埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2598|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔* n3 s+ u1 c% V4 S2 X
. f% N! z5 L9 V0 W* B/ p) J
材料:
9 l) R4 K  t  j  Q& T( ?2 B4 L
+ M; S! F( ?9 T7 P: [9 q' o% A+ }BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
. U1 d2 B7 y& \  |" G云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙, w5 R9 U5 z$ C; k
牛奶120ML
: D* f$ I4 }' [' E解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
; F! T+ u5 n/ Q! P/ m8 h5 x: Z6 |  c- O* P1 c) [# Z9 n. Z2 i% @
做法:
4 M& F' d4 H; F3 S; p- Z3 C; K8 C/ l( m* l" {# f
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。" q$ C& t) U7 C+ u/ L$ o
: w; ^! [( [- _6 h; y) [7 O# S
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
/ e' q! F+ b  h8 k1 N. b- a7 t! L
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。# s% K: v4 i) E+ D0 b
; v* b  ~* L# }6 y) \8 K/ D- H
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
- i) Y5 }8 ?9 C/ J2 l5 x( P- Z; ?+ w$ N" q) s1 B
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
8 L+ Y: ^( i& C5 h( J' {, ^+ m" x: Q% [, G  y0 `, d- v3 {
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!7 j9 h+ |3 ?! d: V7 M
& J. C( S" v9 A$ t7 P, J
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]$ Q; q. s7 _* M2 u

1 m7 ]& Q* k, x  y; r! q" B" W& o[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇5 |: L9 S; f- C) |
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:; {( i8 s* P" P! t* P! w

7 [- ]) |- B2 L* L1 W7 tBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

0 M! l4 G. q. G; y# F
1 i" T2 s# u, z5 _1 Tberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
$ C& \0 ]. n2 h& x
5 K2 w1 p% T! w4 A+ k4 f我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:3 ]) N- g% |; M2 Y8 e6 o
会享受啊!好哇好哇
3 X/ S( x. J/ D- D" o
+ s+ j0 Z$ G+ L* w: ^
& U  v6 o4 A9 i2 X: Bberyers是牌子对吧?云你那是香草
' X( a0 _- b" v* p  \' h) W* V9 G

2 ?+ Q/ v  d; c/ T# ~! F7 V是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
4 l/ o- ]$ U3 K9 Y" S. c: [2 [是,还是JJ眼利。
& j0 P/ ~# j5 R9 ^
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:$ E0 p0 r: t5 v7 Q* W

+ N& U( N8 C. f  F3 t- V还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
0 F, H8 |+ Z* n( d: U9 U( w( {草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
4 T( X& ?) l( @: r  U9 M7 v0 s
/ X: w! Q. `. k, f0 ~8 i我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
% \8 i/ z) W' C
0 n4 J4 a3 b8 j+ j
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:) f# U' l1 }4 s$ t/ q) \4 v* |
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:* _& F& l! ]: M+ P, E# O
7 u% i8 E: _% E4 E
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

0 e2 d3 Z5 _$ p
, {, O8 y8 }0 ]# X1 q那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
4 Z5 N9 B6 f: o+ T% ~  _2 K: u" P:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
4 z$ O" C6 z* G2 [0 A( }. X% ?( d草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
% W. V' U1 s  V) S( C7 i/ f
5 |6 h2 i! d3 A4 R+ U我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

6 p% X( d( L, o! f$ x' B. [1 _
  o. f* X$ d* j) Z! j6 I/ @3 f除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
9 g, u0 m7 {  W8 h5 ?5 Y那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?! j2 K  Z# i8 z, [# K1 [
:lol::lol::lol:
+ }5 S9 c6 a* x" R  r0 i+ d
没有
/ s6 N5 N9 ~: g& W1 X9 v) k8 }& V0 A: O
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
; F) M% C1 k) |; T/ a( B  F没有
" x7 w, _! @# K$ m& u% l* k
8 I0 K  o. n& f% s* I" ^" p, M4 q哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
  [( ^0 C$ v( O# `& B$ p- l

$ b; `  ~7 i; O# {用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
9 k; r* O9 W% _* T
, Y0 q3 S. {, p0 q( g6 p% [$ `; t! h你“点解”两个字用得很好啊!+ K8 T/ g6 K& N1 n
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
( @! T. k# x& |: w" M& @$ W用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
3 m" t- e" l0 ]
. D+ I6 `8 |. B- j9 R你“点解”两个字用得很好啊!9 j' x4 Y( V1 ^* g3 T+ d- |
:lol:
7 c2 s8 e; c( J# P! X' M, f# T
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?. h* {  k) R# _/ k' V" g$ x+ N4 x
/ q, q% x; N4 Y& |, i) A. e0 `
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
1 w2 Y; S* @$ h( H" g* B我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
# w: V' m9 ^  \/ W# j0 s
4 C- [- f6 {& r+ O我就会说点解,哈哈,多载多载!

& p: M( {: V, k1 i" v0 q
1 e4 F8 r* @0 {. p& Z% ?9 \3 ?草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
! u- r5 C3 I5 U6 ]) i6 D% D; K1 N' _  F$ e7 P. S
我再举例:7 |" s  W( I- v  O# F/ Q
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
/ X5 M/ O1 x& ^$ G7 e& V0 A6 _! Y% y: g1 n
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
2 B+ D. Y7 F& s6 f草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
$ ?" Y' p( c/ n% y* r/ J% O3 C3 j0 w$ p" r3 @$ w3 h
我再举例:
9 i0 s, z; ]; l0 k3 ?4 l轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
9 l& E  @) \5 d4 m1 x. {
' g6 l" I( S3 S. \$ tCHOCOLAT ...

* k1 I% S3 K# n# X( x我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等: Y6 B( w, T5 A! P0 O
  L* V$ A+ P: B7 P: P; m
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?5 X: k* q4 W% _6 f7 @0 S! v" H
8 X9 Q1 e& `. r8 I  [' V4 h
还有,顶骄怎么是thank you 呢?' ^, ]8 {* M/ ?/ b! W, @- o
7 V3 |5 k4 D, c6 \( O+ v8 U4 B

7 {+ G( ^! H+ l* L& a* E3 u2 u# ]7 Z+ |8 e3 V/ q2 {( p6 p, V
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:  n& i+ _& m& M6 S1 a
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等1 m7 Z5 y2 a% k" u6 C1 K
4 C1 g0 U, f# H
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

1 D' E" A$ O( Z, T: y
7 M. C0 I: J9 Q6 D8 w; F音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。% {% r( d8 P2 k# j& D' b: X

$ H4 o8 c, b% }. s8 m& x9 `4 Q$ G顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货( g& Z9 f! x& f. P! g  U0 y) D. l
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
/ C6 r% n* {+ ~: ?/ Y) M顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
  s# ]  l6 J) v! {. Z, i" \
哦,忘了广东话口音的说。
% n" I' Z/ i6 x* K( X对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
) B+ a8 a/ a% _; j9 _, D" e! d- z& x原来草莓果然是外来货" d3 T4 c$ o" Y! W! J/ O+ b
) f  z# X" ?+ c
哦,忘了广东话口音的说。" _, _' o  x% K" B  R2 U8 A
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

' }: G8 w* @. \# U/ O
$ m9 E2 @* f; t* iBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
# P7 L) Q0 S( I7 ~' c& Q3 a5 H中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

6 P. g1 \% @, w! m
  v4 _4 z/ {) @5 w$ Z) h中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙0 R, ~# ~4 c+ f: u; e4 a
+ j% s8 J! ^: t
- _  F( `5 e* R. N
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
: c/ F2 a$ j# n$ w云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
" u: ]$ A" A% X* A$ h' N7 M% X8 H. c: s1 M
9 R7 ^/ [( w/ m% x
那里卖;)
3 O0 P# D% M$ I4 v! e! T
. W( r( ?/ v* C, Z: U3 w; b
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:- U! I$ p+ [1 h! T4 v
原来草莓果然是外来货
' @. g6 ^  r* ]3 `+ h1 p, D7 }3 G4 E
哦,忘了广东话口音的说。
2 U& l; d8 @5 s1 |; a/ Z对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
# L* ]0 @: k  ^/ l& I
4 u) X5 @- s/ k1 _. E
恩。我也说两个音译意译的经典。  y- r( |$ D( D3 Z- E

7 n. F  v, R7 B: }Safeguard --- 舒肤佳
2 D+ c9 n- k. U$ i4 v  t# cWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
6 e1 i. [+ {" W( W  ~5 o9 E( C7 p$ [$ k' C5 i8 O
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:, D9 D8 ?# c; k
恩。我也说两个音译意译的经典。
+ `  w9 n7 _+ X/ u( V& }; n+ ]
* z. k+ D2 [% k% u5 vSafeguard --- 舒肤佳% d- N+ @4 W7 F6 n( J2 M
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
( p- g3 l1 s* I6 y9 |
# |' ^) S* \. J- R0 R3 w, o7 w还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

) Y1 T( F+ B( {' i( N9 Y: k" f5 u& Q1 \8 f* F$ e, s
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 15:06 , Processed in 0.222518 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表