埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1835|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
$ x4 ]: q* y6 o, {& v• AA制 Dutch treatment; go Dutch  ' K, z+ Z- I( K
• A股市场 A share market  
3 q& E  B2 |( h' w6 j• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
! P8 y/ {5 z4 e4 e• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
! J3 }+ j3 F# ~/ i• 爱国统一战线 patriotic united front
# k9 ]9 B9 w9 M& E. o$ ~, u• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  7 R; O3 w; w- d( G7 N( B
• “爱国者”导弹 Patriot missile . x5 o) l# C1 K0 \8 f
• 爱丽舍宫 Elysée Palace ; D7 V: Q. C& \( E
• 爱鸟周 Bird-Loving Week 3 J7 x5 |0 L& F9 Z6 a$ `1 I9 \- t
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
8 x3 A; U, _3 c# d9 X& f. P• 爱心工程 Loving Care Project
7 p! [7 L. g7 V( J4 q• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
4 v2 B/ V/ D& _. {& u' Q• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
: a9 x, G: r1 _* ^$ ~0 [• 安家费 settling-in allowance : A; O2 l( E6 e& Q) H& m- s  D% _
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
4 q) x) d4 `2 s• 安乐死 euthanasia
3 |# }0 }( ~: Z6 Z$ n• 安理会 Security Council
& }2 E4 R+ }/ s: I5 Y/ b9 A0 U• 安全岛 safety strip $ i4 Q7 V. X2 I$ _
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
0 D: D& [. B2 T) N+ y• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems * e& t! p+ h6 ^% W# E
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  ! w3 p4 q7 N+ @  D  v5 H
• 安慰奖 consolation prize  
$ ~: M9 G5 ?& I% [" }/ @• 暗箱操作 black case work
6 v; W2 ^( g; F2 W2 s• 按资排辈 to assign priority according to seniority ; c9 Z' E( d4 @/ _, |( \+ `
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost, i, g% l+ a0 R- h  k- w; ^+ U) S* I
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
8 r+ T: m4 j, v8 T9 c; B( r• 按揭贷款 mortgage loan  
* t1 Z" _7 C& K6 u' A( i$ g7 M: z• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  7 [$ C% G3 o% W2 U; z. P6 u$ f$ |
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  1 H- n# b8 C& \6 }9 [" m
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
, T( L! p, F' q, _• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 4 U  l$ Z' \, I" f) t( d" ~3 O
• 按劳分配 distribution according to one's performance  6 ?- v, K# N/ f# K
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
' ~- w+ X, D6 @6 J( C• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
) {+ S9 Z! z8 G• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
0 L: q1 g) ]: W0 u; [# B  |• 奥委会 Olympic Committee
. B  \5 `+ I3 F# v5 e• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
  D, g* t# L6 Y2 [) w* F" Z• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
8 N4 O8 @4 |8 Q" M" r& g• B超 type-B ultrasonic " Q0 C/ _8 U# f) J0 ?6 B+ z8 R
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) ; `- n# |# F5 @5 O+ V
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 3 [5 D9 _" }1 q: M* ?( S
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent " r- F9 k+ o& b7 j) ^) M
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 2 |) P3 }: v% B+ x$ k
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  / T0 q1 R# c" |
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
7 b& {% {$ _! g# @% W) l- c! ]• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
+ [, _- h7 c; m) ]1 V3 T6 d• 霸权主义 hegemonism 2 H  A5 p1 H0 X
• 吧台 bar counter / K0 _/ ]. l6 C6 K/ p
• 把握大局 grasp the overall situation  
- u5 ?0 K& s6 N3 A6 e- C5 j( n0 _# C  Q9 Z• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
5 n6 a6 P1 j' [, V• 八卦 Eight Diagrams; bagua ! e" j3 O9 G$ W/ d
• 拔河(游戏) tug-of-war  
3 p/ D6 X# x9 ^/ D: T7 X  K• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace $ @0 k( `9 ^- W3 J  s5 d
• 拜金主义 money worship + l, l. b4 I% x* B8 y& G+ v4 R
• 白领犯罪 white-collar crime
' O5 ]' x- E+ C• 白领工人 white-collar worker / D( Y# q6 k4 w' n
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
  e. A" K7 }6 e1 E3 a2 N( [• 百慕大三角 Burmuda Triangle
; V* _, D" [2 p9 W# q• 百年老店 century-old shop
% D, t' V% m8 M: X* P8 i* I• 白皮书 white paper 3 L: p4 b8 Q1 q9 J
• 白热化 white heat 7 P) K0 r) k$ j3 t8 ~$ \  \6 a9 U0 H2 i; E
• 白色农业 white agriculture5 ?! |# a4 U$ ], Q
• 白色污染 white pollution 1 Z2 V$ ~: k' P; ~, H
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty , C. J7 l5 T0 a# e
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
  M  c) V1 D9 O7 T• 百般拖延 do everything to postpone
! n. ^- D& t! F8 C• 拜把兄弟 sworn brothers  
5 @, U, v0 s5 o1 J• 摆架子 put on airs  
6 v3 v1 j) V/ P3 i8 u1 g• 白马王子 Prince Charming  
: ^/ T: Q* q8 k. G+ [4 }# e' I• 拜年 pay a New Year's visit  ' Y2 p7 E# R5 f+ s, y
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  ! a" v6 a1 l4 B
• 白色行情表 white sheet  ) r3 y  V$ u1 T
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
* F, X% A! F) J$ e: x( y/ h• 白手起家 starting from scratch  
1 G8 s4 a, C. f$ S+ R% x" x• 白雪公主 Snow White  
- [3 N9 {* b8 S• 半边天 half the sky
0 ~" [9 ~2 H. u: ~& Q• 班车 shuttle bus
" z1 A/ i' D: h7 f* Q# Z• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
0 I+ Z* |6 \% t' k• 板儿寸 crew cut  
; s( q& ^6 ]- p9 x# G3 Q3 H; L• 办公室设备 office equipment
1 q- Z5 A( n+ w4 n/ a9 _; l$ _) l9 B• 办公自动化 OA (Office Automation)  
. m0 C- N" V2 Y& W8 o0 W• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 2 N, V) u& H; ~: s
• 半决赛 semifinal
0 Y& x' }" W3 N$ t' [/ C• 半决赛四强 four semifinalists
6 x4 p% f: ?% T' X• 半拉子工程 uncompleted project  
: L* r' o' o  W$ g0 r- `( L" W. t- [% ~$ o• 板楼,板式楼 slab-type apartment building5 u& Y7 T. Q/ z& e3 U
• 斑马线 zebra crossing : r/ G* f# b$ B* T, R; U
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs , H# x; j, z& L$ G2 f
• 办年货 do New Year's shopping  
) N2 Y" y% s# i9 v, S• 搬迁户 a relocated unit or household & l: R; Y+ u2 q9 @9 S6 f" O& N
• 版权法 copyright law 5 S7 z' I) k# O4 s
• 版权贸易 copyright business
" M8 o2 }9 V2 P3 X/ x- T5 O• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
% H  U# k: C2 j5 P" F0 h# v• 伴生矿 associated minerals
0 c7 Y3 W) D, y& n• 版税率 royalty rate
2 v5 C# [' }9 t: v• 半托 day care (for kids)  6 E" I7 D( V3 b" B" d1 w4 i8 s
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  % \" a3 c* H7 L8 ^: _: |
• 伴宴人员 escort  7 K3 C5 e& x2 I* F, y5 u
• 搬运工人 transport worker / X; c9 H" v; n, J  z
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death   u# ~/ u( Q" E/ A8 v8 w
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
, n4 v, K$ f# k# n• 棒球运动记者 scribe  8 g3 |' R4 w  \, L
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
( J, w& k! x, x0 a1 N• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
" ]; u8 V8 q) k+ E: J  y• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 9 e8 C& k1 }, W9 ~7 `
• 保兑银行 confirming bank : z6 i: K1 D( ~2 ^  W
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) , S4 L) F  a3 q7 r* P
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
3 C# Q" s$ P" b% _, [  R• 报复性关税 retaliatory duty 5 V; c* E1 T* E# j( _: l
• 包干到户 work contracted to household
1 ?4 ~( d. v. V2 i! _. Q. @• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
# z. r- y% m; Q5 i9 l* l9 _包购包销 exclusive right to purchase and sell
+ Y% n+ W* j4 J4 j• 曝光 make public; expose
# j* s+ v- P; w! w• 保护关税 protective duty/tariff # ^9 u- f8 o: b; |
• 保护价格 protective price
5 n( [! O" S2 C* O( J2 T9 [• 保护伞 protective umbrella
( O) Q7 j$ R* {, z  }• 保护生态环境 preserve the ecological environment 5 Z6 z- o0 @; }' k# W; z
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
" E/ N+ ]0 T( i$ d$ {) B+ l) u• 保护主义 protectionism   y8 R4 s9 ?4 ~6 j6 v5 X7 Z4 i: _- I
• 包机 charter a plane; a chartered plane
: a  A9 F3 q7 P3 @: {8 v3 ]2 ~; b+ L• 报价单 quotation of prices
) N. t: c+ o. Z$ |) j! \' n/ X" L( J2 j• 保健按摩 therapeutic massage 8 J& f6 I  d0 i2 }& V/ ^) {  i
• 保健操 health exercises
& Q% G( n+ d% [/ p  _  @, Y• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products   V1 ~4 p4 n" u9 e3 J) ~
• 保健食品 health-care food  
2 m# Y, M: P3 `' \• 报界 the press - x9 ]! |% g0 m& E& Y
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
2 k+ |) [8 c. k$ ^0 c! B• 暴力片 splatter film / ~2 h; X+ P9 d  ~+ S! ?3 f
• 保龄球 bowling
/ I' t# l9 M2 \! k• 保龄球馆 bowling alley 6 t4 c, i; ]3 W) f0 G( k* U$ {2 @
• 保释 on bail
9 z( ^! G/ Y9 g2 e, l( X6 [' l• 保税仓库 bonded warehouse 1 Q" c. T( [9 v8 {: U- T( H
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone $ D( ^% F9 q. @( r& Y
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 2 _& q) g( i# U5 l9 r5 ~2 Z" M
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad9 h" W" Y( u( p2 u9 K: O1 t
• 保息股票 guaranteed stock ) ]# D( y1 q' P/ S& X
• 报销 apply for reimbursement , Q) F' C* V6 D; c
• 包销人 underwriter % b( X- T) R$ k' P
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
1 L7 H  J; h5 j8 ~) t1 o3 A• 保障措施 supporting measures
5 b2 }2 ^; G9 {• 保证金账户 margin account 4 s% ]* i) m8 v$ ?2 S1 R
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
4 ^$ V$ d* C6 g  b4 w/ _9 V5 f. t3 b: y• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ' n7 z$ \0 n" B, N% R. p. b
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 5 \% n4 E, m5 m2 Z/ M$ S# }- Y! ~! Q
• 包装精美 delicately packed
( P  R5 x- I5 r6 Q& Z* n4 `2 ]• 包装业 package industry 9 W8 o$ u6 i9 X% n" Y+ w7 U
• 保安员 security staff
: Y& o0 o- N- d/ m, [8 R• 包产到户 contract production quotas to individual households
! g  y, B& d" W/ e+ a# w6 T. v• 保持国有股 keep the State-held shares  ( N$ `& c1 Q* x1 @) E& f
• 保持资本金充足 secure capital funds
+ ~$ R+ b8 B, B• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  7 U3 s/ ?# y5 W; G& L3 P
• 包干到户 work contracted to households  3 P( N/ U' t6 ]! p; O
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ( K, c/ w, j3 R" W- g4 [$ k
• 包工包料 contract for labor and materials  2 h/ q; [/ ~/ M3 W- E
• 报关员 declarant  3 w5 J7 w" [8 Y: Y
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  9 O3 x- T6 k3 z
• 保健食品 health-care food  
" D5 f- b( t+ F• 暴利 excessive profit; windfall profit 7 h  p! S3 ^7 G; V- p
• 保理业务 factoring business  ; q9 {  @2 M5 _' b5 \( V
• 保险费 insurance premium
+ {) B3 ^% H" X+ U( V+ P* m  r$ }• 保险赔付金额 compensation pay-outs " e. C* N* [# R; X. P
• 保险索赔 insurance claim : U- Y/ c# @& ^, V3 W9 E
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
4 ^2 }% c# A& U' `3 W( z' l• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
5 E, I% U1 C( E/ _* `• 保证金 margins, collateral  
& p! F' q# x- T# A9 X- A• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
: c/ b# v; D: Z# R2 }$ m7 C  g5 Z• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  1 Y, r8 F, J. W' Y0 o
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
# ~! @, d# D! Z0 w0 e• 背黑锅 become a scapegoat
1 v. E; c8 M5 K! m+ l/ v, |• 备件 spare parts  
* I9 W, U8 `3 }; s; |- v2 q• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
/ v* }* Z/ {2 w$ H6 u% o; m. H• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  5 O* J1 Z( J' `4 S
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
, I1 m# y1 d6 L3 _0 P8 a. S• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
& e" N$ D2 H4 G) G• 背投屏幕 rear projection screen  
8 ?% @5 L2 d0 }+ S• 备用资金 reserve fund $ t/ m2 X' ]* F7 L, G: N5 j. _
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
' H3 S/ H3 }! y0 ~8 M: g• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
8 z0 e: d3 V6 E; K- O: G" b• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  # v$ r, ~, e8 f- ~" ^& j
• 被摘牌的公司 delisted company  
" {/ G. o- e0 I6 |• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  0 R! A' r% e* B1 q+ x- u
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
1 b2 y! h9 k8 i) e% `; @; Z• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  0 E" g$ p2 _$ }* P
• 本票 cashier's cheque
8 V2 W- z/ C; G1 J( T• 本土化 localilzation
; t& P3 ?5 P7 s! f: t" O; P4 S• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  2 x/ ?" W- M6 \2 z% D8 X+ c
• 本本主义 bookishness; book worship  
" o7 T) T; Q: }5 Y9 h5 N• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
1 w# G& m) ^2 Y, ?8 [$ J+ R! ]9 X3 t7 z" s• 蹦迪 disco dancing
  n( P1 Q" q2 L2 V% N# W0 f• 蹦极 bungee, bungee jumping  * P5 C+ x5 O* B3 b
• 闭关政策 closed-door policy 9 O4 H# X  u& z, t6 W; c& i5 B
• 比基尼 bikini ( D* c% P6 n; C- P5 M6 h
• 比较文学 comparative literature ' J4 ^; ?# G% w, l
• 比较经济学 comparative economics
, a1 ~! [, d6 ~& I* t• 闭卷 closed-book exam $ p$ O  A1 H! D3 x  R6 O% U
• 闭路电视 close-circuit television  
0 C. L! B! \* r• 闭门羹 given a cold shoulder  
2 h% S7 {/ ?2 P/ g5 \0 g3 y• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 3 c. W4 s7 E: M
• 逼上梁山 be driven to do something  * [& j  p% [, I+ v  u
• 避税 tax avoidance ! j8 {$ B. T8 m( Q7 W
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
  W& _: S2 j9 I0 v! A3 Z$ i• 毕业设计 graduation design
, H' k+ Z% ~% v  P  e• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
3 p; |& \$ ?3 P' G) [' w3 I! l• 便当 brown bag ) M0 c& R! k1 n" J( J: V. x
• 边防证 fronter pass - d/ s. K" k& W
• 边际效益 marginal benefit
+ W* ~3 q, W4 H5 D: T5 K• 便民服务 service for the convenience of the customers - }3 Y  x1 s- u1 F) A" i
• 变相涨价 disguised inflation 6 L2 ?/ k4 N% U5 B. n- P3 R
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
/ }% Q' ~. ~6 P• 便衣警察 police in plain clothes ! H& v$ v8 C* m. E0 L0 d) X
• 边远地区 remote and border areas
  _4 K- U( y4 c- w• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
# V3 l+ S) \' F; J+ f• 边缘知识人 Marginal intellectuals
; h: q) M3 a2 r+ ~, g9 q3 z• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 4 P& \* o0 i  R3 d" B. {, K! q
• 变废为宝 make waste profitable
4 `9 V8 _5 c3 @; Q% C• 边际报酬 marginal return  . U! j% a' Q  M
• 边际薪酬 marginal salaries 9 X  G( R) I$ S* {( ^# g! ]
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
! v6 I: b( t+ z: R. Q2 J• 表面文章 lip service; surface formality ( j5 q$ H2 f3 U1 h. C+ f4 `- z
• 标准普通话 standard mandarin
2 I/ H9 v- T) g, I( Y( `5 r• 表见代理 agency by estoppel
8 G0 a$ l+ h' O) o' D• 标书 bidding documents  , ^/ ^* D7 R- q3 q& C5 E, ^
• 表演赛 demonstration match  $ P! v' r% p9 Q6 [
• 冰雕 ice sculpture , W9 a+ }) V( ?; `0 j$ ^
• 病毒性感染 viral infection
# ^7 z; {- J" `6 ]8 c9 ]• 兵工企业 munitions factory; arsenal
/ B5 e* [- b1 i3 J7 e: C9 |, \2 k• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
7 \0 V, `8 x  {  o& x/ s' O• 并网发电 combined to the grid
# h9 {  j2 u4 L* r# N• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  / @8 \9 k$ B& n  b; M3 I2 \
• 病毒性感冒 viral influenza
# D/ U! u9 Z2 ^2 C- D• 秉公办案 handle cases impartially : G- i- u! |$ G9 c) K, O( d
• 秉公执法 enforce laws impartially
. J5 C: Q- I2 m( ~" p6 U1 c5 W• 鼻烟壶 snuff bottle+ Y6 i3 E. U, d! q4 X( U
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 0 X5 ~0 t3 y( _3 o0 x2 @/ k  M
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 2 ?4 M7 d3 J0 L3 S* f) h; f
• 剥离不良资产 strip bad assets off 7 i! Q- a( Z# @4 z
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  ; X4 U- Y& P/ S- v. D9 x: P: i
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) ( `# }5 L8 w$ I3 g4 }
• 薄利多销 small profit, large sale volume " Y+ U5 d8 ]/ T" |- {/ w& p
• 博士后 post-doctoral ! G$ k* M* W" ~7 J2 L6 `
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student , `$ Z- M: p( x5 I
• 博彩(业) lottery industry  $ k  c7 Y) R3 p3 ~( m+ B
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  / l0 V4 w$ X! D5 l
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales , I7 C: L( `/ B+ j: X3 G$ X
• 博士生 Ph.D candidate  
& p7 T8 |% c! c; h# a/ g5 f• BP 机 beeper, pager
% d: b( V4 j, D, Y8 b. C9 D• B to B (B2B) business to business  $ _  ]$ r( O0 q9 p) K3 D
• B to C (B2C) business to consumer  $ [1 Q$ `9 X6 [* W/ a
• 不安全性行为 unprotected sex : g2 P: f3 H/ v2 t. @
• 不败记录 clean record, spotless record  7 O' G" L* O5 n* K* _9 f. K3 i6 L
• 步步高升 Promoting to a higher position 4 v( ^$ N( p. o  t' Q
• 补偿贸易 compensatory trade ' k: S+ {9 R' y1 h# N9 i
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  7 ~  L; o' E' a! y5 p4 M* X
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
4 v6 z* a5 G! K& v& _# z' c+ A• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
+ \/ }( W" s* ~% R# E' C0 \• 布达拉宫 the Potala Palace  0 w8 }8 `2 ^6 z7 V/ T- h( b6 |
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  8 w# B2 m+ L% A  d& T& r5 Y
• 不得转让 not negotiable- |1 E' i4 T; ]- c
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
4 q  n7 t: t, t: B; G9 [• 不感冒 have no interest
5 h& p& a% X& \% f• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
7 i3 U3 ]3 q5 Z$ M4 x( ?• 不管部部长 minister without portfolio
* l$ T. V* L# t+ _4 }0 H0 c6 ^• 不怀恶意的谎言 white lie      
* S2 s( o6 `% S$ G, \2 s& i5 Z  f: W• 不记名投票 secret ballot
' N  E( m( E0 k2 M1 W. R. Q% S• 《不见不散》 Be there or be square.  
7 E: ~  Q+ U% ~4 S• 不结盟运动 non-aligned movement 2 x  U* t# {3 g
• 不可抗力 force majeure  
' v$ U0 z2 N1 M, i/ ]0 ~/ X- H6 `• 不可推卸的责任 compelling obligation ; b' ~. A/ L9 V1 I& R- c
• 不可再生资源 non-renewable resources  
3 t& j: D+ Y  z* h• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
; l6 X8 P6 \& E+ z2 ]1 m• 不良贷款 non-performing loan  2 v4 N# t6 i- r/ s5 I1 H
• 不买帐 not take it; not go for it
% I' E+ r, w( a• 不眠之夜 white night  ! `# ^# q( D+ p( {+ ?0 }
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) & X. o1 @( e6 J$ ~1 q5 `
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
" ]1 s& K+ H/ A( ~9 R  |8 d+ o/ J• 补缺选举 by-election  # r9 Z5 {, r4 H! B$ |" l) ?
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
" g  Y4 H/ K" A6 C  I• 不速之客 gate-crasher & x6 W* Y7 K8 {( W# R: [
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
% n: G  u8 ^5 v' [' j6 S• 不信任投票 vote of non-confidence / E/ F4 `9 G% m8 R5 P# z* g
• 步行街 pedestrian street  
/ s( H/ N$ ]/ w! n• 步行天桥 pedestrian overpass 4 k  T0 k6 r& ?, o' S6 O
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 19:24 , Processed in 0.157408 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表