 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1: J$ N8 q( O& m" r# i; q
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」) O2 d" x/ N- X2 x. N9 c
; W0 u% y) c2 P1 N# o0 d(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
4 \& ?7 h' W: B- O9 x, F( M. C
+ }" m) P5 I) T. }9 \2 T2
5 x' Z' G: }: G( I人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
$ v* |& ?- {9 `0 Q( A4 b, b1 Q1 v$ V# J! ]; F
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。+ B* H5 V3 M9 r
8 N6 T6 G t7 ~4 u5 i0 f
3
4 U; W, G$ A( k9 m耶穌即將誕生,先知書上說:2 p" u7 I7 L6 t4 o
" _3 q. ^2 x. \/ z
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
2 M. A5 `3 F& j' d1 k& I
8 Q3 R4 I- _: I$ v0 C為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。5 d8 {" i* |: V3 t
0 e9 X5 h- | ]% A2 D
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
' x+ B- ?3 k+ K2 t" o& }1 y: z' h0 E/ w5 u O- T$ m8 K
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
- z3 W7 ~ n$ x" t5 l: v$ f! {+ e9 d' N+ I
4
' v$ W$ R! k& Y( K% {三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」0 i2 {- S6 U/ o* j( ]& f
. D8 @ w: k; L0 u) W# }- T/ p! r+ A他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。" ?% V$ [# k% s! C/ y" h# [
( b' ]8 X- a- k) [) ^
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
8 l+ M1 K2 R3 |4 o
0 ~2 f) K8 U1 X5
# M( R$ b$ K: j; U他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:; ?6 ?8 u4 L- M# G! o( c; J- o
8 ]+ R7 m( G P7 u& [$ ]. i! g4 |6 g「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
4 `. E s' ^4 \6 R+ A
: o! e/ O" M7 Y5 v+ a+ W9 r! c: A. c但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
) e4 U* N; R5 ?- C0 n2 a( w0 j4 I- h8 q: T
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
) T$ W A1 s5 Q- v5 k' Y/ v
9 c4 s3 M8 L; L0 |# G( ?; y3 V: y「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
5 D' e. k6 U8 C" w) |
+ _; b% ^3 x% }沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
0 @9 M" ], T8 i: _1 i+ s `& r% P3 s
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
3 c8 O8 {& U; A* Q) A
/ K. i' ^* i! x0 ~9 j4 W, i2 c6
0 I" l: W7 K5 ^3 y7 ~瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。+ K! _. O: c3 S" e2 ~8 w
& r- J, e ?# z) V" ~1 J ~7 k
7, F' Y W& x3 B& `: ^( b4 V$ j
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
) \' \6 J; c0 L) k' `
: }8 F* S2 t2 f- z- D天很冷,十二月的風雪淒寒。2 m, R, K6 l3 K8 R
: f, X0 g0 O$ X4 {0 g
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。$ R. x1 {4 i8 q) }( E0 l) O4 c- V: g
5 U; g' F5 v6 }8# S8 K+ L3 k+ v- f7 Q. ?
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。, k" M# I% W) q3 U0 V* f
7 n H* K. B& \$ ~: r }那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。- J$ S& }4 U6 J2 N
}3 m; G$ }6 d9 U: i" J
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。6 W h4 {2 h0 u; G: P
' N) w& @7 a/ b( w4 ^那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:0 K Y) k3 N& n/ m5 h6 \
4 P0 m+ o- A4 Z5 L3 j- d( @ |" _
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。: ^( |' d5 S l1 j1 w$ |
1 ]! K6 E3 [0 a97 L6 T" s+ h* w3 k# y1 d3 @
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
2 s7 U4 ~8 {+ D6 h* f. @ v' a) [# q' g6 [ A2 C7 `8 F
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
7 l, C+ X+ o! R% [. J6 q
" J; I0 @5 [' K* x2 q1 g% M+ f3 V於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。* }! c7 I8 i+ C2 [0 G# k
% a1 I3 \' N4 d% i) p5 l
10
% l+ z. H$ y! }2 c! n時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。0 O& A9 _( s+ K. v, H9 }
1 g, X4 I! m8 ^9 [8 ^- [8 C6 h
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
) V$ Q5 x6 b+ r
0 g! Z' e$ X" Z- U* a/ C11% T7 H0 _7 H1 L7 q- ?
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」7 M, W& N$ }1 G r3 t% P8 d0 `' a
9 j6 C! U @& O/ U0 y
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」5 [! D2 ?# V1 W5 y+ m3 p0 u! ]
1 F( X( l4 _) @4 [
12; |) X/ \" N+ S6 L
先是:* \- R8 e; B& q' ^
- r. ~5 V) P6 e$ |; N上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
; }3 [1 F% k* I, B8 B+ R2 W0 K! x% v+ D# a
13. z5 M% i8 u& T- r
先是:
8 {9 b5 k8 ~( c7 j( x& @+ e0 b
) Y/ W3 N) ]$ V8 z+ f, u當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
4 n( K$ p" @/ M/ s4 V# `$ E# U( D2 p% C; i6 \* z% F/ W
143 g, ~4 f* z0 T
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
/ t0 K$ }! U% o x& A
8 f: K/ t" d, T15
6 _% {1 d, o6 c/ g1 H, i. i# x黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
, B( Y9 e0 T3 c% ?: C: f% g- S: ~
* l7 }, `! u# o! q* U16
% y# e' W4 Q, m" ] d' m智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」8 j2 g6 _8 ^4 b0 B
; Z5 [3 B5 n8 q. c約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
2 r. x5 e8 d* I5 }; X4 ]3 y1 T; n2 Y! ?
17
4 }' N: x o: u R) F黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。% G* `& f' V! `& ^; c! R y
' s' l/ C! n7 R+ _
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
: I8 q1 r( c) u8 L( S0 m* Z7 d% I; d, T
180 v! t& h+ n$ u! e. h
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
+ {! n" Q/ G& K/ U! v5 g7 H
6 r! P' D3 I5 x8 x/ Z& b5 q5 \4 B8 \(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)- V: T" h/ l5 A$ a5 l, Q
, R% m3 A3 }; q那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
' ?! g- G7 e) U2 m: p6 @2 m" t% W8 g
19
5 c* h7 d$ U! {. c先是:0 C4 a8 v# v5 R1 M4 A: G; o
. I0 V' f$ Z8 H上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」0 a( w1 {7 i8 `" \; ]$ s6 ^; u
/ i S, G' z( C在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」0 R$ c: R. W" i, s
W: P& l$ g( N% v: x& ] u) y在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
3 F$ C0 g. L' _. n, W' p5 a% T1 r0 j; B, P C7 L
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。! m. H" W2 P! u: z
3 J9 _7 ~5 q3 l! v& i# i20
! B3 P3 l2 ?) t5 [$ R2 `' p! E耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」0 B) B6 W: d* f- {7 b9 D2 Q
. e$ c, v6 A1 l. j; u( {
這是為了應驗先知耶利米的話:
9 u3 }" C9 W* u/ z0 d1 I' K5 }3 K; I( B7 t( ~
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
: q3 V: i, S% o+ h& r8 F9 Q! X) @& X# L) U: t
21
! K$ e# E3 v' [0 j伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。5 b7 {7 x9 Y! t
- f* z2 z) f6 b. I! H1 i22
6 O% r F0 j- x百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。2 k2 X% ?* {' T9 c# u( D
0 W" s" J( u5 f. d: P伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」6 [0 Z I( a6 w$ f; r
6 [4 Y9 E; q6 v0 N1 i0 j$ R23
, [- d' L q# b6 Q0 Y6 T3 P6 B伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
; @; a: D( V2 |: o! i Y; S
. ~$ M1 u# p: f" K) R9 x$ E24
5 m- P& u% N7 X8 f* @牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|