埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3053|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
) c9 D- Y# q* n& o( J5 w- K3 I* ^5 m( y2 x- b% i: I
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
3 a0 x5 m: U, n2 k2 b9 }6 Y7 t  \: B
+ t# I$ ^5 z7 ~7 e/ _, zJ:JACK, JONY
0 f' g6 B9 U$ @$ k& e9 EQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER: Y$ r4 t, }3 I1 J1 F" Q
K: KING, COWBOY
0 G" e0 h. N6 A; i) I
& }' B' s/ v2 e# o" ^等等
1 Y* i, r5 ]% v3 h( J1 W# K8 O( j7 \* y& B- S+ [. N* q
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
* l& ]! e6 t6 ]% {) {- i
0 ]) C% x9 i6 ?; M" t3 j  x2 {待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。, K! q" [$ T9 q6 E" Q. L6 }3 A; d
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
  b# k' i# g& H5 M: w" p. Z     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds & A- z: |' T: d. ?& H8 b* e
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
( q# N3 j  [& q      A===Ace                                                       K===King       1 Z8 Z4 m3 F  T( O( S
      Q===Queen                                                   J===Jack % R+ d- R8 i6 A( g! \+ n
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
7 V  R2 b* ^; o7 o' q, M我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 23:06 , Processed in 0.213556 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表