[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。% K8 u. K. u3 R+ V
v$ {" |" p2 i" f# T
L:嗨,Michael, 走吧!, a* o; s r, u4 w. U! v, a5 U1 w
: M/ `1 I0 k7 z, J- SM:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.7 T6 `8 u8 G5 t1 l
0 { a, p% b, I/ e) }/ J: YL:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。# j3 q5 s/ R6 l0 r/ j# S. D- r
/ @4 ~6 a$ B" @/ ]
M:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.. |3 [% v& `# d; Q# I% O
1 e( ^' N A4 @0 CM:No, no, no!! Just wait for a few minutes.- X' C: a" S0 y- S" _3 c
+ ^4 l$ A0 |6 d$ M5 M& eL:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?6 l O& z- ~* S) Q( i5 Z
# S. ^2 U1 G/ U$ s* s7 j, {& q) ^
M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting. + N" Q4 c0 N' j- s1 z: P * \1 _% p: v+ p( GL:噢,hang out是等一会儿的意思? + B$ c% [' s* e* U/ |. [' K1 b1 Q) A6 Y$ S; a* ~& P
M:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.! o) K$ l- ` c5 _" r
+ g5 `6 C3 E- g) T; A# N1 ML:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。 8 V! L; V( l) Q- j9 V( |3 H# b8 K3 { ]% f, |( U* p$ Z* P0 ]M:Ok. So hang out while I go get ready.& w$ H- L. g |# _
, V" M: f) s/ A" a( j. VL:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。! v8 u- d I1 P. `+ M. C7 |' s
5 L+ r! y8 ~2 X" r/ JM:Ha, ha. Ok, I 'm ready.0 c3 _6 r! d; j6 u" k
- }/ n3 A$ d9 n. @5 LL:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐? $ s9 Y( @9 }# O% n9 X1 }* @9 c* z1 H6 v' b
M:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?$ z( G& A {. f8 t6 h1 J
/ i4 @% v; E% fL:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。 # H! {% G( n$ W ; L( |% j* q# U) A(Michael和李华开车到了中国城) + r5 b h+ _# H1 }: ]: G9 S; C1 f: F7 a1 k& ]* r8 g
L:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。 + e* i' T, b% a/ d" j ! {# ^( V9 f! j. |M:I'm not lost. I think I know where we are., e; v2 K0 r( o% N+ e$ e! }
2 H V% z- F& m! A% t' l, K
L:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。 7 { G7 m% g; t2 N W' Z ' j0 x- Z% ?3 t8 kM:Are you calling me hard headed?+ b& F: L8 ~# f9 U
" V" a. ^! Y/ e) a& r: x$ o9 d
L:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。 - P& m1 M& k A3 D! C! ~ , ]7 V2 V" F# @+ @M:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.0 b# y1 Z0 }/ S$ w- G5 O+ D