埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2505|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
% w! k! D5 B6 t, }- }
8 n3 A7 L# U$ _材料:
1 F; b% ?' P+ s, W3 L/ @1 H& T/ E* m+ [* ?1 g- \
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
' w: ]7 ^9 r  }! v0 Z云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙" g' ]/ [0 [. g1 D3 l! H- q
牛奶120ML
/ A/ ^$ p6 ~& c  I2 j. H( n; L6 c解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
) A* s& T* R4 E# _: U# n  @/ D
! l2 h2 \; h- B2 E. b( J做法:
& E9 i% g8 S+ k" Y* S0 f0 w) M- B3 v2 w9 k  z: U; s8 a' ]
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。* P: x& B( r; a* ~3 A
( e+ r3 v+ ^8 |  ]( L4 q
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
% l9 v2 w3 P, n4 P
& N7 B0 S4 |2 L$ H7 |8 C2 S' G推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
; g- {* m0 k+ m  B6 P' D' G" a
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
2 I6 r1 A, g* M
5 |! Q, n" Y  K6 BSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
& n5 c  s. c- v3 ~% e8 T  |
. S8 h2 }- O0 U+ V, x8 @( bSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
% A; _+ j/ a3 h8 J6 _% `+ `
+ w; M( f! J! m7 r; g2 Y[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
( S* c; r# y4 Y* I
- G6 a9 a+ }" `* x4 }) d8 y[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇: W9 l" b" |! z$ N( |. |0 ]" C
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:1 {& z$ Q9 W3 ^6 i1 E
. d9 Y' Q$ I7 B9 r7 f/ P0 [* K
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

, _7 y0 O. D. K+ P7 x# J
( h* ?$ Q, K' T& oberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
, [+ b2 ^3 _% r8 {6 \2 x( Z# l* z! t1 [9 h2 s2 }
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:0 s! K3 I9 M+ |
会享受啊!好哇好哇# r6 w3 N' V3 Z! _

0 L. r8 y, J: i8 t
6 O1 b9 J( D# q/ B/ qberyers是牌子对吧?云你那是香草
4 J9 r. W9 f$ I+ n0 ?( X
4 H5 h$ e( k' y2 t" I
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:% m! X+ Y  i% `- ^+ Q
是,还是JJ眼利。
9 B" @- J8 z. I9 _- D4 J
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
5 A( N+ t* ^2 T+ u. s4 x6 X
5 T3 Y" I  {4 m4 U% B7 G还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
7 r0 _  t3 q. @) _草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?7 v& a& s6 F5 \3 r5 e
' l5 |% _# n1 I; z
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
1 m$ }& \9 N1 B; Q2 m% {

5 m: F. w8 J; p/ x/ i9 A对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
7 ]; Z# g4 Y) ^8 p9 L论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:" p( [# B7 T7 B, t& t( h8 x+ b
) D  g1 @4 U! q8 F$ D: I6 j, t7 V
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
$ X2 |: j/ D7 B9 y( ?) L
& [2 e5 S# r  m1 P
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?& ^& @8 Q+ {! b! B  [
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:  ^8 j, z, l- T* P) o( K7 l' e  o) T
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
' F9 m; g. F8 v  |4 M
4 ?) j) j9 L  V/ Y- ^5 a0 V  _我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

" d, e6 K  U+ R) g  S& ^, G$ P9 P, p- a" i
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:+ Z; b( g- g7 b; X6 G1 h* L
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?1 t! V, F# O0 A3 U
:lol::lol::lol:
- j4 ?# F5 ~& I* U# G
没有
+ P# @+ o1 m7 _: Q
, N- x  e7 E* P0 h# v# t6 s) e2 }' c3 h2 V, S哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:$ S' I9 \6 K5 ~; f* l' c
没有6 q! i$ D0 }* S/ S! i  q" f

7 e+ ~! M! i" c4 j: \5 c哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
# N1 a+ Y4 `& C& ?& Q9 Y
+ X: O- H- T) t8 a* b) {$ j5 G
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
& g' G. y3 \3 H
: f6 g5 V% P/ \你“点解”两个字用得很好啊!9 F9 O  e8 K" u5 s: F9 |
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:, r6 l9 n+ ?. u  r; l5 F  l/ V
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨* J' d0 }# P# U2 P3 Q7 j

" Z' G! n& x% K& I) U9 W1 J你“点解”两个字用得很好啊!
. r' v0 O! V  e7 Z! O  B  o$ V:lol:
  @4 U2 ]' U. t/ v
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?; P) ]# F, w" @4 Z

4 h0 z5 P1 F2 |. {我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:3 \$ Q* m# y2 R
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?; O2 O/ w1 K, ]( A* H; i, v
. e. B% X' Z# e; f- d1 N
我就会说点解,哈哈,多载多载!
% |: X2 T, A! A1 k$ v

+ h2 v7 F$ E# A8 m草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。( g& m. N9 _0 y6 D9 T
2 R2 y2 t) w$ F% z
我再举例:
& r: q6 G$ M# x7 F# N8 P9 k轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”/ Y: N( m% o) u- F2 a+ W. y, R1 N

& Q- G: Z% s4 _8 d& U6 FCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:& Q$ U* S( ?% @6 a. T
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。' O1 c) s5 K2 @+ `# z4 j

, m- Z9 [$ J6 P我再举例:
( R! o! O- {' H轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”8 s  [# D* z# z' F; R
" [- b5 s# z% M" v% k
CHOCOLAT ...

' l2 n2 N: b& x' L* V3 ^我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
- s5 @$ h: C4 L& R, G' Y
/ T8 ^/ k2 M/ Z7 ]) b5 h- b$ P/ X但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
; S6 O! f+ a9 @4 x, N
: t( G% t& l. k3 a/ N3 a# v5 \) [还有,顶骄怎么是thank you 呢?
+ d# Q  a# J5 g9 q( ?! b
/ _+ k2 U( I- }7 ^
, {  j0 ?$ S7 d) ?! {) z: J4 W
9 H5 T% R* \& q  \. u7 c+ B# m这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
; a' U) g2 L  U" `, c我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
: T1 ^. k* v. w( V# J/ y
) v  Y' T4 b% J2 e" n5 v8 S但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

% _( `5 d5 F# C( t4 g
. g9 n3 i/ O; w0 J# y音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。, c  ^% t) s. e" b0 q7 E
1 B* ]. v) M5 F/ t4 C' A8 h  l
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
) x- y& ]; P/ }
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
+ P4 g" G3 Y1 b" r6 N; z顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

$ v: Z" ^9 q8 G0 Y哦,忘了广东话口音的说。
4 R7 b0 ?0 y# H( a0 R) i% J; S对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
6 a- s2 ]  i' I) B% z$ Y原来草莓果然是外来货
. }5 A  d% ]7 g* a) e0 I5 m. s$ U! t3 J
哦,忘了广东话口音的说。
6 t/ x0 L! {+ ^* M对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

) [8 n4 X, q) c7 G0 M6 \0 ?0 n
, p+ [( s6 k! B! IBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:( ]* a% }, h' N0 P/ R
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
1 f# ~! S  L% }

* R, o5 S9 `( Z0 W1 e4 D, l, u中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙; [2 w& w3 t, F/ _- p% d( s
' u8 w! U: d$ U4 a" m% L5 ?

! j- z' a3 f. u0 L1 W/ y那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
: P; e  [2 t, c+ C0 h云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
/ c" i+ o( ~. W4 F& w" R9 ]( B% A# s3 v% M& i3 w
/ ?( p% D! N% |. f: i+ Q( ]
那里卖;)
% ]2 \5 H& a: E
2 [3 V8 o6 u. f7 u# R7 u
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
2 L: \3 p1 B: c  X6 L% o2 T- [原来草莓果然是外来货
: j! \+ z  j7 Z  q/ b
6 w. A, C& y  D6 c. \6 f2 A) ]2 v" k哦,忘了广东话口音的说。# A6 `& ^7 P/ Z+ A' g2 K1 q2 b
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
7 M5 d3 L) M! x) f# e) A. Q

  J2 h0 ]: R: L1 h9 M恩。我也说两个音译意译的经典。2 n( p5 T$ ~5 v+ L+ o) D3 T
' Z1 F0 r. e# k' Q/ ?& s5 |
Safeguard --- 舒肤佳/ T. m& E# @' o) S
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏# h% {$ K0 R1 X, r2 f5 j

: X5 k9 }' F+ r# y6 x, l6 x还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
* i( W  M+ i. G  n# f/ J6 v恩。我也说两个音译意译的经典。$ g; ?2 a6 y1 k/ }
) w+ I! R) \- M5 r# W2 }1 \5 d# q
Safeguard --- 舒肤佳& p/ _( D- \3 l1 J) a- A/ G3 D
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏) S% m( w% J& \0 w

2 R8 y- Q2 P' s: Z) V+ e/ \6 `还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

8 w* X: G4 I3 w2 o
' E, D) M0 {. Y. b# g+ E% M还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-10 07:22 , Processed in 0.244180 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表