埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3088|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:
% b3 h2 ~2 u- w6 p9 Ithe portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文* Z  e( L, c1 w6 L
http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf: n4 |% {# [' j8 C' {5 p8 s

: y! J8 C/ t/ f9 U5 tShould the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account
4 l3 V. I1 `6 d( o4 b3 O7 S( o  A! u5 c/ Q
翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?- Z( A3 P  X% X0 o7 D5 ~3 K. M
7 N" ?3 l5 l+ y1 w: ^
[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。# B/ p. M( t( Z! |( p$ J+ }

  E4 z' S. l( A& ~* ^# YFor example:
9 H% A: o+ {( _& b/ ?I bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 13:16 , Processed in 0.074829 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表