 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
14 Z+ c8 ?0 z, }' H9 W/ F
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
y1 a" O9 b) ^* l; y7 {
2 S8 h& n% T6 U, N& R(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
, ^5 Q6 p9 ?$ I+ A% A' H5 Y: ]. E) u% {2 t# T" I. j: k
2" S. Z3 l" U8 _
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
/ x b! f; \0 K+ Q0 ?0 L# B
: M& `* J& i; }, F9 b- e當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。# d9 X, G. ^+ t# W A# m
( e1 j G' ]; Q! J `3
9 D0 g6 V. s7 e耶穌即將誕生,先知書上說: `/ [4 ^9 d0 V3 W/ z, V4 B! e" J
8 z9 i) U3 E. J$ X「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」9 o9 n& c# o9 [ m
) r! N x. ]- O/ T" c為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
2 S3 J1 w% d4 s! ^! p; m. }6 y% m% N. Q
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
# i D7 r8 y- B0 J* h+ ]! h3 S( q! P% @* o) V
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。. A* R, o7 Y& @" D, R- W4 w" a
7 f6 j* ]3 E& i" z0 X
4, @# n6 r% x$ q: v' K8 ~
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
. D/ W( T1 ]" w% w' ~( m2 f
9 i3 i; C7 f+ f2 l他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
/ \# Y. Y. z7 F' t8 R C' E! u% m+ ~1 `- T
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
& C: f# E' c" J, `! Y: T' d, F2 O! w) V
5$ \+ v4 z- M6 U8 I/ Z5 V
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:! ~, v6 {2 r, v) b @9 ^ G. U
5 n. Z/ S! |( H5 W1 A
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」' Y/ q" `/ D" ~, G7 @
- g# N/ ]% @8 n& z
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。% c* y/ l _/ [- J l/ {5 K
) Q& ?; b. F& \) f/ M
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
2 W* b2 `7 K4 U1 S# W) _+ }( u E: K0 u% M6 E
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」' o% I8 |+ K3 s
4 a. `+ Q, w- |3 E) b沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
0 |( i' P, ?+ W5 U+ u: H4 d- X$ d$ ^+ ]( j
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
. g U$ k. m: q. X
" X- B# N, |' N( }6" H+ [- h: @0 y0 Z8 ^; F3 ~
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
( \( E0 I- p% B* O& A$ [% L% o; m0 T7 w1 }( I9 e3 G- k
76 J- r; k: J* d( T1 b
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。4 E1 i0 J4 @4 Q8 N
3 i+ w5 x4 x% f4 v! A
天很冷,十二月的風雪淒寒。
/ V- W7 B! Y8 s1 u6 Y' O( L" P
% z0 j8 d9 j$ t2 L! S於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
+ D; h0 V' _3 { @: P0 ~ }3 @) V5 [0 S( E5 d( O4 v. S, B
8
! J P4 I. i5 V: r8 k- i9 S& N黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
9 K& G/ J9 [, V' b0 I) T0 o9 e# S% ~! f: ?0 h/ Y
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
+ C2 K; f; Q' a9 ]7 r8 N8 {0 d% p8 ^ @& V- P, q X2 D
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。! m; y" V z' E! w x, o
5 m# \ ~0 S* H5 Y那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:* n* N3 R7 Q+ e! N" N& W
& z" l3 _) p5 [+ r- f
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
P- ^) k# T! Q1 e" w' z9 d9 C! X. _% U/ ]# h6 i
99 a1 A" n* M" z5 `
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。- B* b$ L) [# e1 ?, X
) I- L& y3 Q1 D3 ~* }瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。% L! ?6 b$ {+ c$ ?: A' l+ @6 G+ E
* ]# P7 D/ ?4 S5 d' k
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。0 j$ z Y8 u" m# R, z
+ C4 D! i# A9 w10. N1 G0 R' u, P! z( t. P
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。$ E7 _5 G7 I, n+ t/ b
+ s: J- ~4 _& J$ s9 m2 g8 J
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。2 D* X; f4 }$ O$ k2 S1 ~
6 W- R* f: r' u% G/ g, }3 {/ y; a$ ?11
; n% W4 H* o7 ?2 N, `3 E4 A9 u耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」" Z& B; ]* r5 s% g& d- s6 p6 a: `
& ?# r2 o$ ] Q0 M4 w
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
, { B% y2 P9 I5 {+ ~ g7 [
, }, H; i: F% y) p& O9 l3 B( z122 y7 ]) o/ j( X
先是:
% Q% ]7 n" t5 \ P( G0 r0 V9 ?8 b
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」- V& U/ t! w3 o7 L5 b1 B0 m J
2 k8 B5 y" k7 F, ]+ h
13
V0 O, ?/ E& C) z" {先是:8 U0 s6 X. F8 _6 p0 f! g
4 x3 ~8 P# }5 O6 t% |8 w j- U0 }當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」1 c+ ^8 B8 V L: K! `; f2 X
% g1 b- x* q( v. Y( V9 t- c( q# p- O142 A$ K1 Y4 x: ?
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。# D7 I; n, b8 q1 j4 f
. m/ R: M' ]. D+ v& ^
15) ?1 m) _* s- q4 j! v0 k
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。6 w3 w0 d0 y3 u) m. l0 b6 Z$ m
6 ?" p+ U! @! @- K
16
6 Q) a7 j) w, O& }0 l智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
, q% C; W4 j. H' |9 t& s6 `+ e) |
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
% \2 D2 m; x' H! n' J0 a- J; [/ n3 K! `
17
+ e, o, F( N8 J黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
$ Z# @1 @/ z0 U, b) w* P
/ q) V3 u \( D8 }% k- O8 @因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
( w4 Y( x% m4 Q6 k) @
7 }2 G+ | D0 b5 ?. }. M# X18
0 r, y9 }7 o2 a( k& j上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
s$ k; H. O1 A# I( S
& Z. G7 u0 R0 ^7 [& M(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
2 D c9 e$ o2 V6 r
9 |8 O* L" t6 C c" {7 I5 F' u那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。1 \, }$ \7 e p0 @! ?- c
+ I! s; V# \1 y) T2 k% o3 p9 I0 q. o0 `9 Z19
" m8 k) V& g ^$ p; F+ k- ]4 `, Z先是:7 D0 P; O: @2 v6 \; ~9 ^. h* Q
5 i. p7 C# X6 ]- Y; D6 x; A上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」2 Z& N9 J& W5 r6 [
% E1 \" d3 `$ P在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
) j2 g X2 N. `
: Q( G4 [6 E( f7 e' b( C+ J在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
; G q% c( Q1 u7 ], Y! B- Y* d4 y2 h" x& Y0 K
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。. w' N! @4 h7 j1 {
# I4 O9 @: Z5 W9 n# u
204 h4 y* z4 j2 S! [; |
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」1 O( Y! |$ G& V$ ^+ b$ e+ C U/ g+ z
( I! D7 {9 i- Z+ q7 o+ @- w這是為了應驗先知耶利米的話:- W2 J* [9 z2 }6 O' D& c% H
8 p; P' V) X( a
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」. w o2 x( e* u5 P& |; o
( Z/ W% H b) j+ P; i/ q: D$ @
21& @) t2 D' Z0 `7 @& |* P
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
4 V S& P$ I; ?
4 \, P9 ? _/ g22
/ v5 D$ \. L# {百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
0 @; {1 h ]# p; X
# z; ]5 K$ Z, B伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
0 n L0 \6 U' l# E o4 v
' N& W& J; J/ p+ [+ ?234 A3 R+ y6 B% O8 d
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
7 H: h6 @4 n4 j' H4 i4 I
: m' O3 y2 ?0 C7 Q7 F/ M9 }245 r# H. M1 B$ W$ _7 h: a( v
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|