 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
对一般人来说,生病了该怎么办是个常识问题。但是,对基督徒们来说,就没这么简单' r+ D5 I0 O/ ~ n7 [) h
了。, H. W8 U4 T+ V: J- F
]& N7 g& T" L8 a7 h3 T
1)基督徒们相信“圣经”是“神的话语”。
% i" R5 g4 K# j3 v2)所以,“圣经”上的要求,基督徒们都应该听从。
# y3 P$ x: O& `3 l) m
) C7 Z r3 t; y( X7 @“圣经”的“新约”部分,关于基督徒们生病了该怎么办的问题,有非常清楚明白的指: A4 R0 u1 ^4 ?. I0 {
示:4 T" h) }0 E3 G0 x6 S/ m
w m5 ]. `, P2 Q
雅各书. @ p; E- X" b
5:14 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来。他们可以奉主的名用油抹他,为5 z X4 f& e& r% L: W* [
他祷告。
/ I! G. s2 ]3 C, V# OIs any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over
( B+ _4 `+ T9 vhim and anoint him with oil in the name of the Lord.* `( h, v0 w" F( B) o+ K7 Z( F$ \
5:15 出于信心的祈祷,要救那病人,主必叫他起来。他若犯了罪,也必蒙赦免。
* A/ V3 a$ S; C& `1 P4 O1 z4 k- ~And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord 7 I1 r6 g- h) Y* m, L
will raise him up. If he has sinned, he will be forgiven.
- A/ p/ [+ i4 Z y" ^7 x
# U" l! a3 o0 U: \ w8 G6 y" p, @' b% H, u! y6 Z
这段“圣经”清清楚楚明明白白地要求,基督徒们生病了应该:9 b; ?$ x. }' _) I! s F- @ C
1 y: h% I# R( G- U5 {
1)找教会的长老来$ {5 Q. p0 F |7 S6 d. m4 H) Q
2)由教会的长老“奉主的名用油抹他”- P M! S& k' X% @& k5 B' p
3)由教会的长老祷告。4 X3 {/ |+ o6 Q0 g$ i2 i' q4 _
4)结果:“And the prayer offered in faith will make the sick person well”
3 Y+ S1 p( J( z) B0 s1 C" ~; L,这里说得很清楚,“出于信心的祈祷”必定会治好病人!
8 H, Y+ d0 H3 b5 Y; n! M5 h+ Z
! W. o" s/ u h0 z, O那么,基督徒们就不用看医生了。对吗? |
|