埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5056|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
. i( r9 u' x8 I3 c2 h7 y" bby myself0 i7 K# Y9 R9 i! x/ X, Z0 }' U  U
on my own$ A9 N0 ~4 ?3 X. P
% {' U# _4 l" d; Q9 J/ x: j  d! _
我有时会看到诸如“I went there myself.”$ M/ }6 H5 m1 `: D

3 C& ^! [2 u+ A4 F  q" S按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
3 w7 O5 C" B$ z& j& G比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
. e7 C: s6 i6 Z* A3 V% _9 N; wby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
3 u& u# [  _* j: J) `( v5 uon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
3 O& O. V5 i/ g. c) u& A: j我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深. p$ [* W" Z# V' z7 ~0 M1 j
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去2 b( \& X4 v" d& M
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
0 ?. C- k2 M$ U( z% @% N
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
7 L, o8 p0 Y# r5 V0 _. Q比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
6 l6 L8 ^8 r6 I

) W6 D/ u3 J/ U6 C你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
; `# W" j7 O- g  i" @, C% F
* u7 j# _! F9 ?) {9 f

- o" R8 P3 O( E3 W1 M看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
. r' `. b4 M6 t- \) z5 f4 T2 s3 g3 O0 F( k( _% w
  w" T0 y/ Q  B, j, Y) H) ?
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
) s. F* g4 T! f0 H; k0 v
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
3 A- b1 W7 ~! G$ V' f: e
% z' Z: F# k' Q6 q0 s$ Q你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 - P& i# N! c4 j
不应该考逻辑,应该考感觉.
5 z1 O; Q& f3 @1 w4 {+ ^

. y' ?( H3 {; Y+ ?我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
0 n8 o, x. H) C3 m# q2 I不应该考逻辑,应该考感觉.
# w9 _5 D3 y; m/ o+ O  l
, E6 v3 R$ t7 D$ R% }/ S
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑( a' z# B  Q4 E. s4 F: t

! {" T8 Q& b( N) _" R) B: H9 H大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。3 c& r* G+ E2 X0 }7 |/ x" A

' f# e- [  W& t$ k% I$ X古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
& E3 n+ a/ g4 U$ V. E" v4 E6 r; W  P# D+ W' |. q
1 k# L) l- \, c! s% P5 ~
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
% \  U2 m& `! P) F- Y( v8 U( E: t8 e1 U6 V9 q9 b
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

% p4 K" X& w/ ?: U" c+ B这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
6 B& [" C" _- g' w& A" w6 M( g
* ~7 ~( u: l3 R- |  j' ^5 g; v8 z& K5 h+ x! m% s
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑" R: M: r5 Y! b4 u" d
" S; \' c5 _0 q5 ?+ Y  }; |$ g
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
# S! B  c) Z/ v; @) L8 r/ N: p% S
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
& k+ S% v% Z. X) b  e# I9 i% W- q1 L: m$ y! k# x' X" O
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
. s/ e" l9 M' ]1 x2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 6 U, ?3 F  |# f

) G- }4 @7 C* H/ ^3 O$ J  T三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
$ v( b" c7 ~6 Y5 ?, }" l
/ N; Y# \% a' X/ q) v惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
0 c# g8 B3 A+ K2 D- j9 i' q0 h  ~7 @6 i7 d; p5 G2 k
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
$ V; t" n* l+ R. L4 M2)at the end, in the end, by the end,区别?
- k9 F0 N( \5 J" v: b- _: B

) W2 ^. d7 M9 D; ^8 |火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
) M) P' j, x/ i0 A. n. _% i  c& {( ~( x( \7 B
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了: P1 A1 V  @% R' }$ r
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品1 Z# y+ W; J8 e% t! {. I9 Y
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 7 N7 L" U8 }& ^: Y6 l( F; n
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. ; V- k& r( I$ v7 T: W
# I5 }3 Q& q% c& [' H
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
/ j% l3 j4 u+ P* V7 v
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
- u3 R8 Z4 k0 B/ h' d7 k6 D8 _+ \5 l" P7 B# A! i% P* t

! Y" o% @/ M$ S$ Q# X火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
( n, w5 i' G8 P7 a% B" c
+ C% v# _$ r! E# J8 S9 dat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
- B' |, m6 R" O7 J0 _( g' S* x; X) x- _in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

: W* G8 g% y- K( m云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
: Z5 q( E( i( v, u! y+ @9 `* `4 p3 E* N/ V& Q* Q
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
7 Y& ]8 @2 |4 x8 G' O2 Y5 d. R" `7 I* t$ ?- y6 r5 h! }
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的! h  B- P8 \: O' E& C
$ P* ?& k9 v+ @' `& v: ]0 p
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
# F6 F) P) N. P7 \! g% y
5 x) e- t! s% @8 P7 S
试着说说。
/ ]( Z) H1 c/ X+ Q+ E4 f+ B0 ?
, c1 V0 z4 s' xcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
" d3 D% ^$ `. U1 u3 v! {  Z! g
8 ~# E: a" f: G' e8 H- f) xsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 1 F. e* E8 ^! L' K# [2 }

+ L2 h( c, N2 w7 w2 |7 N& x7 Q) Y* D; m. H+ ?
试着说说。* s: Y% ^/ Y: D" Q
9 e& T" o! A+ M5 n" s, O
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了$ Q& t( V3 b3 U% K& p! f2 o" V
% `. H( J$ }4 a# _# n
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

9 n' I7 P0 J( r1 i& b* t+ _) |# Q8 U5 k2 M  n, V5 b! E
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头' [# B! T+ q: {+ A1 E$ \
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
  C8 W# _; _" c2 j! i) e我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
, z0 {5 p( R2 D% Y: \! _) M
) c- K. c' c0 `3 F$ x
: Y$ R5 _- y4 _: o试着说说。
$ z; }" z. p  d; O# L, Z5 [' V2 F0 w) P( h
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
8 y& V: b! ~0 Q4 D4 Y% y* O. f! k. \1 c2 o( ?
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
8 d( a: r8 g) Q8 a# Q$ `8 }; y) \
0 v$ G) r, }$ d
  O3 q9 I: |  L/ x
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!+ z$ x. B1 F) s! u/ J1 j9 x

" r: v" L5 T  L- L& ]4 Hbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 01:56 , Processed in 0.137005 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表