埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5062|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
: j9 K  m; [! Q, ~, lby myself4 d& a; Y* B+ G2 n( [+ i
on my own
9 r8 `6 q- X- e/ T, |$ A
* l/ Y& ?  L" w) n我有时会看到诸如“I went there myself.”
5 m1 w( W, u- K
8 K5 Y9 U# i0 a按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
) k/ c; O4 S; r. q( B比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
+ u; |% v7 O# S6 }8 ?by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小9 D/ v2 s: P4 w$ L6 w. W
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 4 \* O* Y" T  ^4 Y3 B7 B
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
) s, g: |! D9 D  ^1 f: G  h8 f比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去" i3 m* S0 R/ N# {
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
6 E- G. X) M1 b# q( ^
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 & z4 L. s& V* I0 F& p
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

$ i# S1 a8 i2 h1 ?, P4 T& j# s) z- O. W
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
) Z, Y! C# }. C. R4 }) K
0 e- E  j% n0 g4 ]! m3 V

0 ~  ]$ Z5 C, e% h' }& Z) E: Q) U看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
5 A% _  a( i8 F7 I9 i6 S
; n3 b6 \. p/ N' `* {9 A3 T$ m7 ~$ y7 I+ z8 t
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
% _( m7 N9 k* \! [7 E: Y. f
其实是我老公去过,我没去过,赫赫. u8 W7 C" {, ]8 _' a0 q  F+ Z

7 G" o& `' `  W& W8 [你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 / s' T- C9 r; Z8 S! u9 O
不应该考逻辑,应该考感觉.
" \8 j* k2 }0 Y& L% \5 N( P, z

# A0 c& n5 ~/ k( N. v& s$ k我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
" E% S, B3 w) y4 I+ X不应该考逻辑,应该考感觉.
0 T( H1 N  V# G: `* I3 L- ^

6 A1 J1 H$ ~! v5 m开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
- O9 E# C( a- }( Y! r, s3 X, H1 \# p& _; b$ {1 a
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
3 D6 g& ^. F! L  O3 y3 o  ^; X5 h. s5 Y  `' l+ H) _! O, ~
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 / w7 C; l5 U5 I* n

' v, b6 o2 J" c" \- n1 U5 g
! z; ?  O/ ~9 b9 S, v开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
# p0 @( g, M; A" p8 v7 ^& }' S( q! \! \  f* w
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
  N$ [& ~( |! L6 }4 Q
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
5 K2 _  |) |8 \+ N$ }
  J9 f" i$ s" C+ @( t) \
1 L( Y# Q5 U8 l( ^* y% c开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
+ m$ v# [2 ~  d& P/ R6 p& z: p; d5 ~, k: e( m
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
! u  l( G# g& q( b' o
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
) ]% ~' ?  \# c$ \4 T# h5 S/ b) c+ I4 Z, A! ]2 B
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
" ~2 ]$ _2 m4 w2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. . s) f& ?( C# ~% q: D# f9 V
  C: @9 U* |3 Y
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 9 o" {7 \+ F- f' l: H/ C" i) }

/ z1 w' Q, U) d# s- c) x惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
1 ?) D7 m" r3 I. H: `( c9 m: U' q
8 D8 ]# q7 `8 q( P; [$ k6 _: p( j' j1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
+ J9 M, T% l. J% o% Y2)at the end, in the end, by the end,区别?
2 P8 ~, g$ p" d9 p1 m- D( M
8 M+ X% O; {3 F0 H# S4 ]- q6 L' H
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
# _* |, S% z+ v% e- ^
' y7 L# G) X9 p& y9 {) o6 |at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了" `0 V8 \7 q6 ?5 \- d. p
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品( N% d+ k, B) k) ], ^4 J5 ~
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
5 c# ^. `) m0 _; b  O要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. : K( K8 r* r( c0 c- f: Z

8 J7 w. s4 U$ t4 E/ j三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
5 B' H0 c9 Z% d
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
+ s5 e4 m( p1 Q2 Z( j& c4 x! E" R( r4 b1 I, {
4 ~. @6 \) ?, g0 S( y: S7 p' [
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。5 t) s% D' T! x# K+ @% \2 h/ n" l

7 {& p  ^1 ^/ b! T! V8 }# qat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
& C$ t" {  ?4 l9 Z' P3 K  Min the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
. C8 Y3 ?" W' M& T% h
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
  p! V8 r! ^* f7 ]4 j! o
1 y3 g0 V' ^" c; p再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 0 r; k( [* W, j& d! V) \3 T( g

& |! z% f2 [4 I云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的# h- x" [* P* V! H: Y& ^! o0 h( ^! }

/ q( i+ t/ y: I% W/ y. V0 O. C再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

0 }$ F$ p# b, m/ l' c0 c
+ V7 q& h4 N7 B, D! R$ N试着说说。
" V. D  p  S$ }8 L6 M1 w' _6 F8 d4 ?# p* C# d% ]$ z# U
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了0 x7 m0 |9 Q5 M, @7 K! a
3 G" U9 C: Z7 _  |! ]5 c2 i
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
大型搬家
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
& i5 J" P4 x' y/ i( g% W( N" ?  S2 E& r8 l. ]- |0 K

7 n; j3 G8 L( i6 O1 K% S试着说说。
! M) ?/ X7 |" K5 B, V2 v# M( Y+ T% b6 M6 [8 m; O8 l! t7 H2 G
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了3 J/ h) ~) _3 @$ g/ W+ E8 i6 R
6 H& e% X( Y' c, t
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

$ T, D) ^- A6 o+ }& A7 F  P* T6 x5 r$ |5 D
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头* c2 y9 e# `! W8 c5 k$ p" l+ q! f
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
; O; C5 r" J. m/ N我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 2 D( J2 d/ D6 k" t# g1 U
3 R3 q: p7 M+ g+ a7 E

9 s9 ?) |0 y8 b# Q试着说说。
" v' S8 O) O( D& d( W% a
4 F1 B/ A( G1 P# ?3 c) Y6 Ocomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了! M  g2 L% o. H) Z. ^, t
6 C4 g+ ?' q3 b2 O  J, L9 }
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
# o  s& I# C# ?8 |) x! S  C

( {" b/ h3 C; z8 {" A
0 t, b; G# o5 x1 a) [太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!3 ^+ h1 i  S9 c3 z

8 X4 q) D6 q5 i" Nbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 03:40 , Processed in 0.199405 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表