埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3031|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
0 J, W- W( T, C6 a2 I' ]% a——William Butler Yeats7 c5 r% K- q3 J4 z

7 V3 y0 `2 L. J9 kWhen you are old and gray and full of sleep,! R) a' V# Y! I0 R: y* R
And nodding by the fire,take down this book,9 ~+ T2 K5 v- G
And slowly read,and dream of the soft look,0 q  x1 N" W' h" r/ z1 k; J9 O
Your eyes had once,and of their shadows deep;
5 d8 s. g* |1 t5 d* g4 n, H+ ^8 B. j9 a+ E
How many loved your moments of glad grace,; m- N. w6 M7 A" O
And loved your beauty with love false or true;. w0 L  e# \- r& F
But one man loved the pilgrim soul in you,
# C) i! E# J  R. q# D* wAnd loved the sorrows of your changing face.7 m7 K/ g5 z) n2 H, b" H8 E9 v
4 x+ Z& o% P; E1 R! ~) h3 t
And bending down beside the glowing bars,  u7 g4 d7 O4 ?# s- B6 A0 f
Murmur,a little sadly,how love flad
* r$ ]) q; Q) H, G# Y& fAnd paced upon the mountains overhead,
; g  X& h4 p2 f2 [. o0 S9 l& wAnd hid his face amid a crowd of stars.; X* N7 R6 f1 e
6 {. P: D' o9 ~; A4 Q* b( u* _
! [* Q, u# |9 k& {
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
- O6 y* W1 y6 `: C现在重读,感慨万千~~~2 d  g* j+ K9 E* m

4 b! W/ [  X' _! y; ]  CHow many loved your moments of glad grace,
% a+ L/ b( l( g9 F! j) A9 ~4 k; X  TAnd loved your beauty with love false or true;1 h/ G5 s3 S9 D( j3 ~
But one man loved the pilgrim soul in you,
( h% {3 f4 A/ a0 q3 rAnd loved the sorrows of your changing face.
; Y3 E7 }1 T& d; H~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
7 b( T* |* `/ J. v4 g! K& v
0 I( J8 |5 H6 F* ~不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
* Q- O/ H: k$ P1 m5 B慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
7 S5 [- p( r9 J9 ?( z+ a9 s6 U6 K4 z3 w! s; z. J" l% t# y
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂1 g+ ]: a+ l) j6 C- v, K; @' {) ]
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~* h1 S  Q  a, ], X! _  p3 F
who misses who?& Q9 K8 k! \- A, K8 |8 [
! k5 y3 y1 w4 M& S5 {0 H( {; R' o
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne& p1 y: y2 {& B5 ]

1 V- }) N- `1 }: {) A, J ----------by   Robert Burns
6 R9 T4 ?  t( [. ]& G/ d2 V
* Y! \# ]5 p* [9 b4 V7 Q    Should auld acquanintance be forgot,
6 L1 h& h. |. e6 h( u: p, E( |; B. ^& ?  b) N8 f. e4 M- y* v+ T# m
    And never brought to mind?
' q7 E. s6 G  i6 |' t. _" k/ h3 a3 v% I2 i
    Should auld acquaintance be forgot, # `/ [. v0 j, L" Q. K# {' S
7 M8 i2 S, Z3 {1 ?, l
    And days of auld long syne? 6 R9 L" ^% |+ B2 R8 |* k- u
9 ~# v: r) [2 p! m) A6 a
    And here's a hand,my trusty friend
) ~- M' o' g# h9 O  O: g! l
0 y) G5 v: d! L. a  N    And gie's a hand o' thine;
' E1 ^4 l4 W: i2 _1 ?7 V% t
2 V2 p- G! Q; K: w' C6 [% @    We'll take a cup o' kindness yet.
/ H. Z& S2 K2 x1 ^2 j: k7 L0 z7 q  X( C* X* G0 h, f& r
    For auld lang syne. 6 L3 o, b! m; b; w. p  ]
9 v, ~8 c- p: [) _& r
    For auld lang syne my dear,
, q9 [: o0 f+ t1 y
+ `6 C. u! y, v3 l0 s    For auld lang syne,
5 j$ D3 J% x+ D& m$ H  O  G2 x
. D! Z5 R- L  B2 k    We'll take a cup o' kindness yet
7 x2 u1 S- x! a, n5 C- o% C9 t; r) E' j3 @2 @
    For auld lang syne. 5 y% [* G% O. d  `$ R7 n  a- e

. U: ]+ a, z3 I0 G0 a. X6 Y6 n
( k4 T& x) K' a留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~- G. T; M, j2 O. x; H' e; u
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
* D* r" F% ^& K$ J2 V9 X- Z- Y& X' k: X) R% k
----------by   Robert Burns
% `/ _" r8 c/ e' q
4 E4 ]+ g* g; m) c  _    Should auld acquanintance be forgot, & C  B- `  E0 y1 }3 {
7 \. N/ H1 b8 z. N
    And never brought to mind? 6 ^' p, q- D" c# `
2 t. X1 g9 ~. a$ Y$ T$ u& b% Z2 s
    Should auld acquaintance be forgot,
8 ?- L  |& S; }( M0 c, g- h( f: r1 l: U& \
    And days of auld long syne?
' Z7 y. w# Q2 V5 f2 `" @3 A! ]
9 P. g! x8 H: s, C    And here's a hand,my trusty friend ' N5 @: I9 o' |' b# U5 U

) Z0 O; w* ^& p2 _* T. d2 I5 U    And gie's a hand o' thine; * A8 C6 j" l. Y) e3 l$ z

5 F6 y: g, H$ T1 x5 \: e    We'll take a cup o' kindness yet. 6 D. d/ i& w# f7 s' T) f+ o
7 V7 S" U2 V$ ^6 j
    For auld lang syne. 5 K$ w, c' H, \2 h) v" R0 q
4 K! g! z; @- C0 E3 G  g* R
    For auld lang syne my dear, # g+ W2 I) i% b: J3 j0 A$ K3 C

( U1 v2 w  C% E4 w5 ~    For auld lang syne,
  c. K3 @8 h0 F. p
5 o# b! }( }' R: G0 s. x( T3 Z. U    We'll take a cup o' kindness yet 0 p: I0 M+ v9 S* I% q
8 V4 H" h2 H0 D+ H2 N' a
    For auld lang syne. 2 i$ b8 _* Q' @1 Y( ^5 j. W
! H2 |" h9 f3 c2 W. }: R% ^
4 b5 n9 y' @, e$ m) Z
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
' K, q9 ^' C8 Z" F' c7 f! `  A: ^- W( }3 I
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
! }9 T$ a. I/ P8 M
: G# c1 H+ A: w. m# r这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
$ L. y# y; J! A8 u; c
* X- j& F5 W6 y$ c8 J  U4 t* ~当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。# M  Q  r8 R, Q4 \7 o& ?. G
% S% ]; y& b# {6 `$ x0 i
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
3 [% w0 C7 u/ t# R' B! rThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 08:51 , Processed in 0.179343 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表