 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1" H. b! q' T: _+ M* N
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
; c( ~0 m3 Q) I9 q
! v+ V& ?0 ~2 o) o9 k E# K(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)! h4 x' Y, s. ]8 @& E
z* o* Q4 v( b1 c* R( w
2
8 |/ w9 ~# y1 R9 D- p+ }人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。) c3 C) i4 F7 q( u6 S' y
; t( l* y8 T) t0 v; _+ @
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。) |& L, P; v* H0 [
* ?! Q1 u! ~. ~9 u2 j; ~
3/ M/ @' z |' V) q6 L _1 H
耶穌即將誕生,先知書上說:) |# d) Q9 \& u0 g
1 F/ ^- ~5 A" a4 I" Y「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」6 X9 C2 J/ p* F
5 D% L' J! E8 y" I9 W# y為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。7 A, ? h) o$ z# `
& g6 T% z2 `+ Y/ i
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。2 W5 u8 k- M' z3 p4 W3 r9 T7 H
6 [" x1 ?2 w2 q1 S7 n. [ ?+ n約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。( f$ E8 H, U( `' f8 C' z
* I f) Z7 e7 Y6 G8 I6 d4
( p( s( ?6 @6 n2 ?" N9 N9 p三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」9 `0 {" {& D/ z' U+ b& A3 B- o
; e" R G5 d8 Z9 x他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。& j1 }7 `9 w( N5 t. t9 E
3 P3 {- }% |) M' g9 `3 M那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
& U; D/ M/ _& }0 h/ C2 r# R2 i3 ~7 J$ O& @- c( m7 U8 L
5
6 d0 u6 ]5 w5 O* M他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
2 n8 Q# i3 K) M
* m# r( s/ o! k7 g* C* L: y% Z「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」! y0 x! b& y! ~2 t6 T
' l5 C! z5 I* a: \6 S5 t但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
, o5 t& u$ h( U, [
0 j6 I6 `9 ]. ?智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
% a) {6 S0 a E& {' N! E1 B" y# v& o! c
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
1 O7 z! [ y6 p& l. z3 J8 o" @& w4 r8 E) l+ |2 o
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
8 |: v( C% E) X! A8 A
% l' p8 i; r8 q3 V: Z耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
3 d% Y7 V/ E! x- Y1 q: i8 [( g, F0 a7 G6 A+ O
6/ \) I( H6 h! p2 n
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。7 N! r7 q5 I; u+ t0 l# O( N" ^5 \
+ m/ D& x, [& e: F1 P) N7
9 R4 {% _9 @$ }' y3 ^1 l4 d瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。% L0 S, {+ C$ w6 B. J
! k1 R1 i5 E/ J8 }5 ^! Z
天很冷,十二月的風雪淒寒。( u8 t# G; `/ X/ V
}$ n$ b+ E- g
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。% }3 K) g/ h# E& ], `( T3 a2 }% p
+ D% g* P! ], N% C6 J1 ^& C8' i! W# ^: V; p2 Y8 @" Y' Q1 n+ o$ x
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
: {; B" T/ P' ]7 s6 x' D6 e4 D* v4 @+ J" K% P0 S
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。6 O: a% [7 w3 o2 Q( y% `0 Q
6 ? a( ?: m- \" C; o8 y6 W5 t
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。5 S# P- c1 l2 h Y% w
/ {1 ^& x4 O% r那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
$ Q; O- I! m& U6 d1 s) z7 E3 u. @, H* L8 k
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。7 M3 C& f$ n4 O" ~' q, u/ O
: u8 V$ \ F* Q
95 K2 \* e- \8 ] n1 ?* U, a6 H- |
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。9 [8 o1 s! c1 f. O
, H! R. M8 t1 w6 U: |! @
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。# |9 G1 Q) l' K8 R
9 V- s8 o1 N# H t4 K
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
! G2 B( Z" R9 B5 ]+ A
/ s9 Y Z) Z1 M9 [: O9 L# E6 v10 u5 ^5 Y4 E$ ~' {5 d. g9 S
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。. w: S- `' m1 u% `: i
' t) E. c. `6 Q# y7 N7 N約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
/ A' D2 N# ^/ w' S& \* F! I2 ^4 L4 m, i# E- f# H8 I
11
$ B4 x! A: [8 f. G0 M b% g$ i耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」$ z- V, I/ G3 o& K- v, t* X3 a* K
# H7 y1 a- P4 @0 ?7 Y
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」+ N3 v0 c6 x8 C
* i4 P9 Z" q/ Q9 v6 C+ v
12
" n5 H) B* O: o5 ^先是: Y+ k% R, A6 J
; s, b# G( P, N# f
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
2 T H' T, J0 d( M0 ?2 X
N0 Q% [/ R$ t* k# r, n136 N3 `+ l- O5 ~8 {+ V" C
先是:
8 q1 L* p# U4 a5 q% Z- y
( D. N2 f" t9 _0 l1 \當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
% w8 `( `, M$ k; D
! Y) b0 E( F9 u% \- `# J# p% N! Y14
0 S8 Z% P; a& j* ]. c0 S4 w4 u三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。4 P+ q& F. h% Q4 h) o5 m+ e7 h" W0 g+ f
2 `: c. p G( r15
; }6 J6 Y7 l" |4 ?) D# ]黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。! S$ Y, l& y6 G! H M5 j1 {7 e
7 ^7 q, m; _7 v' k/ x16+ X$ G1 K# T' H P, ], E
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」8 Q" \4 H# b5 z# Z2 [ L
6 d8 u9 `* z0 g1 ^: y# y
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。: f, b w- `$ R
c' w [" }8 W
17' W6 i, N* Q( y. s3 D% w/ y
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
$ F2 ?( U* Q: N, b* E3 V4 L2 r' p1 g
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
3 a1 Q ]: `+ ~6 b6 a: l% x, b2 d1 ]
+ M' @7 y" U/ H8 _18+ ~9 X q, C9 o* ^
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
+ u% m7 C) Q' C2 M# J2 a L
- ? O, Q! R- x/ W, D a$ V(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
, h; `' i/ m- z9 S
$ \% S$ j% C i: \, a% @那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
: R! l5 ?. I7 _6 }! t! ^" r8 K; q, Z$ O' V o0 ~3 Y! {1 G, Y
19
: c8 g _* M1 o2 ?5 i1 f先是:& h! C- e# c7 s: L R# J, k& p4 @- t
" Y! l' n6 m5 X/ H上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
6 L3 T; r) ]- w2 a9 W; M* c9 T$ c8 w1 |' e% \
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」. R, S: | O8 z; k0 I
' k! [# _; c% p3 M2 }( v, w
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
# p- j2 H. Z9 c3 L& M, w
! I- Z2 [: A0 [7 @- ^黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
3 X& u/ w4 K( f! a/ q }% M1 f3 B4 v) W, i; g
20
- ?# s, F. K% Y# i& w耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」$ n3 b' T8 f a" \+ x+ e
5 M* t3 z' K" C0 c. j& s
這是為了應驗先知耶利米的話:6 a" R/ p2 n/ G( X6 c) ]( w
- h6 c" K0 ?' \0 B8 f6 L9 M「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」% `; W6 a5 _1 H( {
6 V; p( Z$ D5 U21! |+ o5 o0 R5 y2 K( u. |+ L0 {" I
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
4 C2 E+ g& F% ~( e8 a
( y1 P: T( p! W" n* K8 Z* ]/ p7 q22# F% \* s, n# f9 q. W. k1 l7 ?
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
5 u' N6 V. r# H+ P, O2 U$ R8 B- U5 K. {# W
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
1 [% u/ @! l: g
+ S5 B% O5 m& {! k6 O232 ?5 y+ {- c: B$ F. x# r
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。); Y$ a0 w% x# B/ l' b6 \4 l2 E
* W: F! x) Z1 a0 y* k5 I2 s24
9 e* o0 g7 w6 o) @6 \+ n牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|