埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3191|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
6 [& Y1 \. \& P. v——William Butler Yeats+ W( Y" D8 p/ @2 W8 f8 h/ j

% j1 [% i# {  F! ^, e# cWhen you are old and gray and full of sleep,
$ P. U, _5 i3 wAnd nodding by the fire,take down this book,; z0 g/ U+ T  u5 {
And slowly read,and dream of the soft look,
9 |8 Z9 `) W% h/ Q* wYour eyes had once,and of their shadows deep;3 U6 j1 z, w3 r0 ?$ v
- ]' y! M) R/ c! B/ H& f
How many loved your moments of glad grace,6 Z3 C' w3 `- G8 i$ s* q* K
And loved your beauty with love false or true;$ Z/ K6 T8 O- @8 u) f* W, S% A
But one man loved the pilgrim soul in you,/ z) A" Y4 \2 V: l8 B
And loved the sorrows of your changing face.% A4 X7 m0 ]# r) l1 o* r. i. y* L

0 o! l! @; ]  E% {And bending down beside the glowing bars,$ Z: x- f1 l  X4 [
Murmur,a little sadly,how love flad6 W& [2 P/ q& c& a) t5 M
And paced upon the mountains overhead,
: S# S7 _% f: f4 S2 SAnd hid his face amid a crowd of stars.
; Y  b; `, ?7 s- k' L/ e# G
1 u3 O" P. w1 B; O5 z% B$ S
, \4 F7 Q6 j+ a0 @1 H4 F- L4 t初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。2 P0 s' r5 ?# V, C9 h+ C
现在重读,感慨万千~~~
, v( ~+ q0 w; @3 \& _
. p4 A4 N; c$ P) T) P! xHow many loved your moments of glad grace,
% A7 E2 p1 }0 v  G8 _' h  e- LAnd loved your beauty with love false or true;; t' N: y. t7 S9 \" G
But one man loved the pilgrim soul in you,0 P9 p; V8 G2 G0 e/ Y# @* e) f
And loved the sorrows of your changing face.
  s$ _: `" w1 C~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
  v( c; J7 X5 G7 c2 t1 E" z) V8 v- I/ e! ^: N( Z/ R
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,/ E: M/ h1 {$ b) I% q; }, I
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
! x1 c: C- k4 |: Y1 ^0 N. O+ `7 |) \0 f' R* X$ c9 X
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
( C" w1 p- N6 R$ K) d也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~% j; c- i3 S! I4 Z  Q
who misses who?) {! M' s0 K8 V

) M# f4 j# S2 x7 R[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
+ `# F: r! i: v0 r: V6 d5 _3 e# a* R) q
----------by   Robert Burns 8 |5 _, z" ]% h

' I1 p; u8 @- H2 Y( Z/ J8 V    Should auld acquanintance be forgot,
. i  w% Y" s5 O& K2 v7 \
8 R& W& s( `% h: S    And never brought to mind?
# O! [( A0 B$ {6 [* R" B
3 X! z) i# _- o0 D6 _2 w0 o8 h& w    Should auld acquaintance be forgot,
# q0 N0 H% h4 f7 P6 i7 }" [6 T; D8 Z
    And days of auld long syne? 2 j& o, f) Q$ e3 X1 I7 F

+ |; v, b# f- [# t8 Y    And here's a hand,my trusty friend 7 r% S5 |' F% O8 x8 t4 ^
9 X9 F6 r5 o. n8 s$ h* `9 k  n
    And gie's a hand o' thine; + @" ]* ?$ p6 R, C8 `. v7 w
6 |7 \! E0 S0 {- w+ q! b5 b! q
    We'll take a cup o' kindness yet. 2 E8 P* O0 ^# [# n( G1 S. }
8 i& S% p  \2 S/ |; j2 ?
    For auld lang syne. % `  K! B' p2 {- O+ \4 E& e$ z
+ ?; a# L4 I1 y' j& j5 S+ U4 w
    For auld lang syne my dear,
2 [" f" S3 F" m+ x4 \- [! u, e* k! V& L
    For auld lang syne,
7 |+ J- p8 q5 A7 ^; s. Q* E+ O
    We'll take a cup o' kindness yet
5 l8 E5 P( ^5 u7 }* S' ?( M/ d4 ?! k8 m9 E0 f$ O
    For auld lang syne. 3 `/ h) q5 m6 s' q) E" G
" r- H: R4 Q+ i- \+ R
/ j4 m) v) g- R5 H$ X( p7 h
留着下次编辑
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
$ h* s3 ]: ]7 E1 Z* M8 z留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
" q. k5 h9 L' N9 n4 ^9 `# C8 p6 {, O& b1 P. B
----------by   Robert Burns ; ^7 ^0 L$ b# a+ y3 U! V% O

3 K3 s/ T4 n7 ]4 o( P    Should auld acquanintance be forgot,
: F! k! X. v) Y; |$ d5 T8 b, U. k2 ]9 D- r0 h, k
    And never brought to mind? 8 }* ]' w& z6 x; T  b

5 G" J$ q: T' ]. {    Should auld acquaintance be forgot, & b4 ?, r% L! ~+ |4 U* u! \' T

9 A+ S+ e9 p7 z! T" B    And days of auld long syne? % ]$ |% @2 N4 s
* e  Q$ s2 V9 s8 P9 M( ]" S1 M
    And here's a hand,my trusty friend
' X# G. {* ?( N8 q9 I6 |+ O% E& \# B' @/ v3 E8 L# Z7 r
    And gie's a hand o' thine;
8 k  ]- [6 k' p+ o$ a7 O$ ~
" H' @* Z" n* P    We'll take a cup o' kindness yet. 6 I4 B; D) G8 i" ?1 F
& T, ~( }9 }% T& ?, N
    For auld lang syne. * v& o! X* O- C. y6 Y

& `" s! W7 v+ R- `; b& z# \8 c    For auld lang syne my dear,
$ I+ Q8 S  y6 _4 g
, \% b7 j8 X3 j7 s" D* f    For auld lang syne, 9 P0 [1 G, Q( J$ F* H5 Q* ~  j
, t; U: S% M* A7 F
    We'll take a cup o' kindness yet
; ?6 c2 |4 d" b- A, I) }' N3 h
% ~% {$ j- F6 P+ c    For auld lang syne. $ Q8 G! X) k) Y0 C4 x

% J  Y# d+ U* L3 d; a6 w! f, h2 L' ~; _7 |
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。1 K2 b9 ?; H3 Z

8 s6 F3 J, d# Y) @魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~+ F* ^  T, C8 }' x0 v! Y# n
5 {, D- V4 h! B) z# V2 f
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
9 B8 T) p* W' [1 s
0 U5 u4 \1 N  y/ \$ q2 R7 c当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
1 `4 S" U9 |% S$ R4 u% S1 ~. H2 M8 H
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧0 V2 G4 s( Q1 J* Q# ]7 q- s# ]
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 04:09 , Processed in 0.128815 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表