 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 6 m; z) n# `- `1 d# L
8 }: n" E. E& W' i# v8 yM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
4 D5 f0 c% G1 b" o! W
; W6 ^8 F8 n% _4 X# K6 BL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。0 y. b+ y# m1 m- [2 x
( J. B' G/ w- B, ]M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
3 o$ g4 f ^. n! V* f
# p' ^; c5 h+ B& `2 M# G8 E) uL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
- f1 b: b7 g. P, I( k: y8 r
5 N& {) X! e/ k" oM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
: ?/ q( ]$ J; n0 q" q! O( y3 K' D: Q1 \! n% i7 \
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?/ P$ a" j: [# v
* I$ D5 P/ S& c% O# p$ c% e8 B' yM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
/ M0 G: d& ?- n6 J
1 L- ] l! D' v/ \L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
% D& W* ~: N; _% J1 }# d- L/ {- y4 L% |! n( E
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
6 p( Z* d9 X9 ^% q
2 ~# W3 {# R' @% d+ NL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
3 r; D m# f4 e% [% t$ {- y& [3 E
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.5 J2 k, k8 l. ?/ M+ H
) D3 x+ z( \7 W% D# {; DL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
$ p' `" Q' c8 Y* R" x& U
5 W/ i0 N8 o Q. M) C0 lM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.* V2 E& w9 a( P# ~! n; E" r: n
5 \1 m& Q! R2 l0 `0 o' F U
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
/ q/ _( ?6 k) s9 e2 x
# p: n6 g2 i, s% [" iM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
: o. g, u( n8 e+ q6 ]) K9 Z y
+ A- c. N* F7 `, q8 X6 VL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?7 A( m+ v' G% Y- y8 l
- ]: H* x4 {; y! K- h
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
' w5 r, d5 W* Q6 z/ c0 [, q! X& k
/ G8 W+ n3 G( z4 u* j/ e7 DL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
, W0 ]( u7 z$ y b
7 N# O, U* D4 ]那你能说去打棒球,休息一下?1 g6 z' g, o o
4 _6 f0 e5 f0 d: C9 M6 @- o; lM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.3 Y8 D% T, Z/ d6 g* ?9 T8 j0 w
- Y# z2 a, p) j6 G: i+ c
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?$ }" ~- f C U2 G2 E0 h7 Y
/ S6 [2 l$ V) {* e& X
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.' T) W* l* f9 W4 R9 U
6 S* {: S2 g/ j% k. O/ y1 ]L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
) Q& v( u2 q7 R0 I$ Y( S5 [% c
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!7 T1 w2 l3 q9 t" J/ C0 U! h
+ k9 |' n; ?9 N9 C7 B
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
" k5 e/ T5 Z5 i. a5 x8 }7 u- @* z A; @! `( }- b% K+ h1 T. \7 S
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
, \0 K [& F1 F ?3 \4 r- ]& I! r! A
: r! c$ z+ t. `0 c( |: CL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!8 W# J P7 i& B! Z" B
1 \5 N/ b# H- y% }* g5 |Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|