埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3214|回复: 6

美国口语俚语精华版

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 09:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
clock in 打卡   
$ `0 y- z. M- A
4 m% L5 V, |: P+ z4 RDon't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。! E1 R9 w& z* j- n" E* M

" ^5 j6 x( l! k6 G% Y9 F/ jcome on to 对...轻薄;吃豆腐   * @+ `( u0 q$ r+ O& q
/ z( w+ `' m% i$ z5 o9 l+ b4 N) S
Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。! K% w/ |, ~+ K9 M, e# M

: P6 ~# S* V+ \/ r0 v: f. Ocome easily 易如反掌   
1 B# t. C! E7 j) \  r7 o8 e
6 z! j6 |2 l" O5 d8 f* ]. o# ^Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。
5 c) u4 b# q. y  G# H* ^' l
, `; [3 ?! k# n! H& ~3 Kdon't have a cow 别大惊小怪   ; A8 d3 |- d# d6 [

6 z9 n& D) v. W3 q. UDon't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。* m* o8 j1 V* Q# F) \

7 L. z9 I/ U- P8 ~: @4 w, d& _push around 欺骗   # C9 |7 C0 g) E, K2 b6 i
, G: y6 w4 F$ K# g, U$ W
Don't try to push me around! 别想耍我!
* ?1 b0 L. L( L6 |, `; f: \  b" z9 t% y
keep one's shirt on 保持冷静    & E4 H% N" c1 h, e( Q4 x. p/ K" z

+ Z9 t5 Z) Z1 p1 a* SKeep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。, q9 q7 H& t8 A; ^/ I6 w5 Y% ?! Y

5 M4 ~5 \" P) F/ A2 `+ t( Icool it
3 v2 h' T7 r) N- a" `) c' r, ~1 X: }5 p0 k* E. p4 `, l* W! _9 e
冷静一点    ; T1 F. G/ B; z0 y7 r

& I: n3 p; I8 G/ I' _Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 4 u) @3 K3 P( r

2 H+ a& q8 I/ ?& Ujoy ride 兜风   
' z4 S3 u( H+ w; x- E) }8 L3 k4 j0 z! V0 }7 I1 y, H6 A
Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。9 C* U# u& L8 Q; f

$ N6 F; z# X. G4 z! c4 T* {rap 说唱乐    * ]2 M2 u# W! x9 A

. p# C' m* {% o9 k1 aDo you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
# p, _: d! P' a
2 P' X0 c* h  d1 qred-letter day 大日子    + c8 A0 f8 b% o1 b3 N

5 j- Y9 {$ A+ rThis is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。; o1 P$ C" N: N6 B
  J3 x9 R* C% G) H6 F7 `
go up in smoke 成为泡影  
, A% R" h  s& @% ^; _" @& J6 F; N+ j6 o
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
5 t% Q) }( b1 E- l
; S% M7 [, M2 r3 f% Uhit the road 上路   
* `( P6 L) u8 Z, Q9 b5 ]9 ~. E7 ~4 d* o) z/ B$ p" `# F
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!" T' y; u- J+ M% y6 F6 k  Q2 z
$ @% V/ d3 F& u( w! X
shape up 表现良好,乖   6 P, l* l0 g3 W
  {' a; W6 V- h) d5 K) w8 f8 r
You’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
1 X  X( w: }! j3 m4 T9 I
3 C# d: Z0 N# l+ j& Jscare the shit out of someone 吓死某人了   6 c0 I) L2 E% u

* F% M8 a" ?8 v4 K8 W$ M$ p% iDon’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
% E9 H& o- T6 e2 ^4 N
* B* q' B! l1 a& fpull strings 运用关系(源于“拉木偶的线”) * Y: p' _1 x/ U! o! Q2 ]) j

4 w' J% R  [% M- ~He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。7 j) ^" n! ?. w/ {2 O0 ?5 g. {

) F9 D/ Q; e* acome again 再说一遍    ( @* C2 i, P) n
9 s& s* G$ C7 ~- z$ I
Come again? I didn't quite understand what you said. 再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
: J+ \& k1 E" ~0 z# V  c+ G/ I/ e. r
; W( y- Q" U& h. j, s8 j0 }5 Z% E8 E* Acome clean 全盘托出,招供   ) b' h: p% J9 \# M3 u: w
6 i% y5 K3 _# P' v' v4 T
The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。   2 s' I$ s+ x/ S7 I0 V- h1 }; Z/ l
2 L$ `! ]- ?  ?+ M! W. d
Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。
" y7 m% d- n' L* a
1 x$ ~# \1 ?3 U1 w8 v' {spill the beans 泄漏秘密   
7 I6 z* b; w! {
, c6 j' l( O# z# _' v- QDon't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
! N5 Y: q. g0 Q( ^- X5 ]# b& ]! T
3 G# F! j, s7 h. `3 g; ustick in the mud 保守的人   
- D. D, H' g; T0 G0 v" U" _; t9 A
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
2 c* |& b! `" B( s2 X  q  R! W$ H/ l% W
john 厕所   
; u8 B! {& Y% I1 f; m/ z. A* C
. R5 A& T& X: @% I: \" sI have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。在车里等我一下。3 p3 W# r# e) Z. C

8 E8 D2 F6 |8 O$ _8 \keep in line 管束  
# D5 {. B5 C4 T( B7 P1 n  O6 ^4 [; e
He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。
- J+ i+ Q) i3 B0 E
: k2 p) y. c. w. B" Hjump the gun 草率行事   9 y. `! y0 L( G& k' v; G) F/ X9 ]

2 {$ e" `6 t- K2 e: b9 ~Don't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
% R- J- u. k4 z* B
4 ~/ A7 g2 W8 {% `jump to conclusion 妄下结论   
; L$ W, ~( r" j# n( A1 Q* M4 y
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。
+ [3 L& S6 X& j0 W6 s, _% G9 p$ G( `- a! n6 ^
lemon 次的东西   + I' b  I7 Z1 |# D0 i, E, }8 P& r

4 m" E! e7 C8 ?$ hThis car is a real lemon. It has broken down four times.这辆车真次,已经坏了四次了!fishy 可疑的    * W! o. K# B- `( u
% e4 {) l) f8 p8 G& L
His story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
$ i6 A+ \/ ^. T
  \- h* s+ i" @  Sflip out 乐死了    Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3 c: Z/ E/ M- m" R0 G* D; k5 W
' ^+ ]( D4 F4 F4 P$ X7 nfix someone up 撮合某人   7 P2 N/ J$ \7 A$ n% w* {+ A# g

$ t, R: N# |- ~I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding  我想习习和 macaulay 会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩笑,习习和macaulay不会生气吧?:)4 ~+ R0 i9 l+ V4 ^' U7 c

% p6 z. t- n: n6 ftake a shine to 有好感    6 |$ F' s! I. W  ]
1 H2 {/ B4 P1 \' M. k7 h. k
He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。% J2 g# x# l+ ]% K2 t- Q. ?

( E, Z: a7 R$ S9 ]: G4 H3 |third wheel 累赘,电灯泡   
8 b: I8 y& y5 i. |- U" O, u5 z  z
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。
! w* j6 B+ f$ {# R; t& z- S0 |9 m9 X
rip off 骗人的东西   
. Y2 ]+ M! x6 X
6 u+ ]3 S$ z2 m' N# @! X. YWhat a rip -off! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货!我买的新车启动不了!rock the boat 找麻烦   2 l  O( y' m# l0 j+ j' A$ d! Q
* s5 g- T  j3 a; P
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。
% ?, X3 p" s" l; f/ n" M5 Q6 i* f
5 c3 k" U+ y; }7 K- kblow it 搞砸了,弄坏了   * L. l4 U3 U, f
8 r7 p! f! ^! r& [$ P) V' s5 P
I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。
4 S# D9 V* {5 h3 {  J! E. g6 n) c$ g, c+ _
in hot water 有麻烦   
8 C5 T7 w, _* k! q
  ~7 U: J; w2 \( d$ S' U' QHe is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。6 r0 A* P' N$ C
6 {6 B) D1 z9 ~5 O4 t( w7 A& {2 Z
put one's foot in one's mouth 祸从口出   3 ^4 x1 J$ Q0 ~9 r6 ~
+ a& b+ P! d+ E' f& t' h/ g4 U
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。  
, G# |# `- K4 Z5 C3 N# p
, Q0 B$ u; J; d) [flop (表演、电影等)不卖座,失败   * ^3 _3 s4 u+ A0 T; r

5 l' e* L: v3 jThe movie was a flop. Nobody went to see it.这部电影卖座率奇低,没有人去看。
) E. D8 e. ]. P; K: d
. Q6 M& [9 r4 Gdrop in/by/over 随时造访   
* s# \/ e% n' H( A0 z( Q: U
9 l9 k+ J( w* e( o& |Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。
9 L0 M* |) S, x! y0 U: B: n) I! N) P! f0 c* v
drop a line 写信   + e* L: }7 f' B8 G

0 l; s9 q: @" D  bDrop me a line! 给我写信!% t2 o; o) N3 s9 Q
. x" v/ B# a/ m( c
duck 躲闪,突然低下头   
7 F% f' W+ a1 X  ?
4 {6 @/ r4 U! A2 C6 VRemind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head.  提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
; K: ^9 c- H) D' L1 {9 l! J6 u% M; w. T" z7 g' O0 W5 p/ x
go with the flow 随从大家的意见   
2 R  [2 S, W9 u: r1 J3 Q/ y' R9 ?7 M: G. V7 j: \
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。
5 C" r7 m- r/ C/ U3 s' }9 W' x0 x7 Q* G; D
act up 胡闹,出毛病   
+ L/ R7 o- z* u6 z- P+ @% |6 v6 {( b8 Y' z
The children started to act up as soon as the teacher left the room. 老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
. g9 |0 k2 Z4 t4 z  [# o
* `9 D( k: n( z: S! _2 Wad lib 即兴而作,随口编   
. j8 ]8 v" _& b4 T6 b- S) w) Q- |/ u  N
The comedian ad libbed most of his routine. 那个喜剧演员大多是即兴表演。blah-blah-blah 说个不停   
; l, N- [3 l, @3 S( |
0 I! k9 w# \8 A& JAll she does is go "blah-blah-blah" all night. 她整夜说个不停。( y  T' T( E$ X9 m( X3 ]9 Z- B! [
5 L' E- S7 ^4 d+ d
hit it off 投缘,一见如故    + K) ^1 B; C- F) H
+ b) y! \( y# i. e
They hit it off instantly and have been good friends ever since. 他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。9 @# E/ \3 ?' q; A0 M4 X: W

, D! k1 K- v6 Q; F, I& Rzit 青春痘   
- R* ~  v- {  ?1 X) Y! o2 v( I& Y: y! h4 ~, ^
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢? * J( X8 |8 m+ M0 x$ c
. I% S& }& G- X4 z" `
put someone on the spot 让某人为难   0 k7 T; i: L3 E& k1 f1 A, ^/ b

/ E3 _( l$ R9 KDon't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information. 别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。9 h# j' g- k) g' @% {# }4 I
* A' X  Q- @1 J* P7 s* N: ~/ [- W
racket 非法行业,挂羊头卖狗肉   
  x, ]7 W* j3 i5 J+ T. |9 |0 D% P& t) @: _* J
The police are determined to break up the racket. 警方决定打击这个非法行业。
' [5 R7 x8 t5 w& K
& }1 c* I1 E+ x  L! a' _have it good 享受得很   1 P# p/ {) L. v5 d! N& w- Q. w4 ~
+ }' ~$ f- }* _6 z' z8 a3 F1 d8 ^
She really has it good. Everybody caters to her every need. 她真是享受得很,大家都依着他。: a; s5 J/ K1 E% z
7 ?1 G8 N* h8 H2 P
don't knock it 不要太挑剔   , K! V( x3 F$ R" j! L7 r, ]; n
: z0 E9 I  F0 r' N
Dont knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!4 q1 |$ R( h( S+ @8 m

+ C  G6 Q; C+ dpig out 狼吞虎咽   7 C4 w% A% }: S: S5 `
6 Y4 ~" R2 _: h
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
( G  H) n6 {9 [6 @7 q+ r5 e% D
1 @- p4 O' q, b& T4 edown in the dumps 垂头丧气   
5 B) k* H4 d7 K+ @' z7 j8 T# W& t
7 v5 _* [- z) R  OThe players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
0 k3 Q: h+ N/ P/ P, p4 X
$ _% m6 F& Q+ h0 u* chorse around 嬉闹   6 n! ?' u, ]2 d* p
2 k3 r9 Z, o9 _# |+ N: C
We've horsed around long enough. It's time to get to work. 我们闹够了,该去工作了。pass something up 放弃某事物   , D4 Q% u3 n$ `: s+ R4 v0 y) P; S
) |" Q7 \* U+ p6 `3 I0 w$ Y
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。' j  t. O2 a; d5 Q! x

6 y" ^. D  [& \  B6 g/ X4 Igo whole hog 全力以赴   - y) k! P- ?8 G

" E  @2 Q+ J5 I9 ?She went whole hog in planning he New Year's Eve party. 她全心全力筹办新年晚会。shoo-in 长胜将军   There's no way he can lose. He's a shoo-in. 他不会输的,他是位长胜将军。 5 u3 h3 d9 |* ^6 ?7 p

* M7 F5 c& a  O. ~$ Sget the ball rolling开始   
' I3 c; ]  `$ \5 a) E
6 s4 s' p6 \. @0 K, ?. b3 eLet's get the ball rolling. 让我们开始吧。0 o! |# O) \( V8 b3 @
/ |$ j- U- L# ^/ Y5 p
get on the ball 用心做   
1 T/ f* \& S; T1 h. U
" S  w0 B7 k, ?* \2 Q# G1 g+ H2 CIf you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!. p* R' f, ]- B2 [' C1 W

* L1 q! W+ ]3 Q" [4 {lady-killer 帅哥   
0 |9 t( i: ~8 {3 j
: \+ C% e& j, W/ S; M" hHe's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。; `- p3 \0 J, E' P

  y, G2 M5 ]+ Flay off 停止,解雇   * g( m/ Q7 z" G) z6 V. ^6 C

/ |: K6 J9 G" l+ x+ j- T$ Q! ~4 L+ VLay off! I don't need you to tell me what to do! 别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!knock it off=cut it off 停止   ; A0 d5 k% r" c" W: D

1 }; K$ {  ^* c, [# v* U1 v3 N$ iKnock it off! I'm trying to get some sleep. 别吵了!我正想睡觉呢!# s$ N2 \6 a9 B1 V# g
: d9 N- g& W" M2 s
have a passion for 钟爱    F* j8 ~9 {% z
+ S2 s) M3 O; N- t. Z
I have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。# W+ u/ R8 W+ r7 c" N
, [* C5 Q- i$ ]4 ~: D
pep talk 打气,鼓励的话  6 W, C) @; K4 [0 B  h0 i

( c8 g; _& u' KThe coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
. W1 _' g; o  R3 d: \: k" P) A# A% o
- l" V* k8 \8 d0 C3 h3 `' Gpick someone’s brains 请教某人  
1 }0 Y# ^& k2 m, L- A7 t" `+ B3 D# r* `+ W& Q  b8 P/ W
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
: |9 ]" _  k7 [1 I" h
, Z5 _1 s3 e2 Jpass out 醉倒了  
; `. y* `9 w& Q. V1 h3 V! m0 F& O7 z) f
He passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
/ ~, g/ t4 R; C4 @
# F0 h* K+ R+ Q& H7 w9 yway back 好久以前   
; ]5 u% i( `0 Y  M1 w; B& B
6 m8 X& s; W0 b8 m' ^. T! XWe’ve been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。# t$ W0 @% G$ v1 C, y
  n: M' t0 W+ y" u7 N
hit someone with a problem 让某人面对问题  
. P3 c! u8 N8 k2 K* i6 I" B( K0 Y& x" I; ], h
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。1 g" T( m$ `  Z. W3 k

' l5 ~3 c; R* Ohave it bad for 狂恋  : Q& y9 \0 b( ^; e8 J  a4 c

: F7 O$ l9 A6 S- N# r, A: e0 }: V5 xHe really has it bad for her, but she has no ideas.他狂恋着她,而她却不知道。
8 N, x0 _' B- a$ q% g
" S3 F6 ^# R$ P( V( J) V3 C: k. bhung over 宿醉未醒  ' J/ j! ?9 {/ Y: K

+ P" N% T5 b& {8 O( H" ^: TDon’t disturb him. He’s still hung over from last night.别吵醒他,他宿醉仍未醒。3 f7 t% v+ W; i. S8 R

4 S" k2 l7 C8 T; Ihas-been 过时的人或物   
# ]2 x& [* D) D% r# P' V! `+ Z: g/ ~" O% W- \& Y
Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。; A+ \1 ?8 {/ L

" A. ]6 B5 N/ h+ Ghave a bone to pick with 有账要算  5 T9 Z9 g" o4 H* X2 V* t) ~2 x

7 E7 m# n9 Z* J* c8 N, vI have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 13:48 | 显示全部楼层
谢谢分享!
8 ?. U! |5 N8 E" C1 F6 b, B  |! _* k9 v- u) J
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 14:55 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-16 16:49 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-17 08:16 | 显示全部楼层
真好!
5 G" A5 t- i( Y欢迎!
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-19 08:03 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-29 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有用,谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 05:32 , Processed in 0.108499 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表