埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4022|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?; J& B' p, U% V' V- o
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
9 ^; J+ E% ~3 o. ?0 w% r' B8 sit sounds like "pise somebaby off"
3 V% y) H! {5 U4 ?! rthanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not& J0 x  W% N  V
hh37264 发表于 2009-8-27 18:32

. Z& u: y" r2 v7 ^先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off
! s4 Q7 }) G$ Jraining 发表于 2009-8-27 12:10
+ v, x7 P# f$ T+ X( @# G: I8 ~
there we go.3 {5 S5 x9 l9 p% v0 j
thanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]       8 |' w& w: B  \$ G! [

$ i2 h- V7 v3 i; Pn. 尿,小便( D; ?! @' U5 f( v
v. 撒尿
) }  G; s6 X. E+ X
) B1 R' J; P: |* P1.You piss me off.  + r: }( w( t0 @  [6 k0 R& a
你气死我了。# ]7 a8 {% i$ h( _, C7 F+ f
2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  : \$ ]+ ?" n6 E$ \
大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.
- K9 k! T/ n0 B& C& m9 M3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  4 Y* H6 K' C; e; w" z( A
他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.
' }6 u  c& }$ G9 h$ N- c7 S4.Stop pissing about and get on with your work.  ! j7 ~* `* y7 l+ R3 }) @' a6 u! q  _
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?1 A: @7 u3 I7 o. T) P; f
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
8 w; ?8 |# A) w1 }8 v  Rit sounds like "pise somebaby off"
2 r: Y9 R6 t" W& u% S" K: ?thanks.
+ ]% j# e5 O& e0 R, j兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04
- \; g2 @) s% `1 P! t

% M( Z5 n( z7 {) a怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?9 w1 [* y* M9 e0 D3 L' z7 N5 ^( m
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
, j- j! e' s% ?6 m* k. G4 e  Mit sounds like "pise somebaby off"1 l  I, L* o, s
thanks.  W3 Y" P& C; ~, }8 ^+ o
兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04

  V9 m* F" g+ l. w2 y& _9 W说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao
" r$ m( \2 r( R( o$ a/ y
7 n: i6 \$ J" G! P# ?! s/ P$ ^* E这位英文这个好.& |8 R: [8 @9 A! d
你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao ; n9 L- H' l0 k" i
再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.3 I3 C$ z! b$ {8 v0 ~9 [
楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑 / A: ~. m  E$ l6 V8 _
* J  S% Z% j$ I; N, {
It doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。9 E0 Z% z# V$ C$ d0 l

$ k- a; v0 U& e) k: B% H: v$ R0 k我女儿有时问我问题
5 Q, y8 [& Q9 h: V. ~3 I我简单回答她
/ P9 u! _* L6 \/ B% O当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!": N5 G( \& T0 H* W3 N3 O
/ y. B- o. y! Q6 A& m
呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑
/ Y2 N, G0 e5 F( Q& }* l3 U
0 t$ e3 ?: s1 B1 _You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
/ D* |6 S, p: k6 H# N( a8 G你说的一大堆都是废话!
3 g; [: _* ?# U- lNonsense!
1 x- k& L0 G5 \1 YIt's nonsense!0 V" O, o( k" ?% w
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
; M( t7 e8 `( k- s# N1 a: |8 e. C+ p0 w% ^
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿
7 W% Y. y* p9 a0 \  a9 R7 Z" t; |6 N0 y/ t- M
还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
7 S" ]  m5 n! Z& R% u你说的一大堆都是废话!; {' V. q# U1 h4 O9 G
Nonsense!
! x, x% _  ^' N. b8 L1 jIt's nonsense!& N; m3 \- o6 v
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。5 r3 [# w6 ~- x7 D. q: T& q; O5 h
; S- _7 K) V5 [- ]: M
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...
( u* F3 J7 I) l; X9 e莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31

% s1 t9 ?3 a4 gSee, "Nonsense" is the best answer.
9 k% `5 z. O# E8 Z3 wThe whole sentence is "It is nonsense!"
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.! Y  J3 T' n0 P* ]0 Y! x) ~# c
The whole sentence is "It is nonsense!"
% s5 U, p( O- [Xbfeng 发表于 2009-9-4 13:16
; I6 S* j9 m: l* S9 ~! V( \
$ V6 M6 \# c& F. w9 E% y. Q, w4 e
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 20:04 , Processed in 0.162528 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表