 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上5 p) v/ p$ G, i# n6 }( W
3 k0 m2 W! {8 r' L. {1 WShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
# V& K5 c- {: J, G: X! l3 m$ _, }, u. N0 V
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
" `5 N W+ n) r; ] Y# X! t) O( S+ l; I* g
可我对这句中文翻译有不同见解。
' k/ G3 V/ K( ~; g1 X
0 P# O+ P3 H; r( vA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服8 V9 n) C8 Y) W3 z" t6 J2 ^
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服. P, Z# Y- v j/ W7 A8 f* G
, B- G0 B9 q& y到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢+ b- M2 |4 h: ^) w/ o6 y: L
' V+ x! Y0 A8 ^4 q3 Q9 p: ]) @
谢谢 Y) [; j' Y* D0 ]
- L: j# b# e# a6 D[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|