埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3518|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。* o1 Q1 c' d+ a
1 @( l( D7 `7 O
L: 嗨,Michael. 我在这儿!3 f9 ?) [: ]- E" s, K( M2 Z% ~  A+ ^
& i' a1 Q- v$ z" r7 }6 ]6 L
M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.# T6 l, r& G+ U. Z3 ?) B

5 p4 D9 P# v  i- s2 y- ^L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!
5 Y; ~% |; y1 a3 D1 V7 I8 ?$ y( r* f- e0 }. }  \& O9 z5 x
M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
0 P% k+ e3 w  L" k
1 W$ W! p7 s# c  N5 uL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?
- f; A4 Z  t1 N; l3 Y9 k" g( W1 a0 V' t' ?
M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!
$ `! K5 ?1 ]' `( s5 k2 [4 e. a3 g& E4 a& [
L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?
6 V, w) d$ ?: h( @# U8 C7 H3 q. q8 g  ]% v$ b
M: Pull means to get yourself through a difficult time.1 b& I5 E, b3 ^. _& s' _

* s( b: y7 _" [( ~6 @L: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。& R# q3 p. N9 J( Q) y- b+ o- Z

8 i# }) {. o4 C# F, C& k2 rM: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
4 a; H) t1 L( `2 C5 Y; v# q( U' @6 n* L' p: {1 C
L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
. Y% V7 {2 I$ u- e1 C8 @0 E& p- P- R$ a* Y7 s
M: I know, I know, you're a better student than I am.
8 B& F/ r+ M, r% M
: P% n9 g, \3 d3 E0 wL: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!8 A% E  v8 Q# w4 K0 t

" M& J! F# }$ t* _2 ^, S9 X0 hM: I don't want to go study either, but I should.0 y6 g1 C5 b. k& E
2 m- n7 w& n9 A+ K/ i- N( m
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。# Q/ M% c& _' v

) B* F; J6 S0 t- V7 y, z, [M: I perform better on tests when I cram., G- ^; c1 ^& R) Q+ J9 P

7 V* f/ Z' K% J* x9 w- V1 }1 SL: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?9 q- I  ?/ ^$ V; t8 P7 B8 |& u

- V+ Y: H" _$ r0 U& M% }2 E( KM: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.2 o+ r, S8 b, R+ K9 Z

' m* g" O) x, Q/ V. U2 w! L& bL: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?
6 t4 z1 G% B  l4 p! K  i; ]# k' K* t7 o0 v- v8 O; R
M: Well, everyone's different. Cramming works for me.
; w! J# g5 }, [$ S9 N; K' C% V
3 h. e$ }7 u5 a! [& l1 y/ pL: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。
% v2 y: n8 g! G* d2 `  f: k
  s. p' z0 X  ?$ `9 D5 F# iM: Stop being my mother, Li Hua!
: d( f0 w) Q* O" t4 y  Q4 b* \! ]1 Y- o2 r! ]; }
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?
: w1 Z! N* B4 `& v; Y9 I! z+ ~, T  i6 Z; M6 c' E
M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.6 r) M+ C0 x- K% z1 G2 @3 \

& @, V. a6 p/ x$ m8 c$ l7 U( l6 \9 EL: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。% r# @/ J( D- q# A9 v/ ~

  Z0 J* \4 S6 F0 d% R8 m; tM: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.& A# c$ _1 m: O) L" ^! Q

& e0 N* [% D3 y, x  ?7 l9 `, nL: 好吧,我明天早上给你打电话。' O! S% x. Y+ V! S$ |
7 M. K: r9 Y+ u. B# z% C& }
M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.4 O" }6 e. D8 b2 y
  f9 c6 W6 F% o3 v8 E
L: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!
# B6 K8 A+ W: Y1 ]( _1 [1 M- a+ j, B, r! C- {9 Z
今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。
/ U; z; @" J$ H$ G3 l5 dAudio As Following:
! E- @" a! [- S1 M; s


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng , @# {" @5 j/ U% W
good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 08:56 , Processed in 0.163740 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表