埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2552|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔9 |/ ]7 b8 `" _2 o; n8 @# Y6 W

$ k, _  d; \0 _1 j, H7 s4 [: a材料:8 j2 ^: x- w; z* T3 D
$ n* q1 c' r1 X5 g
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
; o3 ^. b5 i+ b/ K5 b$ a云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙/ O8 x# ]- I! x
牛奶120ML
& h1 u- w$ D  q解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
$ @  T; o$ L. a  J4 H& A4 w7 |9 G+ {$ G
* q% C1 [1 x- V6 j% Y6 y! X5 }( ?$ }做法: 0 H8 v4 z+ f. M
- r" I& R5 `7 m9 y( g
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
* i# t1 P& x3 u6 T0 s/ H8 D+ V; X1 I/ F3 I( u
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
" v# m- o7 H% W2 H, Y/ t' v# V$ w
& ]0 N1 ~% }* ^% T+ W推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。, [6 {9 o8 W- v9 O8 h
! U' i0 U; H5 y6 t! X; A7 u9 ~5 f6 k3 b
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
9 u6 M. `8 B5 T( \9 c  ?) ?9 I( o4 _! a( g. n9 P
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。9 H- P9 ?+ S0 `
3 X/ S+ W# V2 |  |* O2 O
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
4 I. d! E* w6 n5 s$ `+ O$ q
' q2 |! T; b2 H, |! ?; |% ^[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]0 _' b: }8 j3 a! c7 n& V7 J
) l9 U2 O6 h0 [8 E' g4 y( k. K
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
7 I7 c4 f- f; z3 W# l* O
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
, x/ s9 K) k% g) K) K
8 j6 q# }( H% K- I6 |BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

4 q# f1 f7 m- X3 W+ \8 e6 e0 B2 s6 M& I4 R) D; X
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
. k0 M1 o! p( C- B5 R. i& t/ f+ z/ Q
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:3 O8 o: g# I0 t7 J. ^- @7 |- y/ O
会享受啊!好哇好哇7 E) L$ o- `/ B
" X& v4 P: e$ r. ~' c  S
; j/ e( I5 Z2 ?1 [
beryers是牌子对吧?云你那是香草

5 h1 O, p: Q, j8 {/ L7 n/ S0 ~( \# A7 ~! s. t! L! Q2 U9 c0 B
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
9 t. N6 G" F( a9 b+ P, }3 r是,还是JJ眼利。
9 n: ?# i( p* {, a8 \- V
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:0 u2 h3 s8 ?/ D. a0 i

/ y8 a) j7 h* `" b/ U8 D还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
) x, Q' ]3 |* {: }( s; ?3 d草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
3 _4 H) t# P! Q. a3 j4 T# w0 e! U! {- K( b4 F8 N6 {
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

, v, ?* v6 N& W( q( S! O# t! A
7 c) Y5 H7 O5 x- U2 H! i+ j对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:5 \* n% ^: G5 x8 M6 n7 n" [
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
& @7 g9 w* w" J7 t  @9 y! ]2 q3 q7 p9 c# ~
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
5 {$ i% T" J) e/ H
! s: y$ N0 U! M! J" `
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
: v' V5 R: v( a6 Q# G' x0 M:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:2 D" y; [8 d; h# D/ S" ^! [
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?% V! a) D5 |+ Y  x% p8 O
3 F& ]2 o) X; S, D& D% F3 y9 m" T- Z
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
4 y, v4 _! g3 d9 }

1 g( b+ k% u& H8 k; p除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:% U( j9 ]. V, z0 ?, T9 J& |
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?- d9 g) l% j# C4 |
:lol::lol::lol:

, h: d, R) ]! v9 N7 I# w# V没有) f5 ]3 C; w  C( w$ ]0 [

$ i! u" V0 A1 y% x哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
5 ^; N4 k8 `/ {没有1 r6 K+ s1 B2 X1 N0 D7 Y, V  ^
7 ~/ c2 k- c% @  `- r9 `% j% U% G
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

7 Q( O6 h4 O7 x! d9 v1 I
+ @/ r3 M1 \3 s. i" H$ v0 _" z用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
* L5 d8 t( O$ V. f( g7 F) M
# {) ?$ i0 @1 G4 i! U你“点解”两个字用得很好啊!: Y* C* N9 N7 Z( B2 Y
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:  z: Z2 _* q( a* G% V
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
* Z$ h% [* K  p
9 N( e2 R/ U3 u0 K你“点解”两个字用得很好啊!6 L& H+ p, z* ]
:lol:

& V. H% |( o( L9 u! n0 J我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
; c" A' t3 F: z6 c$ F: o2 V' M( f: [- I9 {+ p
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:9 f" M/ D3 _/ I5 M! a3 x  {* D1 W
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?, _5 U; \8 B; @8 k- p" u

4 p, n4 |5 [* W, t/ Y8 d& N我就会说点解,哈哈,多载多载!

* t1 z, a& \0 n
3 S" q6 c" w5 a; D% V草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
- B6 i. I  d. c( _% t+ s# A
: X6 M. t. q- Z# {4 W& C我再举例:. ^- U4 g9 f! B1 U
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
* V% I  a. g* z7 l/ c: q9 J/ Q# H- p
7 y# R' t3 D  m8 b8 x& }( F' \- mCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:! ^, v5 ]* r9 u
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。* [3 O' x5 U, ?" L

  [6 T: z3 O2 C2 F; z. D我再举例:9 V) |% v7 S: s% O. M1 J; q4 U
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”( C9 t5 j( f1 y
! _% D2 {- Y' E/ S" P( ?
CHOCOLAT ...

, C* h7 n5 ]5 N+ b# N5 k9 ]: K$ v: ]我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等) |4 {2 E' E- f: b. M) O+ k5 `
7 t5 Y& [/ c& J: A; m9 v# ^
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
- g) {2 @7 a, I( l/ }! D# {) f: Z0 i1 a
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
0 h: o3 E) l% S! B" X2 F- n5 u
! ?# Y1 F; ?1 P' I9 }6 l8 G
% A& r! k$ x* C( O
9 d' l9 t6 O" U这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:. D8 H8 u' V6 _5 j: U$ j. w: e( R  d
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
0 m/ S2 Z$ A+ [3 ]1 V* w1 C9 Z7 z3 G5 W0 S4 f
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
. r" \2 Z7 C% m) k
* y; Q+ J( e8 {; d. u
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
* Y7 i8 x* F% N+ @  {. d3 G3 W) K, p7 L, ?
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
! e* q* B8 W, e6 E) u! M$ V
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
% g1 d4 P( I1 X顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

2 u8 |/ j7 J. s哦,忘了广东话口音的说。; p5 e- ]1 z# G+ b6 h3 Q# ]6 a3 [
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
% u8 @6 `+ c$ S* C' O' T原来草莓果然是外来货! a! C- \+ k+ c6 S, B/ w+ g

# Y; \: f$ {" o: G: n' F哦,忘了广东话口音的说。
) {5 z) }, h( e3 W7 j7 \3 }对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

! G, l. D2 M- M' }% }( N
  ?! B! L0 X! X2 [" M2 a% J* c# \8 hBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
/ ^# e4 n" u* U中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

. M  q- H) q5 e# z( k4 x6 @
9 C: v. ]8 Z. ]/ [+ Q中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
' y8 e2 d/ m6 U/ K* ^. L6 Z! Y
3 C5 I- N9 ]. h" \) O$ U7 R$ K* F+ z! @1 A
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
: B) F& q& U& S. q% `6 d7 S( g, Q: U云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙1 I( s4 u- l3 e: \- r& b

7 o8 ~5 _3 t! b5 X4 ~/ P; b+ R8 W8 N6 C# U0 E
那里卖;)
6 @* b3 O5 i+ t" L7 k- z
$ o* Q  ~3 q% v) n! O
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
  [- h* F5 `: z原来草莓果然是外来货2 _3 Q! n9 h" |( t( y: I" I

$ G8 Z- J# B' N8 x4 D0 G哦,忘了广东话口音的说。
+ Q0 ]$ y" {% Z! [. |4 e4 x对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

: q$ ~3 ], x. b! j2 c& K) v$ H5 K- _6 u2 a, i; ~* e
恩。我也说两个音译意译的经典。
) e, t' c7 u$ g; J' G( k" T' @( A" |# a! R( P
Safeguard --- 舒肤佳, S4 `, i' Z8 J8 v- U( L+ q
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏$ @3 Z7 R% w8 M% B; F" w

" Y2 y' f2 M: X6 B- E. i还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
+ P4 Q1 l% Y, K2 d2 [恩。我也说两个音译意译的经典。
$ @  _; g4 L/ X2 p& D1 X( S& Z* e# |! Y5 a
Safeguard --- 舒肤佳! ?  v& O& \" e) V; D' j
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
3 O; }% B6 [: x) h
' K% k" W' y- Z( N还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

' D, S+ |" Y2 u3 o7 Q( B% ?- T/ L2 S
+ @0 m* q# P& R还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 07:18 , Processed in 0.139119 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表