埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1639|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
4 j2 n* j" V, ^7 p& D% N! C7 k• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
9 S' s6 T4 G) [3 F2 V1 Q( f5 `8 i• A股市场 A share market  
, N6 y* q& Q. ^5 d• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) : x$ H; \3 i! D
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages - i) _! Q4 e5 o7 U7 i5 y
• 爱国统一战线 patriotic united front
( R( S1 b. K5 m  p& d; Z5 ~- Q• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
& y1 k) H; {* w: }" T) g• “爱国者”导弹 Patriot missile
; F6 v, w- B- G" Q! A. K2 `5 f! f• 爱丽舍宫 Elysée Palace ) K7 D' F. O6 w1 C, \
• 爱鸟周 Bird-Loving Week $ j, b# _" N" F6 ]
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. # e; h* A" z% F0 _  t# \, f
• 爱心工程 Loving Care Project
+ g6 r- S9 L) @  T! o! y) I/ F• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
5 }" P; H: D' k" t3 a1 h; d• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch ! X* h9 i0 ?- M/ Q6 M& d
• 安家费 settling-in allowance $ g7 x9 y% z4 |3 b* y, ?9 j
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 0 N" e; f; R. m5 O0 e4 ]
• 安乐死 euthanasia
" Y$ E2 j; l3 [. A% l• 安理会 Security Council . i+ H5 h. q: R
• 安全岛 safety strip + z& h4 E9 N. u# B+ l. D
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
3 d: V: \5 a. U* L' Y) ]• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems " L- ?; |0 B, i8 b- [
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
8 ~. c0 c$ P9 I6 D2 u0 g- e2 l• 安慰奖 consolation prize  / C$ w3 X7 m$ X  W
• 暗箱操作 black case work
7 x6 e, a% {5 f0 [3 k1 e0 m  @8 D• 按资排辈 to assign priority according to seniority ( y- q- X( p, Y+ u3 p
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost% J4 D# F5 ^' C
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
, J4 W, L# \; t' m$ h• 按揭贷款 mortgage loan  1 W% A$ v& S, O; ~2 S, O% N
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  : q' [+ v6 d! w: h) ]# P
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  5 k" z1 g. c' q  w: [
• 安居工程 Comfortable Housing Project  0 N$ T* I  F- E( N, E2 S1 o4 K. j
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
; u8 J, Q8 I& Q" @• 按劳分配 distribution according to one's performance  
5 u3 z% d$ q8 t• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
5 H4 e5 y! w7 c3 Q+ c' r. n• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
  f) ~4 J: t# c" b• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  4 |6 n6 E& G5 @8 D% n  D) r3 m4 [
• 奥委会 Olympic Committee ; A& v& z7 a. I* b
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
5 c. s" f" H, t0 H) C• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
; V1 u, X6 k& r• B超 type-B ultrasonic
& c( J& E& _4 v/ v• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) " y8 j: S+ M# A+ F- |+ R
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 0 _/ v  L5 i9 @4 y( J+ K$ w8 j
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 7 R! L4 t/ @6 O% h' K
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 2 a' q( T0 g5 q6 R' t
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
- P# _" i1 Q! h: n3 F2 P- X. V• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
( H+ v2 e6 ], L8 O& r2 L% L, A• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
0 n8 ~. R2 Y7 x/ }5 x% k6 }• 霸权主义 hegemonism
% t, V% H+ D9 ^• 吧台 bar counter
* Q9 h2 N! G0 f; [4 }• 把握大局 grasp the overall situation  ( u6 E1 A) y0 H9 e8 D: B# x
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
! H( i4 _4 r1 x2 V# J/ K• 八卦 Eight Diagrams; bagua / d; ~9 ?  V* x0 _( D
• 拔河(游戏) tug-of-war  / t; p1 ~/ P! ]* y+ X
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
. b3 b* E3 ]$ y, F• 拜金主义 money worship
* E2 d' b1 X" E$ S• 白领犯罪 white-collar crime
+ u; X0 t& ?" {! v) [6 J• 白领工人 white-collar worker
( {2 e: v3 A6 ]• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
  f1 g/ |# k: ~- k% H• 百慕大三角 Burmuda Triangle ; q& j, H( t$ ~. i/ n) ~
• 百年老店 century-old shop
7 W) F; J$ C1 K• 白皮书 white paper ) [1 z8 ]7 o: o; |5 {" N. o
• 白热化 white heat
$ M1 [3 b1 H& _3 j' ?• 白色农业 white agriculture
# K0 t" I  N6 h• 白色污染 white pollution 1 L* N  t* z. |1 W% s
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 3 F* k5 }4 F) l4 {$ [) x0 s+ T/ W
• 百闻不如一见 Seeing is believing. $ l1 q$ n( E  d; Y) t2 z
• 百般拖延 do everything to postpone - `! S" [6 Q: P, u
• 拜把兄弟 sworn brothers  ' F3 d9 e# F: a& |3 K: w9 K) F+ K
• 摆架子 put on airs  4 q& c$ S% v, F! y
• 白马王子 Prince Charming  + d+ c2 o- p" l9 |1 y, h# s( b
• 拜年 pay a New Year's visit  ) n; m6 I1 G2 m1 _# Z
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
; K3 ?/ R- ?/ e- k$ S• 白色行情表 white sheet  7 k4 h1 T) ?" r) y+ I$ n
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  ; c; T/ M$ b5 X( L9 J) o
• 白手起家 starting from scratch    ^. g7 h5 W8 g+ l4 J) E
• 白雪公主 Snow White  * |1 b( K5 Q# S" o
• 半边天 half the sky
0 l1 D* e7 A# o! ]) f% ~% J• 班车 shuttle bus ; h/ @' d5 w8 ^$ ?0 _; z
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 3 R1 N% K8 W. p8 L" x
• 板儿寸 crew cut  6 p' Z- n( Z& r( x& s$ P1 E
• 办公室设备 office equipment
) S: G9 z) d( i5 Y/ E$ y6 a! ^• 办公自动化 OA (Office Automation)  
* ?9 ~8 {2 t! P  b• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
0 j% `$ x- }) b3 I4 C0 q• 半决赛 semifinal
( E: R" R  @* T( L) X2 B• 半决赛四强 four semifinalists   U. V* u- i; o" x% m/ _- I# j
• 半拉子工程 uncompleted project  
& B5 B& z& n/ a# @7 m( A7 t• 板楼,板式楼 slab-type apartment building& Y# ?- ^# X* }' S4 G% K
• 斑马线 zebra crossing 1 u4 U7 F0 h! I, d2 N
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 7 Z6 l6 k1 E- ?' J) N
• 办年货 do New Year's shopping  
! q! b8 E; j1 ~' Y/ [• 搬迁户 a relocated unit or household
4 k2 e, y5 ~5 t% T$ h8 V, H/ Q• 版权法 copyright law + M. }$ {9 \4 l. o& `, ?
• 版权贸易 copyright business
/ u* T0 L% w$ F8 D+ p4 a4 @/ ]• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
) a! F* a# d& c8 y• 伴生矿 associated minerals
! U5 I! O; ?  R. }' H: R5 V• 版税率 royalty rate 2 M' ~/ e( F# j6 y
• 半托 day care (for kids)  9 d5 S- I3 }6 {* o
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  # w3 y: S- C9 l. |. A
• 伴宴人员 escort  ' h9 K$ l6 ~  t4 K+ R1 G% N# g: a) k
• 搬运工人 transport worker
# H# N4 O/ ]5 M: q- y5 J• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death + I: z$ E! @' \' K! U3 B1 P
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  1 Z, q: @! T3 U' h. G
• 棒球运动记者 scribe  
9 G5 c3 x. N# i$ o& v2 b* N• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle # p1 u6 L# o- G, D
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy & w% M5 @% |# I1 ^- ^5 V  ?& M
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
+ b0 [+ |4 n6 o' a1 X% R' f$ \• 保兑银行 confirming bank
+ L4 G4 R# W" k1 o7 ^' ]! c: @• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) , Q5 r7 Y1 f& D3 x4 h$ O
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 8 s+ M" T9 e1 K* {: A. v
• 报复性关税 retaliatory duty
% s. v& X9 g6 j3 N0 n* v$ S• 包干到户 work contracted to household 4 N4 \1 I. F! d0 @. O: \
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
$ ^/ h( w1 x( c& Z: ]+ ~6 _包购包销 exclusive right to purchase and sell ) N! o7 Q: h) A' j
• 曝光 make public; expose 6 r3 v3 e/ j$ t1 E/ S; u/ r' S
• 保护关税 protective duty/tariff # M& \& w5 F; U6 e$ g& B
• 保护价格 protective price
% @5 t7 f3 x5 }6 e• 保护伞 protective umbrella
3 S5 Q& v  b$ C, w5 P7 y6 n• 保护生态环境 preserve the ecological environment
/ u" e7 r6 l) A# X0 Y• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers 1 P% \9 `$ ^1 j
• 保护主义 protectionism
' y! s& _  s7 K! P" }% n• 包机 charter a plane; a chartered plane % B7 I7 m7 x& n2 V# z( y% b4 C
• 报价单 quotation of prices
7 a( r/ w  h3 G# ~• 保健按摩 therapeutic massage
) z$ \* a+ Z3 G0 S5 z# g. Y+ M• 保健操 health exercises
+ p2 j$ d+ j; A• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products # P( I6 S: [( k) m# k
• 保健食品 health-care food  
% R  |* N1 V- ^) L8 B0 C• 报界 the press
2 g( |* N# U* f9 Q' C: A• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
! Z& G) L# ^/ _8 h• 暴力片 splatter film
, n$ I- g# q9 R+ Q, y• 保龄球 bowling
3 c3 F/ e# a+ k6 F1 C& Y$ M( h• 保龄球馆 bowling alley & W1 C8 B' l0 G7 w) x3 L
• 保释 on bail
9 G0 w4 `2 @% m• 保税仓库 bonded warehouse
8 |) O# M7 }9 n5 a5 o2 R• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 5 `- X) N' f% K, T
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit ( L* D# h3 D: O! W$ e
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
" _0 S9 d2 ^% e+ [* K• 保息股票 guaranteed stock
7 w; y& f6 L- k0 O• 报销 apply for reimbursement
  P' c+ ^$ e2 X1 |. w6 `) o• 包销人 underwriter
: o' S2 i  P$ Z• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products   x) ^7 O8 v0 O$ W( ^+ U! q' i
• 保障措施 supporting measures
5 n7 ~* {" p, L& a* T• 保证金账户 margin account - L: S  o8 H- e( H, g+ O
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 0 ^8 {' F2 q: }6 t; U) \0 [9 f7 h
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate + y5 V6 Z9 h1 y# C: {
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
  j6 z. t: e+ H" x; w  G: V• 包装精美 delicately packed . G; T' Q8 z% ~2 l8 w7 ^1 B8 n
• 包装业 package industry 2 x* a; t- D3 a" g0 P- ~
• 保安员 security staff ' a! x! A- S. X& s9 A& @& U
• 包产到户 contract production quotas to individual households
" Z! j0 q1 Q) b8 T2 D- `/ w• 保持国有股 keep the State-held shares  9 d2 a1 X7 @. X; v+ t2 x) |# ]
• 保持资本金充足 secure capital funds 3 G; R' Q  A+ x" C. H. v+ u
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  , C3 h5 v2 O, \; a  H  V; L; F$ V
• 包干到户 work contracted to households  4 D/ x/ ^) {) K- f/ L
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
; ^$ r( a' M6 P( Y# v• 包工包料 contract for labor and materials  
" b/ I8 N4 y3 P5 [* p6 _6 a1 U• 报关员 declarant  
, Y- z1 j7 _2 j! L1 Y0 c4 L• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  * J- _' k3 B5 A. w% f2 C0 C/ {5 V
• 保健食品 health-care food  ) X* K$ e0 H5 Y0 ~" |$ l3 a
• 暴利 excessive profit; windfall profit
: z3 S- T' }. x8 _( K• 保理业务 factoring business  
/ H+ D1 i. e  q0 k• 保险费 insurance premium% T3 P9 H2 M1 c- h7 Z5 @4 z0 M
• 保险赔付金额 compensation pay-outs 8 f) s2 {9 q- C3 M7 i& @4 M
• 保险索赔 insurance claim
* u% Y& l6 `4 c6 U8 B3 ?) v3 n! b( d• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
  T$ j1 a& S5 O% h" M+ T) K' K• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  , T8 e2 J' `- d4 n, ~; D. \
• 保证金 margins, collateral  3 S+ H4 ]+ o8 j
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
7 q5 V1 H  ~8 d" t3 F• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  , G1 `( d- c% Z. g# L
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking : x1 E" n/ ^& b# P
• 背黑锅 become a scapegoat
8 a; d  f. ?0 x7 Z  `3 k• 备件 spare parts  
6 V& h3 n  }$ P* r" }* P% Q. b• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  * ^& d% b7 B2 b% k, Q: _* [3 R( ~
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)    c7 x; D4 a/ I! H! ?% @1 G
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  0 D6 R. l7 W+ N- y
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
5 Q" @. p* h1 q9 J0 j• 背投屏幕 rear projection screen  1 H# ~/ O9 u  @6 u
• 备用资金 reserve fund ! n5 e5 B! i+ e1 g: t# n
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  ! b+ g+ R8 q+ l1 A
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
' X8 n3 G/ y. o0 `0 N' B• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
1 M( U9 T* L6 `& P• 被摘牌的公司 delisted company  
: u: f$ p1 e. X' @( b+ b• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
, s0 k4 I; s% `, ]- I- J• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  2 }" V3 J& S9 R" T" c! P
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
- c  M# |5 h7 _8 G- Q$ L• 本票 cashier's cheque
6 K9 O8 b# v" d" D7 b• 本土化 localilzation , M- l, |$ s" J3 L2 k
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
: ^- l! W' F% e( Z7 C5 b/ k1 J; M• 本本主义 bookishness; book worship  9 R9 g: Z+ o* J, A6 J, L* v3 `
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
/ D$ X& E1 U/ Q7 p• 蹦迪 disco dancing ( ?9 Q, v3 W: q- ~1 Q5 r
• 蹦极 bungee, bungee jumping  ! ], i( c& i; i9 V- |
• 闭关政策 closed-door policy
9 y6 T! Y7 u$ u, I; {• 比基尼 bikini
$ f3 ^6 l+ s1 S7 C/ z2 U: j• 比较文学 comparative literature
( N, Z! L$ l. i5 C0 d• 比较经济学 comparative economics
, B" ?0 i3 F$ c% W/ V, T5 J4 P# v• 闭卷 closed-book exam
0 e2 j. n% }0 \8 m• 闭路电视 close-circuit television  - t  C" u6 U0 N7 n# I3 Q' k
• 闭门羹 given a cold shoulder  
6 x& `; @4 a* F% v• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
/ l) N+ L. Z6 L; F0 w3 h3 e( y• 逼上梁山 be driven to do something  # n) H0 g0 n% Q
• 避税 tax avoidance
5 K" z4 Y9 Y# o; P0 w2 n• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion # e1 r+ [+ g" k* d
• 毕业设计 graduation design / k( [2 \& I/ t
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
5 r6 A, P! S9 H5 Y% c• 便当 brown bag
2 x, t. i, S: f+ P• 边防证 fronter pass
( @* s; T: e1 n8 O: K  Y# X• 边际效益 marginal benefit / g" `8 |; l6 O# t0 u% c
• 便民服务 service for the convenience of the customers
; O2 O; L; U( o! \3 c$ y  E• 变相涨价 disguised inflation * x6 k8 M: l% h$ V" S/ W. {8 ^: T! q
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer4 N4 E/ \  R6 F) T. p$ C
• 便衣警察 police in plain clothes . }  q) X0 u' S* M
• 边远地区 remote and border areas 6 O& P/ Y4 h! u. R* e
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas & j5 N: M& z, ~
• 边缘知识人 Marginal intellectuals ; e  g% |# J$ z% T
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
* c) c& a# M/ p1 F0 O• 变废为宝 make waste profitable
5 p! |# o7 N" [9 V8 F$ |# w• 边际报酬 marginal return  
( P% _5 e; P, \+ Q& e• 边际薪酬 marginal salaries
/ t8 n9 n! u3 F" ]& k• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
) q. F) O3 d' G/ w, Y- B• 表面文章 lip service; surface formality
- c, W0 |) K5 R( m  A• 标准普通话 standard mandarin 2 H, i2 \# e6 T
• 表见代理 agency by estoppel
, |9 ^* o8 [. j- w9 h0 j• 标书 bidding documents  / I$ ^: v4 ?' W& p6 g! _; y) {
• 表演赛 demonstration match  % h$ m1 e5 y8 O% _
• 冰雕 ice sculpture
, r/ I5 K7 |. X! u• 病毒性感染 viral infection : _* ^. G$ e7 K4 T: ?- I* L/ _
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
1 U8 p/ I" I! Q! Q2 ]( Y, d7 Z• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
+ r0 h0 a# g# v. [5 ~# e$ T• 并网发电 combined to the grid
/ j3 t# w- L$ L/ a• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  " p6 I2 O" ], b* D2 T& w, h! y
• 病毒性感冒 viral influenza 6 ?; h: W9 {  w; J7 N( c" B
• 秉公办案 handle cases impartially * j& ]! ]) H+ W+ C
• 秉公执法 enforce laws impartially
& f; j5 P' q/ o• 鼻烟壶 snuff bottle" W4 L  ^! X' w
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
' K/ b% I* t( G/ v# j* L• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
; k( V" l9 b! Y$ b# M* Z3 n• 剥离不良资产 strip bad assets off . n0 P4 S% L" f
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
# q4 p( V2 V5 P9 ]  O• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
+ S6 ?* U/ U7 N, ~! ]5 C& {• 薄利多销 small profit, large sale volume
8 _& J* Q/ s, w7 G4 B" Q9 `• 博士后 post-doctoral
. n# Y0 @' }0 Z• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
9 E3 V6 l( A1 V3 h6 J" w; \• 博彩(业) lottery industry  
( O8 h# X- O5 D• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
4 m. O+ p9 F* x9 D- q• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales . v6 k$ [* V3 B) K0 C7 ]
• 博士生 Ph.D candidate  9 M, Q4 i6 y% P8 L  }
• BP 机 beeper, pager
: d; `2 ^4 F7 ^, |6 A• B to B (B2B) business to business  
) v7 A) e( C# E• B to C (B2C) business to consumer  
' @- e. t# N6 t" e; W• 不安全性行为 unprotected sex
  u4 O# \* Y/ |4 Y• 不败记录 clean record, spotless record  . C/ Q; h5 ~5 v* `/ u. A
• 步步高升 Promoting to a higher position
: d1 Y- G5 O- _% c2 d0 {, k& }8 }• 补偿贸易 compensatory trade
" |$ L: p- J8 a7 x• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
* b! }* K2 ?6 |/ B# v• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 1 r! M0 s9 l/ E+ V
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  + E7 N- w1 M: r, o$ L
• 布达拉宫 the Potala Palace  # Y, U/ ^& A5 u3 _% J
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.    {. G) @8 }- R
• 不得转让 not negotiable5 v& F) ]1 N9 h8 |* M- \
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  ; g( A) g3 u) i: h2 K' [& ^
• 不感冒 have no interest
$ J5 F- k2 o* |: n( V6 `• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower $ N7 v. r8 q8 v' t$ E
• 不管部部长 minister without portfolio * [& q. ~: D6 ^; D. D
• 不怀恶意的谎言 white lie       ( w% r' ]6 f; k) a4 y
• 不记名投票 secret ballot 1 H: g: e% z" f
• 《不见不散》 Be there or be square.  / Z! a9 p( W2 k  n$ v7 C& s
• 不结盟运动 non-aligned movement & X, F( O( O* E* t2 W3 j
• 不可抗力 force majeure  # T) g4 K3 Y8 N) O
• 不可推卸的责任 compelling obligation 5 \: x9 h: V& E+ G. G
• 不可再生资源 non-renewable resources  , _+ `6 x" w2 z1 L
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  : }: p) h+ p1 t; |7 }/ {
• 不良贷款 non-performing loan  
$ \. ]8 Z% u% b* E8 L' ]• 不买帐 not take it; not go for it # e+ _: x" G  T4 n6 I: |7 k2 i
• 不眠之夜 white night  # {9 o  c7 k3 R" }
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 3 ~' z( V+ t7 R$ k7 O
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle , ]+ X9 ^8 y, q2 L" q' @
• 补缺选举 by-election  5 O$ [% H; n: B
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
6 }; e, W1 S# @  D6 a( E/ V• 不速之客 gate-crasher % Y; \3 p; M1 v  v
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  , d' I, E  ]- a% ]% @* `/ M8 \2 ?
• 不信任投票 vote of non-confidence
0 E) l: q- P5 D• 步行街 pedestrian street  
- ~8 B  G/ J$ m% |/ F• 步行天桥 pedestrian overpass
( G/ |8 O% z4 R2 D; _5 P/ m• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 20:05 , Processed in 0.268698 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表