埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2700|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
) Q: J$ \# O& }5 b/ q这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。- m9 X8 S. _3 F3 l6 B2 g; O
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
! h! t& `  C7 _+ M7 n4 V& O, Q+ C5 w- _
友愛的故事
, ~( L4 o6 {: o2 X( n& ILONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中; H( c# Z# r6 Q3 W

4 I$ N2 M. }/ \* F. e"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
- o! L$ O' C3 F" Q3 s
; E  m1 W: H+ p; p$ }有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!* _# S) [1 W, A9 L. s, b2 B7 W9 p$ W

. I  m" K0 x* P5 g7 T就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
" d. \5 i. h# E' V6 H. ]2 ~3 U$ P& y" `- {
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
+ q  d: o1 f, l% z8 z2 L( w4 k5 Q9 A: f
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」, X- q3 t9 C+ J4 S& p
* X6 a$ P2 V% E: w, J5 ]
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。# ^9 c" ]5 m8 D. E' |6 Y2 g, n

( F" H0 a8 F% ?+ D「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
8 y, Z7 U' n; y  ^& ~2 S5 M; p. b$ X# ?
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
' }- l$ U6 l* m7 ~! R9 l' @! Y: k5 ^
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
( A. _' e! D- p( [, Q5 l; Y# P. N
8 n$ `8 w$ m" h$ U& P「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。' o6 S) e' ~( r
' i. @$ n$ S9 g: Q% Q) n
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
! N/ k6 Q- ~' H, t) K% Z8 r  d: S
0 k5 ^! G2 h$ Z  `  U6 A) R+ p弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
' G. {* X: B* D! m# @/ Z, z6 P8 n% c. H& q% J  C- t9 m: @$ S2 R
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!# o3 J" i. P( p% i7 l

& |5 R5 b+ @/ L我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」* z$ L0 r7 n2 l+ _" H& o. k# e

+ o  g4 r- `1 A$ O8 Z$ }媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」2 r* _. K0 t+ f: d
, q) [, i& _- H+ U% }
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
& t0 n- u. \; ~2 ?
  ~3 f2 j: F1 r6 T8 Y0 E% g「什麼氣?」
4 V0 s4 R" e# f. j( u. p: m
8 k; d4 L' n3 s/ k0 }  p" F「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 5 F5 e; j0 m7 r8 E8 r5 I8 w
) b6 T" B, ^2 A2 c8 h$ a
我說:「不知道。」
# }, d3 o7 }  J) ]% \* w" f  w6 u7 L* J2 o( f2 r& g0 k
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
( K& t. X; Z3 I0 B8 z, c5 B9 E9 b, T, C$ o' G9 X
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
+ J, I/ O  h) z/ R% Z" E. K6 G+ L4 g! r8 Z+ W/ T5 Z4 F. o# x5 C
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
* f* G2 _" Q/ I; L5 K  @8 U# b; M6 c
- z- j* x' \8 J3 ^3 N「真的?」 我問弟弟。0 n$ z+ {3 {: b# N3 k( ]8 l! c
3 w9 o) `! Y1 P5 A" P
弟弟點點頭說:「真的。」 ' j: L/ H4 r+ d) g3 v9 O
" x5 s% q% O& p) }# H1 \
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:- N  S, O$ P) B+ _) z& s
看不懂繁体
5 w; b4 i6 Q5 Z& e. o. _
: l9 T' L% ?9 Q% X  c- p
6 w6 g# e( K) v5 K# m/ _4 _9 q
友爱的故事
  t( [% ~% I# t  \LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
+ V1 o9 a; |; w: @- q& \; \% i& q! i' m& P2 I" ]9 [
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 # o; i4 y8 z6 |3 b4 ~0 \5 O) F
0 l$ @- m) m8 d* }. `4 R" e
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! " G- h& A7 \# Z: B$ z, o0 {  W  z

  t, |, @1 b7 D0 X) F就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
4 Y) ~5 z2 i5 D, {: F2 [8 R8 ~1 I/ A) B+ L! n, g) G
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
# b8 F. I3 _8 \) x- S$ z4 d, o( W" ]5 }+ t% a% Y
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
9 \6 ~% e3 t3 ~
. _1 `6 o7 x' u6 s3 I5 c我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 - N( B" @, @5 i7 U$ k/ L- o
: }: u- x3 y) ?; R
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
% {$ t  k% m( Y2 C4 N4 v4 b9 E+ r( J- ^
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 / }/ t( |" h2 U

. e2 ~$ D1 \; L: @: A$ o如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 5 j) @/ @6 d. x3 \: F
: Q  j0 G. }( ]% Z  G+ D# L
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 3 i3 }# k3 T2 B
+ [7 F+ A. \4 R
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 : u% J3 `' ^$ H6 t4 X* p0 e

+ B$ {! n; ]9 d, p: K+ j/ J弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
: e" U5 l' \7 Z, u; ^5 D) Q: Y1 ~) c9 G$ O3 A, S9 o4 c+ i
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
; v) K5 W6 \9 Z: d7 A+ k2 ~1 x+ v2 V, a) B- v' b
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
, t: h/ R, ]# ]$ B- g7 Z; M2 L; q1 j7 t$ [& j1 [6 w" L0 B# v# K' j
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
- @; u% r) {2 X$ |% {# p: d: _( `$ O7 `# }( R5 ~
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 ' n* x, w2 O- O7 p# O5 |
# L$ c: E3 k5 e5 ^) [. {
「什么气?」
: f0 W5 e7 S( u* n/ J0 R# n& F4 x  G# J/ a& n0 y
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
% x- g; I( |6 U( P( i6 R5 K6 E! Z+ G" q% x, x( [) m4 m
我说:「不知道。」 ) C) L/ ]0 R# S; q( ^( r: J
: r7 m% {; ^6 l- i$ o0 R
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
+ o. m1 u2 _, X
# t( b) s7 V3 Z1 _我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
  w6 _' Y5 k( ]  L! o0 V
9 e7 q7 z1 j- {- l「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
, C: b# y% J; }- u" _6 J) r; _. r6 W
  v. J  m$ x7 [& K% B「真的?」 我问弟弟。
# N4 X1 l0 _7 G0 h& w7 a& K# e- F% @
弟弟点点头说:「真的。」 & K, q. S0 t6 E& {0 z7 z; [
: b8 b+ A  O7 W5 k; [9 b1 u
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 11:34 , Processed in 0.249327 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表