 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
" P: v/ Y4 o' N, ~; l2 ~% f4 C/ d* C2 ?8 R
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2 X$ F+ p$ w! p. m3 G5 S6 \" [; b2 N- C
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 3 w( G+ N9 a: g" E6 Y% u9 J
0 X7 w" ~8 y- Q/ P; S: R2 H; G# b( h- |这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 6 l$ q# Q. E+ i: a7 R% V
$ C$ ~* ]: L& x* w4 z8 u* e( U9 {0 e同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
* w' p4 h- E" {6 }$ V- F v; a4 D9 N C
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
! [9 t+ O }3 k. ?
0 G) [- c. L$ w9 n" e8 L2 d, dget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 8 B/ a5 l& l) A; c+ \
! Z# X+ S, A9 u当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 7 E0 T, @/ ~3 X# _6 R
$ i: c! {* e- q3 x; a! s; A
4. Good thing... 还好,幸好… " k4 p: ^& C/ ^% C; M# S, K! O
' w" H% Z) }9 b8 D7 B, t在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
# `$ ^2 M+ V8 T) g/ L
: |7 ]& i! J7 _1 F1 [0 l0 j这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
: R9 I( D: `5 `% M6 U; i7 \
. {2 g3 e$ [1 \2 `5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理1 v6 q; c8 U! X+ k
7 S- `, Z$ I% s你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
K4 @7 n1 T( y8 ?# I- [; O% ?7 U* b5 K/ ^$ x: C6 H- l
6. spy on... 跟监(某人)$ M0 d4 T) i) S& `" X
- X6 M, G9 j8 N8 v# e/ Espy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
" l/ _9 R" y* Z1 w- `( u+ v
V* r1 x: `" n5 r7. There's no other way of saying it.没有别种说法
2 p- A+ Z- d f+ `' f: w
) e9 f" X$ D$ e5 r( {6 X" G! u有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
3 A5 C, K" o5 D7 y4 k4 N" V( n0 [2 j0 R9 p/ ~( v8 E. m
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样1 s/ x1 Q5 {1 M, N* D& H2 g
# J, O3 J" F' V5 |' x
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 & l/ [# T& i1 `/ z5 ~
! ?( j0 }7 o. d' o" T9. She is coming on to you. 她对你有意思 8 W k" D# e; U! m
- X5 Y: W$ u& [' B C) _
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
8 i; f, Y6 x6 `8 z! E+ {- L1 h `% @: X+ _0 O X
10. I was being polite.我这是在说客气话 . q0 H% n' M" p) K# l- H! `
7 g9 F L$ }- G. a8 zpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。5 g: G4 [/ ?. J+ E6 X! K6 w6 }# X+ C( A% Y
4 m" J- ^ N9 w3 o8 L% m
11. stand someone up 放(某人)鸽子
3 n! @( T2 L0 o$ ]7 o) ^# c& B* B6 W$ l8 k& C0 d3 I" f. A. R$ n8 i: C: f
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
3 F; e4 {% V3 o& x- D6 g
# w* ]6 M- B5 r) e1 r) ?$ ^& x- H12. So that explains it. 原来如此8 h* w- B, O: n! g) X" o. `
- H) l b7 C7 v3 h8 Q8 c) J$ O
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 / H, L+ k/ l i8 I- _ G4 H6 J
5 K$ H6 h7 w4 N, J/ W13. I feel the same way. 我有同感。 . l7 Z0 i6 Y" k/ G5 Z; w
# \) b4 e" R* U) ~4 W2 l$ `
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 7 P9 H+ m1 W2 q8 r
) P; }6 C5 Q+ ?; t) t
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
7 Y! ~, Q( J- C+ s a3 L
$ t, h0 p* A" F, a( A& o8 ]9 }Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
! u3 q+ H' _6 D3 Z+ K( {& q3 k* o3 Y' M* S2 |) I
15. I can't help myself. 我情不自禁 0 d+ q! h8 C, p+ D; J# B
: ]9 p6 |( |. V3 q; e0 j1 _ }
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.8 I8 @* a c( V4 U4 {: |" y# @
[# z$ u- H i; L a) X16. come hell or high water : Q% i. S7 O, R( h+ G1 N: x7 y
. @0 j' [4 c7 ^, e, [$ u这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
$ z' i& q% k9 s7 X/ l% v+ w
" O3 c. t5 ^- L* W17. have something in common - q* c. b3 C4 L" j
7 z4 S+ F r7 {3 X$ E2 @9 g: B) q
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
+ e& X! s7 i& D7 V& W$ E3 w- Z5 X9 x2 m/ F
18. What have you got to lose?
' H- D3 @) N9 ]% t
* x8 n* i3 w" m( J* pWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
4 U2 m9 l; \$ I7 [# g
+ t C( Z. J5 ^( v3 D% K9 x! ]19. You shouldn't be so hard on yourself.
! J& g# w, w1 @" z# z4 a: ]* X
: M" q: m3 p2 K3 H% X这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
: N2 B. m$ G- e+ _) V* j# [* T- J
- o& X7 Z& t& k' |20. Don't get me started on it. # w" u/ Q$ o# E+ D8 W
" Q. f$ S8 b) S, |" \* c( }
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。8 Q/ C/ c% f+ |, d. Q
0 i- H6 e$ Q, f6 m5 \7 `$ o
21. When you get down to it
; i9 v% D' [1 _% H# L( T! j: S8 y$ E+ n6 F' T- V
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 : U# b0 U8 [' `8 |# I" X3 R
t9 c5 I( y7 n$ p. G# H22. let someone off
* {$ `3 o" ~- ^0 _
. x; h& P5 a+ J3 Klet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
% G J& q/ I- U6 d
8 A; B% g8 l. Z23. I don't know what came over me.
3 s" f) E5 ` I9 `# o
; s. E- v6 R! g. v这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 6 e" V2 _% e8 h
8 K# _- j3 ?' L' J1 `0 M* p8 {7 O/ E/ G24. I think you're thinking of somone else.
5 c; T* `' _% z }1 r0 V
2 k6 U5 n, X: r9 T这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 5 q: S; c$ H. a6 X R% s7 Q: ]
8 _+ O) A! ?* ?+ W25. This is not how it looks.
5 b1 L% E K# X1 q: x% b0 u9 h8 c" p- F7 T, r7 c0 Q) c. s9 ^
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
8 B* f- q# E. s' y. h
2 i0 W4 m5 }2 n( |, ?# ^26. pass oneself off as...
- E3 @& a, r8 `! x
- J f5 m$ Q! {pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 1 u8 U6 K! a& F3 b) _, v
9 e3 ^$ z9 ]4 S6 }0 \
27. be out of someone's league # ?* S. B M) Z) X- x( o
! p9 b Y7 k5 J2 J, h
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
, O, @/ V7 O; [# V. \% y5 Z) C! g& N; t* f0 E/ t
28. talk back " t) U& P4 v! b. k0 l( Z! @4 ^
3 G7 t9 V' `9 I; s% C4 a# x4 Ctalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
1 Y" e# u* j3 ]9 s4 {6 |0 v1 D" e- P& F0 ?3 D0 t
29. spare no effort
* K8 C+ q7 A) H" m$ ?* ]$ Z! z2 c8 t$ u* ~; l/ O9 y
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
) K/ v- F6 \! u$ G
: F: n! @' q3 a30. Would you cut it out, already? ' p ^/ }8 [+ @: f7 p; @9 t, s
' X2 K2 V7 [- @& M A8 }1 t
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
) S5 k; m4 d' o5 \- i$ d7 t& d& r/ X+ `& Y( g3 N, `( p
31. for crying out loud
0 h2 s6 C/ g" P4 l) |4 a M' g
6 D9 |( s w4 a+ I( B8 e/ i5 W; Ffor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 * D+ x. ?6 H' G( c0 ~% p) q
* K+ V/ I' u7 k/ a& d32. for your information
2 B& X( E" y" H/ Y; S2 m
8 i1 H7 d# h5 d9 u" [& }* y照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 1 T& j# E6 G. E9 M7 Y) E+ _1 A0 }
6 W2 U5 _( O% F' |3 h& o9 Y7 b33. I must be losing it. , @$ O7 n* j& Y& } |5 P
* a! F, g2 l; h; T9 K
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
( J; D6 w* {: E" C
; t! d/ f' h3 B. D5 Q) G34. This one is on me. 4 u4 p- U { x8 |( M5 K9 `
0 m- X, C0 ~6 F+ A$ Z这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
3 F8 p2 z/ _! W9 R# C7 N5 C( B9 b P, D& F" P; r' x! G
35. even up the odds 0 i* D5 u3 ^) n$ e" P
6 f( p! f% X% g6 ~9 b
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
2 K7 f$ y9 W" B& L% v
4 x4 l* e3 e+ L7 O# J# w6 W* geven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
) w1 o+ E: [% _; @5 c# s, [3 g6 K8 U2 L* u5 q# F4 j
36. What have we got here?
* J3 Y2 d: R' m0 A' }
9 y4 i* S- c3 ^$ f0 O: y「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 $ m0 y! r* K ]2 O
2 g: o+ c/ e# `' [
37. be out of the way 6 s6 q8 Y$ W. S n( r, Q
4 J0 A. _) L5 E: |be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
( Q% i$ W" B- S" O, i, T4 A4 z7 ?* s3 p: |& b9 @/ k& B
38. Why all the trouble? 9 s$ L4 v4 F& ~. h# I) i
7 \' t6 X) E _/ F& j
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? u B0 E& p: n' _& |5 m( _
3 x: `# Z! v9 N& q39. Call it a day.
! u# F0 D1 q& h. W6 A
O! | v C) V; ]- n6 Y+ _这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
& W4 ? n: s7 v* u
% E. ~/ E( P& P$ M当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 @: w: ^; }: H6 E
6 l2 b4 l: _+ r' B5 U) s
40. You won't regret it.
. J( Z' R3 c4 t4 t* s% w. j4 q3 R+ X- B
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
: D9 F$ p, `+ ^" k- I8 \- ^ u, s. p* F# K* C
41. Put him through. : Q) [ z8 n( R2 p) y
1 K3 Q/ {/ b# ^$ S8 ~8 H这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。- |' U# z6 a) m2 B
0 m$ l6 J7 J* H- d0 r2 e42. Put it on my tab. 2 S; S! t& T9 ]4 n* G
j* i& g- o0 h; K9 Ltab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
; K' ]# r T3 _
1 T4 H1 ]" C6 \+ e43. No hard feelings.
; T# U; b* O! S0 u* O2 G1 T3 O3 N9 \) m* N
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 % [8 G" q+ R! m' t6 I: Q
, s+ J# H: k8 Q7 U, h* U44. cut someone loose
" d0 {( J2 u2 L/ @/ f
6 B B Y" b5 g; c$ Rloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 6 `, R P3 U- ~/ ] e3 Y, ]
! z# N4 C+ k! s4 ^0 N# D+ B7 n45. join the force
8 C) C6 N) F- i+ _2 ^# I9 R' \2 W+ v) q: {0 ~
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
0 @" R+ D' U8 ^3 x h
: @& M8 }' ]8 ^) C46. We split it, fifty-fifty.
' m% {+ q v+ d- T+ Q3 d
& H0 g: i5 }- Y9 ?: |split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 8 q0 ~+ Y- [! z6 b
& I3 s& g! ?8 L# d* y/ V1 R47. wait up * |) u9 O4 _! B" }
# k; G# M* C5 I6 F, L. {4 @wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 2 l/ V, l4 V5 D$ m8 r* {
; h- Y' ^( Y: B! ~. s8 I9 p
48. I don't have all day.
! i, V/ r$ E, Z }: @* f8 d
/ g! e9 [6 c1 ?2 K& E ~I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
% }9 g# O: V+ U+ ~+ l; m
/ g# i! v7 n% V9 }" Z49. What took you so long?
" u! o% I+ X' Y; k8 Z/ o s! H! z, J- e
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? ) v1 e2 S0 ~% H
1 q# [/ V) n! J @* O" G+ a
50. Where do we go from here?
& q% M* t, I. ?- b$ {3 {) s5 u) P7 K6 p" v7 w7 ?+ Q4 V1 ]
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 $ H, a) Z# N; L7 Q
0 K6 i) W. Z! t" R9 [& u
51. Anywhere but here. ' V1 e! ?6 Z! I7 _9 g3 [" u
# L3 a1 t" @9 j
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 + R" T' R6 u& X" l8 Q1 A
5 Y$ ^- i+ X' R. Y/ @
52. It comes and goes.
' t" U4 h2 j; B9 x: }
; ^# B8 [; _, R- Z H1 C! f6 |# ?It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 9 I2 [% @. D) A+ Y9 ]0 P
7 H7 ?3 k5 ^+ t4 Q6 Y2 C M# Q53. There's bound to be more of them. & V' I, ^2 u) O9 g9 Y
: F& v- G0 b6 K p( f, zbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
" y( G9 l# A) L; B! l$ v h R9 ]* c& _+ @5 @6 \6 t$ ]! n
54. I'm done with…
* O2 f( |( ~3 r7 E3 s# m! p
+ V! v7 q4 R0 O$ d这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 * U7 P. B. {! {4 Q/ E
0 H% F5 N' d- Q/ |/ j7 G1 I r3 R55. This one's straight from the top.
i; E6 u. |! k3 d- q) d- L8 d
) n& p7 Z) f* y M& p0 D「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
9 ~. S* o1 G4 I6 m; m# h h
' K- `" _8 Q; N4 k* V j A9 E: U U56. Fill me in. * V. D8 n' ~/ E* L$ J$ C" |
$ ]- e4 p: K( V6 `# s& ~
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
3 e, t u. Q8 s" K9 b0 I3 E, y$ B
57. Like finding a needle in a stack of needles.
E! `: s9 ~5 u' W8 c9 q8 U" W. y- t' G& [6 {9 e, ?: V3 V
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 5 i: q0 V0 p2 A: x
& X0 [) g" R. y: p# W* `
58. That figures. * n& s: u' [7 ]7 q* R. ~4 u; K
; D, U* D- o# A' h$ B! W
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 * E: Z8 t, b' e5 @( k' R
0 v' h- A8 _! s, g( x" [
59. Take your time.
% @1 S& m9 H) l- J5 `5 A
e# [9 ^( ] h* }Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. & w, N$ _5 f ~7 ]4 U1 p, A' E
: y) C- _0 m1 n; f% j" z5 f60. I'm with…on…
! X+ m# A1 w( t
: x5 F$ f, p* B& x5 R: FI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|