 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
0 w7 K6 `" ]" _( \
( U' U" r: V9 q3 l A$ \: q9 NM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
% D) z: Q1 k! S; ? s
+ t7 `5 E* \, _" u0 F H; KL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
; E C" Y3 ?" H1 V
\4 r0 H* M2 X" |" l/ JM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
. v, U! |) g9 P& y
* j& L/ J4 o1 Q! s/ OL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?" D! w" Z; Y& ~0 ?2 {
" f/ ^$ P( O3 i. q/ D
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
& A# Y* P( K7 D5 L9 q1 C5 K) ]" H0 ?5 h# {
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
/ W# }8 ~6 e: X" D
$ R$ K# r! H( U/ p4 S5 WM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class., F. d. y) I1 p7 f
6 w Q. y8 ^2 ?
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
7 M; I; L7 o! e* Y' i. a2 i: f3 ~# v! F7 D+ _0 c2 c
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
) Z. j" s) d3 F" k4 a
2 Q2 V; ^ h" O: }: n7 T I0 CL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
8 |/ s. M) @! q( R: s! R' k' q4 r. h" q
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.* D! _2 C; k5 [6 |4 u3 c
! |: P& Y2 e+ ]5 y5 SL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。2 A6 J, q* P+ t$ e- V1 x4 Y" ~
$ [( C3 J6 f* g5 P3 q6 k. P/ O$ oM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
2 j# ], w% P1 L/ ]' U5 M7 Z( d3 u
) D5 r3 D; d5 EL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
0 N) `) f9 n, i) Q; |2 d q
; b( G" C% e' @! J4 |M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
9 e% ? a7 y8 Z' b# N+ Z2 c8 R4 m: B' q
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?4 e6 ]# G+ a" z2 e
' k8 I- [' D$ t* d, W/ ?
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
6 c9 ~! l; S" I( ^+ u4 a3 r! ]5 d) y# B0 ?3 ^3 g
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
% ^+ G! R$ {3 f
" L0 D" E& \' m9 ^8 W1 B那你能说去打棒球,休息一下?: ]- ~5 P, Z K" D* b. Z
X$ g. l, w7 B: T: VM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.5 O2 l! z" d4 _
6 i. V5 _% p& N' ]3 a1 X1 j
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?. j2 U& L: O! p
" n( r6 O* u: Q9 G# ?7 kM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.. c# L+ H8 F" G/ V, @
0 \: z$ o- G' y( _+ H BL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。+ Z9 X( T- _! q
" ^$ J+ K# U2 x+ ?
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
7 u% M; |4 b; X
[! t6 t5 D& I) j7 b# X0 D/ J/ o0 Z4 jL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。4 e3 w, z) L' E# l: e5 P, T$ N
" B4 ^, s, B3 I; J0 V4 vM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!' r; k. @4 h0 E4 ` w, L( n' }
4 ~/ ]* |) r6 i
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
$ `9 S( n- ~( B. h3 ^. }6 X
# L% t* o# C1 @# X4 p; p6 o5 OMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|