你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:) h( U3 @ C5 [: I1 f6 E" E8 h
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文 # n. _$ B C _% f; j& phttp://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf 4 A. F9 h3 c7 C" V" F- S* l # m9 }9 `: j Q( Q( jShould the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account $ b. Z a7 G8 |* x k5 ] 6 x1 t9 ^1 ]! ^+ c. \翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢? & c( A5 F( A6 B$ q9 p- j : q9 Y+ R9 v% A) i" I[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。 4 R, }& [ y1 N3 p5 p# L# _ * I- D: h0 g3 j6 O! z5 x7 kFor example:0 Z$ j7 C7 I- v- D g6 u2 L4 K& K% s
I bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.