 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 
3 I" i* @) X( X$ w: S- Q+ @9 ^0 C7 }& v8 [3 B& g
5 B; I5 W0 f5 y2 Z是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。
8 E( {/ V4 R' b3 y可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ...
* J5 y+ r4 Y+ g) T$ _! N0 |: {5 T! d, ~% M5 b
有道理!
+ S' k) E# f8 j# V法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数,
/ S9 i7 a. `# t" A2 ^17 dix-sept
) F' V E" l) h" t' T: S18 dix-huit5 x9 R( M$ W( f$ U& J. |1 y5 O5 w
19 dix-neuf
9 L, U( }5 {) ~$ h- e而英文和德文都是先说个位数再说10位数,! C9 |- I/ D8 j e. t
英文: seventeen, eighteen, nineteen
, t' E+ H& e4 {( ~) a德文 17: siebzehn |
|