我去年从Atlantic省搬到Edmonton,公司给了我搬家补助,并且签了协议书(Promissory Note):"Should I leave with 36 months of my employment start date I promise to reimburse the company the full amount"但是今年因shortage of work, I was laid off,公司又把搬家补助全额扣掉了. 我和公司争议 I was laid off, not "leave". 正在等待法庭仲裁。请问Leave包含本人被动离开,laid off的含义吗?多谢!
leave 1 {8 b0 z1 h0 j. r1 P/ M
同义词: abandon depart exit go quit vacate withdraw 6 U$ ]9 S$ e& a8 P1 r, m1 w. X/ C" k( {' A2 b+ U+ K' B
一般来讲,leave含有主动离开的意思。! l! b. \0 p& L. W: }3 p
那句条款,显然也是为了避免你主动离开而设立的限制或者惩罚。5 z( C7 S9 `+ O- M0 X
本人对法律是外行,但是从commen sense 来看,公司是不对的,他们lay off 你,应该给你补偿才对,现在惩罚你,显然是霸道行为。
Thanks!* i3 H/ z7 y w4 l: ?
, e; N" o. P$ z! L5 _3 B" e' A& u
I filed a claim at Provincial Court, and the employer hired a lawyer, but I am confident I will win even I cannot afford to hire a lawyer. I am waiting for hearing.