本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 " s* M! F: X( } o1 f" a# Z T& R/ M- S' p! v+ O/ E2 z: _
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。- \. M, T+ B3 B% q3 P j
( L$ ~7 X9 Q3 `2 k8 W3 ]
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? , ] m) c. j" V; B- r- a- t( |# ^7 [( Z4 D7 {# A
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. ) m3 {' T2 p9 c8 @1 P1 y6 S. p4 \7 i$ i7 D K1 V5 d
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? + c' j4 E; p4 \) s) I/ L! a8 b0 u' U9 [7 n) H- Y0 n
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. " ~; L; ?% h7 w/ V- Q ) t# w7 M3 p j$ LL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?# {3 W8 q8 S* o u c
: F( P2 j' v4 q. NM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. ! R" L5 X* S" U , l7 h! `% c5 m# S7 \L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 & M* v0 W! E6 }' p7 P9 V$ ?# U9 w8 b6 G
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 2 P: `8 ^7 q8 Y. V; b2 T * ~5 z/ z8 N/ {' s, u3 I: b- IL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?" s0 y" ~! p: r& n& q. ~
/ C; v! ^5 V: mM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. , _! z+ ^+ {0 z - t* Y( `& _$ v' s; j {9 ?L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。* c4 E! _0 d" {
2 q# H8 ]3 L1 ]- P+ N
M: Well, the paper that's due in two days, I.....( i2 ~1 u# j X: m* G
" g( J3 ~% t/ O8 }" `L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?, |# j/ D. B. ~$ c% k% F! L+ e
7 a& m; Y% o! e+ k, `8 m5 A
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.9 {6 g' a: U* b: p
3 O! z+ n4 h2 G: z& R9 [L: 啊呀,这个地方太闹了! ) o1 I" J' G$ u6 _3 B+ ^, l2 b( m+ R: \* a
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 4 [4 i" l- V8 ?; E7 Z2 a8 c- a( x : s# P5 ~3 U0 L T( w0 |4 a3 b# ~L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? 0 R0 S' V; ` e$ C! G; p4 Z6 g5 O/ I% ]6 `' Y! l8 [& H2 {
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.7 s& D4 N, E% s3 R& C" ?+ k* \
; l) }! e8 F; ~: ?4 K
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?- i/ J+ |+ ^1 S6 M
3 b! U( m. O- b, ^1 {
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.7 n! B+ I9 m f9 B
! t6 u/ C: x# z3 I! S6 C
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! ' D0 V7 ^3 q% r; z! z P! G2 ]7 o' W
M: Yeah, let's go the cafe near the library.9 [! Z J8 g8 [4 t8 Z7 Y7 N6 W9 X
9 t0 ^+ c1 `/ I7 A% J) r" CL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! . w5 T. ~9 t0 W9 S2 ]: }2 f9 Q0 J4 I& h$ j5 {. _5 _
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.3 p5 V! P o3 u) v+ ^# n
' T0 d% L' o- b- Y& Z1 Y3 vL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。( p+ S1 U# o& `6 R3 n3 @
6 R6 X- ~; {$ d
M: Ok. Good idea! 2 H. Z0 _- S0 ]( \- Z- M 2 r y# B5 l: `( f这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。. `! v3 k* y) F, N5 U! x% A