 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
0 ~! a: [& f* J' K6 Y* V
9 e5 v. G; Y2 `) Q& S& D5 @1
* v3 @7 v0 ]& P4 I施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」3 P: O( _( M9 o- C. {: Q; t
" w; a5 O, N: E7 ?
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」4 ~4 n. B* m% V0 p2 r* D1 w
" o/ K5 e6 a9 ^+ k' ]
約翰說:「我為他提鞋都不配。」. T( s! l: A2 |- i8 Y" ?% }, i
& {0 d0 L# M0 [( |) a5 Y那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。9 E* v9 b. j( K4 Z) Y9 `* k0 b
1 I9 k* n0 n7 W2 c% n w+ _因為主人若大,僕人也大。
" g( n, D3 l( |1 U. Y2 ^
2 M6 \" M7 N! t, d捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。% C5 ~; U1 ?. g) B8 R% ]8 ]; I) [
6 n6 ~6 V Q* Y
2
- X! q1 q! f: m次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
! I$ [' A7 B5 U# U: Z# ?5 G- e3 P8 Z# t) N5 _: n
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。1 B5 \# _) X7 R5 n, o9 G+ Z2 T: z
l) T7 L9 `* K( m4 [腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
. j! E7 d7 K5 K1 q4 G& B2 g) k; I3 ^: m/ A( ]
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
5 k, Q1 ?# A/ b' a+ y' T8 E1 m2 Q* N( G
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
9 N- A2 O: F' u* q$ F+ s/ \
0 o' G# c6 r- H6 u* m. \$ c拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
7 d( ~1 M# T" F- z
' K0 \& Q: G- a6 ?0 G2 A4 M0 C「以色列人並不是心無詭詐的。」7 O9 `! O- X# w1 h
3 [* u6 w3 X- Z7 s7 F+ @( B耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
. V$ x# p. j: v( ^! ^
) F' d1 p, `9 Y; S. Y) o3
# D. i" l( M) s7 L0 {; P拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
. F f- u9 c1 t$ L/ M) O5 |0 L# Q. l6 p# ^ s
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
4 t8 [6 `/ R2 ^/ ^: c( b5 {7 ^# w- \$ g0 M* h1 q
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
. X: ^& L; L! D. g! U- }+ F
, }+ M! Z: n/ D. C$ K8 w耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)8 |" @1 ~3 F, h4 h7 [! b! W7 C
$ V9 ^( p% i3 {7 X. E0 u
4招收四門徒之二
9 D; @& X* i- |3 N9 C, q上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
; r! A& ^3 i3 d( ~. ]8 j6 d% |- Z+ [" R# j5 i4 J
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
: V# |' G5 C6 R0 F) _1 J- F
& j! m% v" {. {* o6 t# I現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」' x7 S3 A4 I8 V. n1 ?/ j2 ]
; V) z" X# H" A( S3 G A5 x9 R) S* q0 I! b
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。( y6 Q1 `" L% }! _' W5 r$ \
' T3 w' A; Y6 a
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
O0 h& }; @" U
: `5 ~% P8 r( @他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
6 P3 R) ?! ?$ T4 N+ Y9 f& L d( }+ }" j+ K" Q
6招收四門徒之三
9 O! w% @; _1 V! ?; i, m8 V耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。: v" z4 |7 y$ e& v
: h9 z2 N: k3 {2 X. M3 n% d+ z: |
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」3 p7 X- H- Z z6 R; b
. F2 k0 ~0 L0 B& _7 T4 s8 j# K
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
: U3 c" Z8 ?: x4 V8 T0 X
# y' z" x7 j5 b) H/ |. [+ [「將船駛離岸邊。」
1 K. V {/ O0 T% b5 Q* T* ]6 I' d* l; T# D0 ^7 D
西門就把船駛離岸邊。! R: O9 j$ x8 }' F& N
$ h" L, [, y/ l1 ~8 o- Q
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
) ?! m! ~2 V% R0 J9 w
9 i" ~5 `1 S, G+ g/ b, ?5 G西門不應。
9 ]! N2 s9 L6 d
5 X3 S) e6 \* V* U% M( c+ l耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
8 P. Q$ \" o$ b; y6 {7 U) i- @+ I! e/ O
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」6 F( J3 E+ w' R" E" ^5 J
+ @5 D. P- K6 c2 u8 B7 P
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
7 Z$ j7 ~1 v% n" P8 R, ~! q9 o; ]# B' @/ P* q. i
7
0 ^; w" H* ~4 F4 ]# }冥想:+ L2 V1 m1 Q5 Z* z4 W9 N; I
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
! Y3 @% u7 v3 x5 m5 i
. K# R: _* l$ B6 ^$ D耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
% E+ ]5 y# d5 e3 l5 B1 R2 m
4 K' w" t! \+ w1 p g5 ~' Y# q「走吧!去宣揚上帝的道。」* z, j; \- Q$ c5 n W
9 c- I* l% |9 Y8 P' \
西門抬起頭來看看耶穌,7 s3 W4 \# `2 L& i ?( X
5 B# N: `, o: E0 U2 I「你是誰?」2 P1 x" ~; K2 Y3 V7 ^4 w
! H* [9 J ]# `8 A「我就是你所看到的。」 d# v( f' D1 w& ]
% ~* g% p2 V0 [9 `& q# k* E) K
西門又低下頭,繼續補他的網。0 v& t: R4 f z. _0 d+ `
$ e1 @. O/ ^1 f' o
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
k: _ h9 ]8 p3 E8 o+ G* N4 K/ q3 h) G; M6 i
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」, F/ W4 H6 ~2 Z9 |; u, ] C; Q3 f
1 q |; E+ c$ M H" ?' V+ w
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
( c, d( Q' R7 |" D6 E& d. Y. P" R7 H, E% g
於是他不抬頭。! [5 ~$ v0 {7 V
9 q a; d5 q+ R0 g' L- O. y# n耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
h4 E2 {$ u0 q, j
$ L3 h% i2 `( R& V0 f7 G& _4 @安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。0 K$ m* k- @9 ~4 G
* D% }7 w; z: x5 o7 T, n5 g
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。& L" } c3 h) B; A4 i5 F" E
8 E( u" X# o5 t1 ?1 Y5 c
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|