 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。 ^; d1 g+ ]7 ~( F; |1 c* |* G. v
: y4 R3 f2 x$ P% ~* `3 l' X以下的发音比较,却较少有人注意过。4 i$ F7 Y4 C6 S, @
; p' G# f3 h% P: f
[ə:]和 [ə]) I7 m% N% l6 @/ j, S/ G% g9 V5 E
; B, C; A Z/ @: D0 ?[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。
' \7 ~, w1 J; A y: B7 ~8 Q# M* M. N
. B, \* H; r' [; J9 @* j6 H[ɔ]和 [ʌ]
( M' D B4 m9 u1 \+ j
8 `0 X( _0 a% yHot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。: h l' ~1 v% S4 g9 l) o0 ~) P, X
2 L* R7 a9 O; L. `0 s3 q加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。
5 V! S: J0 z2 @; ]0 T0 G y" E; E1 [2 n; ~
[u:] [u]
% u$ y2 t" ?6 e2 g
1 B! j" U, X" D" ~- _9 H4 w[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|