V* C, p! G& O# g0 ]; _% s8 u" {
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 9 \/ F. V7 G9 R7 e# ]9 F# a ; g! o3 L3 t3 ~4 }8 z8 LL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。" l+ V0 P& Z1 u& o& T
% E. W5 A( I" A! {5 z
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.% p: L# g" s& A7 ~2 Z E
$ Q. e/ ?; Q: T( o; i) N
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!% W. n7 G. {" I& d
( S1 e, I& @3 [1 z* }& G' k
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. 4 Q/ q+ E* _0 J8 D 6 w2 L# i& c5 k2 U; n3 _/ W6 |. ?L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。6 ?* B# H- C' s
3 X. {" ]2 d# L \
M: He certainly is. 1 E3 Z% x& F$ o9 j 9 o2 T; ]) B3 \# ~. z! hL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? & V5 k3 D ~. k( a1 ~ & A/ u% N; I! O9 ^' G( K6 WM: Same word. 9 X0 Y1 I1 @5 c" ~ : Y( F2 ~( R! D. sL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? 7 Y u* t, k4 W4 ^9 U! x5 I D' m% X/ k6 l; @M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp./ I) Y+ k, F& r" M0 F$ }* _
, ~0 J# j" U' i6 g" {2 U- W2 ~
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 7 Z0 Y& W& J9 L! N) N! }8 Z/ r( l / x- G0 w* ? x1 q4 Z5 X' Z# ]M: I know. My mother said the same thing. " Q6 |1 @3 D$ ^1 F, d8 _( `" a. _5 j+ ^; U8 S6 p4 l
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 4 I4 M6 N0 H. P+ ?5 t- @3 A - j2 O A% C3 Z8 u/ AM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.6 n3 I& N1 E/ N- {# H
. u7 Z& {: I: c) J( y/ V: N+ J
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 4 y, c8 E0 Q; VAudio as following:1 u" S( m& g0 O& n8 [