 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒4 M+ s' d1 s# k+ G+ S: _. F
1 ?# e# w& b1 t8 `: |9 a
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。
7 v3 E R K& d: f: W3 l
( z$ E. X$ |1 a, m+ x; Z& ]5 v比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。
; n5 e0 U; q- f, C; x+ s( Q; d
" w( @, I- X- M8 Q/ q比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。1 O3 T# A3 S4 p5 ]' d. F2 |1 h
: B' K) G9 N9 }0 I5 N; B暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”$ A8 f3 M( O. J+ A7 i+ k' h- n
$ g A! i) T& o' m6 ^* L7 X
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”9 R! O/ k& m9 `+ F
$ P8 ?& t( e/ G# X9 n k
“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。$ X- L# y q. E3 a9 [8 {% ?6 K
! U: z" E! B& j' G/ V E( a比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。
+ G& p8 S5 }: Z$ Y ]8 g& r
, X3 |0 _) \" ^! v. S6 C Q$ e1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。* N0 i8 M; l* c, x4 D3 \
( p4 l, W' n/ y: Q1 }1 ?" e10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”- L6 |2 l/ g! H* G
7 n' ~: h' \2 _
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。6 N# ^6 C! y& b9 X8 c6 Y
3 u3 P) z; ~* m; [) ^% h! F
“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”; e, o }7 x, Z% x: F
+ B/ J& `5 y/ `% `- H好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?4 H! u* B8 F9 |7 n
+ _' g! P5 U5 U, z, D3 B5 V
不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
! h" H" Z' ?. d# h: L5 L6 t* }6 H2 S% |
比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。
9 E; c: ~/ {- x* d y1 N; r) r3 Q4 p4 |, w
比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|