 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 kristy 于 2008-9-28 22:25 发表 5 g4 l4 @9 k. O! _ [2 I
十分谢谢你。7 i' A$ |% ]* H: b( a( d* K& _
" z0 `: F3 T, \) r貌似好像也不叫“钢绳”。。。。我又查了一下,好像英文叫GEAR,招工信息上是这样写的:9 f% I, ]# h3 T$ O k+ u& o3 b
9 o8 p; Z' z7 d7 xOwn Tools/Equipment: Safety equipment/gear, Steel-toed safety boots, Hard hat: Y2 c8 k( C- E" s1 p
不太明白gear是什么。 ... / k+ p1 j e. ]% N8 h3 w* F( @
: }" }/ X! l' z' z0 g6 _. K! C5 H' b2 Y% C, e0 s1 U5 M
Gear 不是什么“钢绳”。意思跟equipment相似,可以理解为stuff. 就是自己提供工具及安全设施: 比如 steel toed boots; hard hat; safety glasses; harness等等。HARNESS一般公司不会让你准备,公司应该提供。Good luck! |
|