埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2571|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
. a( U% q1 m8 _/ h% E8 j% c这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
9 |9 t# J% u4 P" d8 {% N5 P8 u' B原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 - @2 i' e& {; \% k

3 x. t0 A  m1 A" ]/ T( j6 j5 o
友愛的故事 1 A2 M4 M. b( }9 S3 A% E
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中4 P! Q1 a( Q' |  y5 N

: T- H8 G& q! c) ~: F"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
- u- [. Q. A: P0 j/ I
9 B! {& P/ m! V" A2 D% H& i有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!3 C7 s0 n% T: }+ X+ c+ n" ~1 e6 r
" d( E# f$ u( K- o
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
. {% M0 P* E- U, p+ h+ a# N8 ?1 G$ Z8 p4 \7 {
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
: p4 V& L) n/ D( d
+ s5 w7 I& O6 `/ M! i弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
3 `& S$ T0 E+ U( l. j8 K) Z* n9 g2 N! w
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
0 n8 a0 E8 G& P4 E* u4 z
) j/ b, {! S0 W+ [( t* y% T& o「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 $ l/ v! [( x5 V0 G

8 o1 ~# }9 `7 L- u: I# M「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
8 y) g% }! j2 C* f2 ]  u# D  b# q
* S# B5 \% z$ {6 L, d/ d如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。- Q' }; \3 P4 V
" U' E% d: y+ O( d3 |. R  I
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。8 \* h7 A" q& `1 l, ?' o

0 e# r' e7 u$ J. r9 h8 ^: K) z媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
* O. L8 s3 o6 f5 r4 ~* m5 S" Q' T$ U9 ^
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
0 @& M+ T( z" N# \. d
4 P6 c' o* t6 b唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!5 C% A0 i/ I# v; ?

2 B& \; p6 ^/ s0 b* W我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
8 R; y! u* J5 H
* E9 K% c6 s: i媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」$ a9 S3 s& y1 K) D) }1 g. K" Z6 k

# o. k/ C: k; K; y4 ~弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
" u" E2 N0 Q8 w! P) \4 J5 q- a7 R+ a4 k! `3 z- C
「什麼氣?」
. a2 r. `' s2 K6 [/ [- ]9 H9 C4 p) [% O+ ^: L9 R: h0 P3 _6 O
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 7 n/ R5 X+ R- y% e+ l7 @2 I6 O

+ v8 H! _( i! ?  c" ]我說:「不知道。」 . ]" Q. `; t7 M2 r. Y! U

, ]9 k0 q- W5 J5 p. n5 g6 s他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 8 A: E- F: `0 j3 l

) o' f4 o% O5 A' O5 x我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 3 w5 M; {0 i5 z2 [
% Q: E* K5 ]7 N6 @; r  Z. E7 O
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
* t: e3 s1 \2 D! F
. _0 T" \( S# P% l1 C9 o, v「真的?」 我問弟弟。
7 Z# c: a4 ^2 Y8 c& ^8 }
: |& ]# `3 R! G9 G弟弟點點頭說:「真的。」 0 E; z. l. P. D# U# @# s1 P

4 y% P0 b' N2 P5 Q) x7 a我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
. |2 d5 F% f7 B' Y' c) J1 c8 Z看不懂繁体

* ~3 S( |6 o% p
+ s6 Y+ J. E/ W8 N! U3 J4 B) r7 \3 G& `# u9 [- P0 N9 R; c7 z3 m
友爱的故事
+ k1 D; s: E% a( jLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
. l9 r. E$ K6 f; T; d8 F7 }/ L* p. j$ N" B2 D: w+ f# p, Z
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
8 e4 W. V8 y& g3 r4 C5 J5 @; \+ U7 D6 W' b& G$ l
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! & S0 O' R/ o  C/ G0 G/ y* f5 ~/ e
2 s% U, R* _" B/ Q6 R" t) a
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 , q: C/ q4 Z( m# Y& c( k/ ?/ v  \
2 R6 M0 K/ N; G4 ^4 ^6 K
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 % E0 f  k9 R( W0 q2 p: u

) _" ^* V% x7 b0 m9 J弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 ( n1 T6 Q) ~9 J( W
) m8 x" j$ t; x
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 : W( p$ Z0 G% F# B3 ^

& R& T0 K: f. o0 H& d% ?「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 ! ^+ }9 {7 e( [9 Z9 G( U( {9 A

  P1 |7 b8 U$ {) k' W「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 0 B  j0 R; m9 G7 N3 H& s

- {, C" P- {) W2 n  a5 F如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
- s* h: I2 B7 Q$ l( ]* r9 p5 l7 z( ^/ P% j% [" q9 M
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
# Q& Y' ?+ }0 R/ `4 p
  m7 W, ?% y4 `, ^/ X, ?妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 4 r2 p, m3 m' _: {7 s: Q

5 z; Q: A4 _( j; h" B弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 " D6 s$ _9 b1 \% P6 a5 ^7 J/ T$ G
! c/ k. h( s* c7 z
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 1 o* v. L2 i4 Q0 c2 I3 c

' s; q+ F" C3 R  `+ @; W+ I我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 0 @1 i; z& a5 }' a! W

( w# E, K8 U6 ~+ }- k6 _# q, o  u妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 ! S4 P6 l3 G2 o* V& x3 r- a3 ~9 |
: c7 s% n: J, D& b: A
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 : d4 y2 C6 ?$ _0 d2 y9 Q

3 l! a! i; |7 I; j& o& l「什么气?」
7 Y% B+ ]* \0 j& Y8 ~+ `0 @' L: U9 @. G% W9 @
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
8 ~& A, O4 \, L( P6 [7 U: D0 m/ g7 v
7 ]" }' f% v( ~我说:「不知道。」
7 D* l) l, e, n& {5 C* O( @
1 _0 I3 S2 Q: p3 \他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
! n. t: _3 I& I" f8 D4 ]0 @
( K! \" g$ N$ a3 ?! Y$ P我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
9 q6 q7 L( l( p5 {/ j, ?- Z; U
3 C1 W% \/ i' W1 {. ~「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
3 V4 S. q1 W7 {, q5 L" X0 U4 o% p8 b7 `5 j, W# u5 G" y- F+ y
「真的?」 我问弟弟。 0 `- Z- {  d$ {& _% e% z

! D- V% q3 C" H弟弟点点头说:「真的。」
! b; g5 Q" q2 y; d& T
5 j+ j$ [8 H" Y6 @: G* ^0 L! Q" C我们勾勾手指, 表示一言为定。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 11:13 , Processed in 0.191099 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表