埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3143|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。% k' _3 d! [% e/ n/ [+ L* s
, O2 ]/ a% `& d! W' N" z+ b7 T6 Z# L
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。" O9 [( g) x6 m" |

' J( U0 k) N2 |1 \查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
+ D; e% q  ?) L6 n4 T4 A$ Q* g. Z! w
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
9 W( G' H; a8 L  c0 l( z* ^* Y0 x
+ x' b. P; h* P9 G2 Y在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。6 o" i9 u& l$ b& B9 M- `1 z; }

* P$ g* `# V' J1 Q非常中肯的建议:
% l6 ?# U9 M* o7 [* w* N1 F在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。- ?# B5 m5 f  b2 @

2 P# M9 _0 ?/ x7 x4 J见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.0 Z( R' y6 S6 G& h; V8 ^6 G. o
* a; R6 R, L: g! k7 U
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧' c1 W0 d6 C8 f" T
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
0 N3 o( T3 r/ v, e% r+ A有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”
+ C& _3 c- s. s顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.
) J% `8 B4 d, [* r! n! i编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!
# ~' X$ K6 h4 h) @) ~连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
  m/ q" i7 s9 s' Z9 `这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. # k* X0 V  H0 n7 r8 Z% I
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.1 S7 k4 A( N: S5 o! }, f/ Y
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
, l  f! U: b8 D) d3 B3 p“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
. m/ O  G+ k9 \# s$ m看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
6 ?* q8 J9 o  I9 y7 |6 Y+ m8 C: s更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
. e% y$ s/ F0 Y  \4 f4 ?3 l* N3 Z1 x* V:o:o:o. E% |! \5 J5 e2 @5 i0 P

  C" ~1 R5 x3 |  F, _2 @[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
+ s* \* v" j0 r; E8 J“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
; ^7 [) f9 a( I: a( y. l& t; u; J

/ Q9 C9 \7 }, O" }; Z  m/ V. z) ^' g: j4 `5 E2 X
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。: k0 T! C  m, `* e( K

" Q1 |1 u' j! a. f* Y# g2 C8 C老者,离死不远也;公者,大家分享也。
* B* j( T% {& {( G( }3 c
0 u  y2 a/ K6 w" o& P4 V像我这么老的,既离死不远,又没人分享。+ a, L( |- @- _& `0 d) _* ?; Q- z
6 k0 p6 d% I8 t/ |3 o- T( r
谢谢跟帖。
4 f1 k( ?4 h8 }( u9 M7 P8 y4 r, z2 ~  ^$ f2 k
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 06:34 , Processed in 0.245486 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表