埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3934|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?9 ]1 L  D: _$ d/ @8 Z
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
4 @9 O# G+ Y6 {$ ]' q4 Y' Uit sounds like "pise somebaby off"+ g& A' O# U. k  }& S! m
thanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not" K3 [8 M% w8 B5 J/ w+ V+ {3 Q
hh37264 发表于 2009-8-27 18:32

4 C0 @& l9 ?- N7 Z! s. A先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off : V% b2 s/ K0 ~& l( s
raining 发表于 2009-8-27 12:10
; U. t4 Z% a- z5 M
there we go.( i; F' |% ?- T- @  y# v8 k
thanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]       $ w! P/ U5 s# O* b1 Z7 i' g

5 b6 x6 ~% N4 j/ z$ Sn. 尿,小便6 U- O! x% l9 `0 D; c
v. 撒尿
* k7 N4 X9 p( p; n% w8 ]# T& {8 g- R3 r/ V: r  i4 Z8 P6 P( k
1.You piss me off.  3 m/ B& L" O6 I( G% J
你气死我了。) z) ~! i8 Z; C# `9 @9 B
2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  2 p0 t" B! D/ T
大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.# s$ P# m- N: M1 o
3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  5 d4 b9 x$ b+ X! V' Y: m
他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.
. ?8 n2 i' g$ S4 Q& D  ?9 N4.Stop pissing about and get on with your work.  # i4 H1 B# C' T" }) s# f
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?
/ H9 T$ ^" M6 N% [0 k再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
# y1 S$ e0 m8 L+ s( Zit sounds like "pise somebaby off"  C; A0 h, D6 s' l  J7 }
thanks.
1 C* O) r4 n  Q9 L* Q9 O兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04
; r( ]5 J) ~& N+ ]4 [# i8 k
* D( h9 k) Z& o' Z7 v. s! f' Z
怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?
  p2 A8 b: b  t* }$ w4 f* m再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
9 K/ [6 O! |$ s# b; E7 Iit sounds like "pise somebaby off"
" a' s+ E; I! p$ Pthanks.& W! K0 o4 R7 z6 |8 _+ m: Y
兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04
+ o) t  x6 U: j: {4 D* H/ g
说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao
: }7 v5 A7 K3 b% o2 Q. ]2 c
) r9 p5 v) H7 q2 ~& Q6 Z这位英文这个好.
, B& X) T% E6 k) T% c; l; ?% D" B你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
0 N) ]8 {# I+ T  z再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.
! {2 W7 z- |% {" o) C8 u" ?楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑
8 q8 x7 X0 g; N( t  ~% T" v& {' B" _: S' z/ p* _
It doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。) d' v$ ]7 F. |+ J' K' R% t# @
3 l, t' [3 f. t; A( v
我女儿有时问我问题0 u7 L# m, Z+ N6 g8 M! `# z
我简单回答她
6 S" K8 Y9 v, A) H当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"1 H- v( v+ ], ], V6 A1 s

+ `  N# R6 {1 n$ B呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑 / @3 \7 t, ]: N5 L5 \+ o) m( y, Q: O
; T  Z1 B' W! [+ l
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!' v; K( a) p8 \! X: y  G
你说的一大堆都是废话!4 {! y/ j9 u$ c6 c0 P) W* o
Nonsense!
  b* K$ S* z5 LIt's nonsense!3 u" m: X* t6 q- N. }# E8 j2 H
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。. j& a2 A% c% l# i' e+ G( F
: L& M1 ?, ~" h7 f2 H
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿
0 Y+ n- O' x2 T4 u3 k
8 q" f1 l& R' ?) ~' C: `, x) \还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!# W% _+ D- a' b$ g7 W* R7 E
你说的一大堆都是废话!* f& @2 v! ?- E, K% ^2 I+ ]% O
Nonsense!. R: B+ Z- h) v
It's nonsense!
' n3 K# C6 V4 U$ J  q" L; Cnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
/ C, N9 c8 M  j9 V8 Q0 U8 f3 V/ f1 e2 u+ n; y( p/ \, G
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...( T* {9 \7 T5 z7 ]1 N; F0 W$ I) H( D
莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31

0 F8 `, X5 v! v" v2 f1 c* zSee, "Nonsense" is the best answer.
1 v7 J, g8 w, _4 iThe whole sentence is "It is nonsense!"
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.
0 G! U8 I) W& d6 g) ^! B6 RThe whole sentence is "It is nonsense!"% Y+ R3 A, [  Z. r  R
Xbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

0 N) s+ K7 p3 ]: @) b0 V; x8 T9 V% w6 ?! S- G. R4 s
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 17:33 , Processed in 0.121743 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表