埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6948|回复: 28

关于发音,两点看法

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近这两天,看到大家在讨论纠正发音的问题。个人有两点看法,欢迎拍砖——+ ~) b6 u9 @. ]9 {+ l  [; U; o

2 |5 x8 `4 s6 x0 C  Y( W# u+ R2 F" Q/ C7 |1 O4 D( }7 D: x; X
1,学语言,发音没那么重要。
6 P6 V: Y5 f- C( b0 p3 C    我说这个,不是我不看重发音,也不是我自己的发音很糟糕。我的英语水平不算高,但是有的时候说两句还挺唬人的,当然不能说多。听说读写如果打分的话,我的说一定打分最高。属于雅思阅读考5分,口语考7分的那种人。中学的时候,我一直炫耀自己发音好,高考考的是外语类的专业,需要加试口语和听力。当年我的口试成绩是济南第一,但是我的总成绩让我只上了个专科,令招办的人很郁闷,因为他们大概没碰到过这种情况。很久以来,我一直以自己发音还不错自满着。2 H0 W7 e' K# A2 q
    直到后来再读书的时候,发现印度同学、希腊同学跟老师站那儿狂侃半个小时,我傻眼了。那时候,我们老嘲笑印度人的发音,我甚至还模仿他们说英语逗同学乐(汗~),他们说的啥,有时候俺们也听不懂,可是,可是老师能听懂。所以,这只能说明,俺们的英语还不到家,听力不够好。想想也是,咱们听某种中国方言,一定比一个在学中文的老外听懂的多。话说那些印度同学,人家那儿能用英语狂聊个把钟头不带歇的,我却远远做不到。大概就是从那个时候起,我意识到,在学英语的过程中,发音不是最重要的东西。关键的是,你能听懂别人多少,你能表达多少。至于发音,make yourself understood,这就够了。再好些呢,也就是锦上添花而已。发音对于学习英语的人来说,important, but not essential.
8 p- s+ T& c8 ~6 M- @  N
4 t+ y! a! [  {5 E) Z# x6 j% l1 O2,关于发音练习
2 O1 j1 S, ^# g+ S3 w6 k    看到一些筒子们说,请人教发音,纠音什么的。其实,我个人觉得,自己给自己纠音是相对容易的。方法是,找个录音机把自己说的话录下来,然后放出来听,跟标准的做对比。复读机很好地实现了这个功能。因为我觉得,发音不好最主要的问题不在舌头,而在于耳朵。就是说,你的耳朵听到的自己说的话有偏差,就是回放功能,呵呵。比如说,你跟磁带练发音,或者跟人练。人家说“s”,你非发成“sh”,其实你也是想尽量模仿得像一点,只是你的耳朵听到的自己的发音,跟别人的发音,你认为是差不多的,所以没有办法纠正。我说的把“s”发成“sh”,举这个例子是听到不少人把superstore念成修破思道,其实,如果跟中文发音比,这个su的发音,与其说接近修,不如说苏,当然嘴巴再撅一点,舌头再往前一点就对了。
4 p' u, ^$ F5 d* s" L    我说这个,是觉得大家平时注重听别人的发音,多于听自己的。好好把自己说的英文(此法也适用于中文)录下来,然后自己听。你就听出门道了,就知道问题在哪儿了。那些觉得自己发音没问题的人,想进步,至少是没法主动进步的,只能潜移默化地进步了。举个例子,我以前认为自己普通话挺标准的,结果一录音,发现,自己有明显的济南口音。这一点,在没录音前,我根本没发现。发现了之后,其实,注意一下,就调整好了。所以,纠音,除了多听,多说;更重要的是边听边说然后再听,第一个听,是听别人说,第二个听,是听自己说。

. h' R! `2 I4 |8 v: S0 P. {3 ~$ y; [3 [( b. ?8 E# Z
[ 本帖最后由 翠花 于 2009-2-8 22:48 编辑 ]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 08:42 | 显示全部楼层
发音标准的三大好处:
) [: i( m. {* n6 G; T' v1 V
" m* z4 c3 q0 {+ g3 ?5 Y1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信, c7 T5 Z" m' r% u) A$ f
2. 对听力有帮助
! y! A0 X; |+ H3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 09:32 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 08:42 发表   }' a# _. U' O9 C% T6 e, ]/ X
发音标准的三大好处:8 ~( \  z9 x" C/ ~1 A! }' F" w
$ A3 g% }( r2 B" o; R
1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信
5 z0 c" X5 K6 j# Z2. 对听力有帮助5 u1 s: Q) J2 Q0 J9 N7 N" a" R
3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务

& z) l  P; G1 W8 J9 i+ P' _; d, X8 T- L
你去香港住酒店,要说英语啊?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 翠花 于 2009-2-9 09:32 发表
2 @3 h3 \  c6 [* i- L, ?
" _4 ]/ c+ q( Q! w# p# Z3 v3 l" W* O0 R
你去香港住酒店,要说英语啊?
* Q6 n( {9 o% h  e

! e2 I7 b- E: O" P1 J! b# ~( {" O( ~香港的大酒店的前台当然都能讲国语,但小旅社、招待所就不一定了# N. ^, u! ?' V- X1 h

2 D) l5 ~  F1 H. p我还不会广东话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 10:03 | 显示全部楼层
发间差点没关系,只是要符合LOCAL SAYING
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-2-9 11:08 | 显示全部楼层
太好了,终于不用为发音发愁了。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2009-2-9 11:08 发表
7 i7 B$ `. l8 L, m太好了,终于不用为发音发愁了。
$ h8 J1 G& R3 ?
9 v; y, b3 p" V9 G6 N( S
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比另一个发音好听,但说不了几句的人强的多啦。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 11:42 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 11:21 发表
1 ]' U2 p1 ?* X; j
4 @1 {: t) @; r% V- |, y; U! J+ d* k# l. a  R% V4 s4 l2 M# Q' w
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比 ...
* B1 t0 i; n$ m# ^! q

. t" J" f2 B% K" [* h; d4 x# Y同意楼上。
: o( _- J: q- X& i2 d4 S  O  M6 I# _$ ~+ i9 Q- o4 v
8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 11:42 发表
$ t1 P3 |3 y  y- @4 @3 M+ O" o1 \- G, _; s* [4 B8 g2 _0 W

  h/ t2 U6 R$ L1 Y- l1 w9 }同意楼上。- J; ^% Y$ }5 a: L& }; |: I" P; r

& t# i1 E* ?& x" `0 T8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
9 z7 v3 h1 T" A, c7 T1 T2 w

1 p; P" B- w8 k& J2 e+ B; e* i我大概说的夸张了点。我的经理是斯里兰卡人,说一口南亚味儿的英语,但是他能表达所有他想表达的意思,我的意思是,我们这种口音似乎少一点,但比起来,还是人家英语牛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 12:03 | 显示全部楼层

【转贴】

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:张宏
2 y2 }% u; Z3 \( [) c5 l) p/ T* P
$ l* k3 l" M$ l' I0 g  上一个帖子发表后,网友microwave给我发邮件,认为CRI(中国国际广播电台)英文播音员的发音不标准,真想听英语新闻的话,最好听VOA、BBC等。对这个说法,我是不赞同的。现在国内在教授英语方面,有一种倾向,一定要学生掌握标准的“美音”(或“英音”),好象只有这样,才能算是讲英语。对这种倾向,我是有很大保留意见的。
) ~" i$ S' ~, b" ]1 K1 u3 _3 C/ q, G; w$ T  u- V
  记得几年前,有一个电信方面的国际会议在北京举行,会议参加者全部使用英语,不设立中文翻译。美国人上台发言,下面的中国人都能听懂,可是印度人上台发言时,中国人几乎都听不懂了。比如Asia这个词,如果按照“美音”,应当发“埃舍”(近似音),而印度人念成“阿急阿”,control这个词,应当发“肯戳”(近似音),而印度人念成“贡特罗勒”。您可以看出,差别是相当大的。
, O- q$ B/ c" l. y5 k9 O7 D; |: x* s$ _" A5 T6 T+ N
  由于印度人发音实在太特殊,会议主席不得不请一位德国专家,专门为中国人,将印度英语翻译为标准英语。会议休息期间,德国专家问中国人,他(印度人)说的英语,为什么我们都听得懂,惟独你们中国人听不懂?中国人回答:他的发音实在太特殊了,跟“美音”完全不同。/ k, M! t. M0 r8 I7 L4 V3 D) p

3 e+ g: V; F) X2 F* y7 M  当时听到这里,我心里就暗想:你学英语的目的是什么?难道只是为了能听懂美国人说话?英语是世界各国人民相互交流的工具,怎么能只听懂“美国音”,听不懂“印度音”、“埃及音”、“南非音”呢?如果这样的话,学英语还有多大用处呢?
, K( w% f/ D* m, g" P
0 T; D) e  |3 ~1 M9 F  所以会出现这种现象,如果我们仔细分析一下,完全是国内英语教学过分强调“标准发音”造成的。我并不反对“标准发音”,我真的希望中国所有学英语的人,都讲一口地地道道、毫无瑕疵、无懈可击的美国腔(或英国腔),问题是:这可能吗?当然不可能!所以我一向不主张过分强调英语发音,发音地道,当然最好,发音不地道,只要不离谱,也无所谓,顺其自然。
% s0 d  [+ Z6 C% V" L, V5 N8 j& |4 o
  以我本人为例,我的英语发音就很滥,真的很滥,既像Japlish(日本味英语),又像Spanglish(西班牙语、葡萄牙语味的英语),但几乎所有认识我的外国朋友,都说我讲话清楚(请注意,不是好,而是清楚。笑),您看,这就很说明问题。我的结论就是:看一个人的英语好不好,不应当以发音是否地道作为标准,而应当看他能不能与世界各国的朋友交流,如果他既能与美国人交流,也能与印度人交流,甚至还能与非洲某个食人部落的酋长交流,这就是好,否则就是不好,这其中的原因很简单,语言是交流的工具,而不是考研、评职称、晋级的工具,一个人听懂另外一个人的话,才是最重要的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 12:12 | 显示全部楼层

回楼上

俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。
& e; T2 Q8 F4 F4 N
& E5 ^& j) K1 I俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 20:23 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 12:12 发表
5 x4 I6 H- U  ^: W, J$ }4 o俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。
) M3 l3 M- _; _0 M7 |! s! _/ ]
: l/ `6 Z" ^3 O- o3 r俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。

: s# D& y3 ?8 j; R3 j1 I* w& _' S! Y- I" P4 Y
俺决心拜你为师, 学英语, 也学国语.
! n9 E# |( u0 o2 w. j6 ]9 H. ]按现在说山东英语, 和山东国语.
鲜花(0) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 20:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 21:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 caqmp 于 2009-2-9 20:43 发表
) o: {# Z) a) ^8 C) O8 {! l7 V+ h8 |" _不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju

' S5 J% o, d2 V0 D3 H4 B. v# a( q' D8 h( \- H
同意,发修,辅音错了;发苏,元音错了。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 09:08 | 显示全部楼层
楼主,《武林外传》里,哪个人说话最接近你们济南口音呢?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-10 10:09 | 显示全部楼层
楼上,我说我没咋看过《武林外传》,你不会笑话我吧?. o9 j+ t% I" y4 Z. g6 ?
$ s6 K# C' Z$ q  v/ q0 A- ~8 _  R- p
我是沈阳-苏州人,但在济南生活近二十年。不过家里不说济南话,所以我说的也不太地道。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 17:45 | 显示全部楼层

非常同意楼主的意见

同言同羽 置业良晨
发音不是传说的那么重要.
$ t. c4 a7 R1 s+ [* }流利的交流最重要
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-12 18:19 | 显示全部楼层
让我老婆看了这个帖。1 s4 k  f+ \) h+ r. @
她前两年总是说我s发音不准,简直要揍我,她自己又不练习英语。
/ x6 {# F* }8 u2 u- d
, Q, Z% n  ]% M+ j3 }她老家方言善于发s,偏向sh,“死”都发“杀”。 / J( ]/ ?1 m; _
我老家的s偏向th。' I7 M8 n& Z. Q7 c3 }1 \% |5 x; Z1 Y1 |
我去他们那上高中,备受“歧视”
  J) h& r$ w' r
: c4 z; Z7 b1 z+ j% c后来我跟她说你们的方言也很多不准的,各地方言都是平等的)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-27 19:01 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-2-10 17:45 发表 ; b0 ?- f; K; H9 `5 e  P; _9 m
发音不是传说的那么重要.
8 ]2 r8 v7 P1 B7 j流利的交流最重要
4 I9 e; K) u' S: U' r
1 A3 u% n0 A; [
什么叫流利的交流?如果发音不准, 能流利的交流吗? 英文是表音的, 音稍有偏差, 就会影响意思,所以, 发音不准,如何流利交流? 觉得大家不要走弯路, 以我自己的亲身经历, 我觉得在刚来加拿大的时候对发音没有关注,或者说关注不够,以至于一失足成千古恨. 大家千万不要误解, 先学好发音, 这个比什么都重要. 表达是第二位的.表达不会, 可以随时学, 音错了, 今后要更正就难了. 
8 }+ c; E' K3 y1 h5 n% {9 |6 G
# U2 a4 x+ e, w. d2 M" ]- i楼主的帖子误人误己
: F+ f9 j# E6 Z8 f
+ k: t& k3 ^! x, A* Q* R( d, h[ 本帖最后由 我在故我思 于 2009-2-27 19:03 编辑 ]
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-27 22:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-2-27 19:01 发表 & H3 _6 s+ u# ]. z% e% T  \+ v
: }! z0 a) q. M. e2 o

. V1 D$ m' K0 |) ]3 |楼主的帖子误人误己
: r$ M' i) a) V) {" {- g

. g0 w/ X; {9 [, W呵呵,意见是欢迎的,但是这样的结论是不是有点……?我耽误了自己倒是可以承担,耽误了大家可不敢,当然也不敢想我有这么大能耐。这帽子有点大哦~
, D1 o" [5 V5 G5 t6 Z
2 M+ M* I+ u/ Z其实早就声明,个人观点。无论是网络讨论,还是学术聊天,相信都是有可以自由发表观点的空间的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-28 00:04 | 显示全部楼层
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的单词大约也有二万左右了, 才发现发音的压力是如此之大. 我为例, 大约有60%的单词要正音, 这个就是一万多啊. 其实我的发音现在也没有那么差, 特别是给我一个词让我读的时候, 八九不离十可以读准, 但在句子中就会一塌糊涂. 正音要一个词一个词的来, 比新学一个还要难, 还要在句子中练,改掉坏习惯, 时间的花费太大了.记住, 改掉一个坏习惯比建立一个新习惯要难. 有多难?给你一个例子,试着找段英文, 读一读, 读的时候把所有的s读作b(这两个音基本不会太有问题,尤其是b),你看看能不能做到?   S3 o/ t" j& q+ S
长远考虑, 发音问题先解决会事半功倍的. 磨刀不误砍柴工, 一点不假. 千万别人云亦云, 误人误己.金玉良言,切记在心 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 我在故我思 于 2009-2-28 00:04 发表 - ^' D( ]3 {3 R, T7 M  Z; g, u  K
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的 ...

5 d: K* x8 Q$ s4 o( E3 X* N5 E
* D) Y3 |6 b) i( [& E' A那时因为你太. 你读读汉语,我觉的你汉语都说的不行.所以你要经过很长的时间,才能突破单个E文到E文句子的发音. 你觉得你单个E文发的对头? 我觉得很差,89都离10.0 s9 V5 e4 i* x. w/ |: j" b
你掌握的单词大约也有二万左右了? 比我多,也比一般的老外多. 但是你让老外发发这2W单词中的难的那5000个,他们能发对几个? 估计你5000个全错.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:53 | 显示全部楼层

最奇怪的我思

同言同羽 置业良晨
觉得单词在句子中的发音和单个发音不同. ! J6 E. z) P; ~' n2 }+ K
你拿这个问题问问本地人?相信对方会觉得很奇怪. 就如我问我思,汉字在单独发音和句子发音有什么不同一样. 我想大多数中国人觉的没有什么不同.
' z* O& N2 ~. N8 p1 z  L$ O2 e0 h+ |1 I; y/ |
之所以我思觉的不同,无非就是语气,升降,略过些辅音,连读而已. 变了这些东西,让你听的不习惯一点. 本质发音没有变化的.  觉的不同,就是你本身听力差. 还个个正音,可笑如此!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-2 19:02 | 显示全部楼层
楼上的, 胡说八道是你的真功夫吗? 我说的情况和你说的一点也不一样. 语音语调, 连读什么的, 我当然知道. 我的听力也好的很, 除了看电影偶尔会有些词和句子听不明白外, 基本不用字幕不影响欣赏.听老外交流, 也就是在聊hokey什么的时候有时听不懂, 基本上人家说的再快也能理解, 这个你不需要担心.
# t! b& j" g1 t7 N$ d& [- s) \4 z0 P" U* d1 p; ?
我说的是其他的, 我们国内的发音就算你学得好也是英式,举个例子, church,用英式发, 很多加拿大人听不懂.他们一定要听到那个r, 我的一个朋友今天还和我说他看英国的电影要字幕才行, 听不懂英式英语. 如果你说你周围的朋友没问题, 我只能说, ESL老师, 教会的老外, 大学的老师等, 吃这碗饭的, 对口音的适应强, 但很多加拿大人可是不行的哦.这个是事实,不可回避的事实. ( N  F1 D7 N7 f8 W$ D
& u' l+ g0 A7 P$ J/ X' ?1 Q0 D/ ?' U
我要是读CHURCH, 能把那个r读的正确无误, 但是, 在交流中, 往往会不自觉的用英式, 就算CHURCH,WORKER等常用的没问题了, 你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? 这个也就是我说的一旦发音问题没解决,今后会很困难的原因. 这也是我很郁闷的原因,所以说一定要在一开始就吧音读准了,免得今后一个词一个词的正音. 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:28 | 显示全部楼层

如果你说的很英国的话

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.
8 R( M4 ?  R) V( Y# v但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?8 p/ |% K9 f, \2 O6 Q$ F( v
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?, Z, {) b4 N$ s; _3 H
- s8 s- y! Q; k7 w7 J; T8 R
你说"在交流中, 往往会不自觉的用英式",你老在E国呆十年啦?这么不自觉就出来E国口音拉?应该是"在交流中, 往往会不自觉的用中式口音",对方才听不懂吧.3 P7 P9 @6 E5 b" u- l6 P" v9 p

  k& T! X5 G( O  i在加拿大正三年的音,居然正出"英国"味道来? 奇事一桩
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:30 | 显示全部楼层

我思同志

你到底学什么的?不会就是在UA学教育/心理的那个人吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 12:02 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-2 19:02 发表
/ v6 b7 H  N! e& U, \你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? ...
+ }) N8 Y+ j4 n& |# t; D: p* \8 ]

) _. a9 h6 ~# Y# j, P这个不是问题吧。我听过很多人明明没有R都能读出很多R来
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-3 17:46 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-2 19:28 发表 . X3 n0 q+ q3 F, e: a7 a
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.5 c: l9 D& I+ }
但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?0 u6 |* Q0 I* h- J7 G
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
- {9 I! ?- X7 z3 ?+ R2 K  h5 V1 a4 u, v# o5 p/ f& y
你说"在 ...

4 ?9 v, F* T: j
$ I3 V* s8 X- N) S7 l第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民,也不是一般的加拿大人 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-3 17:46 发表
- g3 Y. B" k0 n# q6 ]% ~4 K% B9 R" c  I, |6 V2 ~
* q6 j. @7 s( x5 I
第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民 ...
* E1 e) I; J7 `8 P
. r5 `2 x: j* L7 l$ u: V
你怎么有这个错觉,觉的你E文比我强太多?
9 X! x" v) H) f, }怎么说,俺也接受过加拿大高等教育,当然我也接受过中国的高等教育. 小留我思同志,你没有接受过中国的高等教育吧?
' `5 b6 t8 d: D5 v而且我从来不认为这里的高等教育有什么了不起,幼稚的很.我和鬼子聊的天估计比你和鬼子聊的天多吧?
2 X" D: B! i5 n; [# q& e, ?1 g大言不惭,Naiiiiiiiive!
; v+ u% Q) H3 C0 [
- n) h  A) H, H6 N[ 本帖最后由 suvescape 于 2009-3-3 18:21 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 05:13 , Processed in 0.143020 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表