 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
7 }$ c) n; X( s8 ?3 q1 e
; V8 T# u( r" T* m- C5 |' J) `7 WIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。; g$ U5 J. ?6 {4 R! d& [2 G" c
4 z* `' R: Q+ }9 P2. There is nothing good playing. 没好电影可看 0 T+ S/ | t2 s+ q
* y0 I% ~) y0 }
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 % _- @3 ^+ j- t) `
@! f' Z- m2 z1 B! }' e同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. . B# C2 Y, C, W! t. }
1 N) M% z) \8 K3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
( l0 |3 m$ q# u% T, y; G0 D& r+ K3 H: l4 {' M2 O
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
* C, u$ N+ S+ q( ^/ S, z0 H6 {2 T: u: s( S
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
9 K- Q0 q; ~ d1 e* H6 K: q1 G% N6 y2 Z* K# r
4. Good thing... 还好,幸好…
* T) E+ I. V" x0 R1 _6 }
7 C6 `8 {+ m( f; ^. G' s% _在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 ' r k! E) U# o6 H1 w2 ]4 B6 N( X- e
& S: ~0 |6 Y3 M, t. k+ B. j这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ; [+ _* S y C$ @: y
- w. X: _8 x" k& {; Q" F: y
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
V6 \0 H- O; i' B
1 j R$ \ R. [3 ~' i4 ]# z% ^你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
# Z5 a) u. f) J) f5 U+ S0 F7 \4 [! b6 N! C8 I
6. spy on... 跟监(某人)
8 U/ j: b' k$ ^- @5 m' Z. p. V& L& |
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 0 c9 `6 {" g, ]; M
K$ |/ j# T2 |: R+ |
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
s2 _0 L& M- D! J% D" s4 v' e1 B9 ?- s6 z2 D; |1 F0 ~) X3 t5 i" k
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 K6 @: K3 U$ p, c- ^+ [! I% R
0 f, R( x d2 [( A( P: F! v8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
0 v9 H* \* _2 t* ~" K
) Q2 Q5 c1 c" Y3 ]5 ]5 Y7 `case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
" S3 L, S- D: v+ }8 i4 y. z" r9 g7 S3 j: i: |& Z: b6 B# c3 X! z
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ( ~3 k0 B3 v ^, C$ {
. R' ~( d9 q0 |, @& n% v) o3 s
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
) b& G; R3 z! d d
% M9 Y) P# r6 t; t10. I was being polite.我这是在说客气话 1 p( ^/ @! e" m, `) r& A
, O/ ~ M Q O+ v) f2 l. n
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。" @4 M1 U+ { R
p4 }# P4 T6 ~5 j+ j11. stand someone up 放(某人)鸽子 - }& f ]( l1 V# b. e
B* S! G" H' x+ c+ ]: \
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 / c/ | G0 r6 k1 o
% J# c: ~ s/ h6 m12. So that explains it. 原来如此
, t9 y9 V0 W" \ w- U" { @) ~& l# l% o, S! { x, n
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 0 ` K* t* x1 A! |7 Y
5 G2 S& j# P' T13. I feel the same way. 我有同感。 # z1 x7 X( A6 I! [
- }; _7 |) y. a4 \# z当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
( s% Z2 W. V3 n. I
: C0 ^- ?$ q% C0 ^; G14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
$ }' ?# B% o4 v) }6 @$ ]
+ W# u% L0 T' |, O" A& {/ HIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 , _3 V% ^9 z( ]. x9 f" ]
# M. ^4 |6 m4 s n6 [3 Q! Y& u
15. I can't help myself. 我情不自禁
X" Y, g0 P# B0 h% a) y
7 i) k2 |9 L. B4 q; V W1 Z我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
3 u, U+ W; F6 g8 s$ R+ z! o* }. `2 d: u) O
16. come hell or high water # M* X8 v& h5 _, ]" {7 O
2 y8 b) b& m% _. g
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
: z; m" B1 g3 \' h" J
2 h k" D, @. K) \$ T, }: b7 ^/ n17. have something in common
# |" m0 q: L# h6 ]9 L* H# A) }4 P
5 P; G# U m y- O; T2 q6 Ahave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
( y Q! X d) k' ^& ?8 X2 y r: m- r
18. What have you got to lose? $ I/ {' ~; ?# m7 D
+ |8 {$ P! J( d9 t+ Y' s$ ^% j
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 4 i. Z& q6 c% G% {( F- k8 b
5 [1 [ z+ f+ F3 W9 s) ?9 ]
19. You shouldn't be so hard on yourself.
1 I- u; e) a" r+ y( x0 T5 Y* Q- ]4 q2 i# ]0 |& [5 [
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ' T3 u3 f5 N4 a" E
4 G# I4 ^3 ~0 C7 ?, Q2 x20. Don't get me started on it.
" z1 F3 z* _5 j2 N; u1 J" r$ d" w; z$ t* a: g
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。; o9 Q4 S4 V: [% a4 b9 d
7 j' J; A- |1 y21. When you get down to it 1 ^ [" ]. B# N6 B+ L- E4 C [
7 c3 E# h. W; O9 K
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 2 T# a- B" C) D* m& L. w7 u
; v1 V. _6 k- N1 { z2 A22. let someone off 3 C) N/ Q) {3 H3 [9 [9 {" M1 [
5 s0 L% L! ]. Y- W/ Alet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ! t, W8 B) H y
+ N0 S: w: e, g, w# J d0 |
23. I don't know what came over me. ( V* D% L) r" `8 S, ~) c
" ?; c& c) \3 s6 e6 F; b1 {这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
8 t9 U: l: E/ z4 N9 l6 a
% @7 S' j) ]* h" r3 ~5 T24. I think you're thinking of somone else.
" _2 M$ a& \' v3 o4 S4 m" z% i n$ {4 y, E* r: } B
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 4 U8 @" C& Y% a% e
8 D/ ? ~: ]* _/ B2 Y
25. This is not how it looks. 1 Y1 @; M8 X& S, a2 H9 s6 u
% i6 T; w& A3 s$ f! ?: @4 z
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。7 U; Q4 P+ P) n4 N3 }
: e& s, G7 W {4 @: C) w
26. pass oneself off as... $ C. C% G* N! @
6 G- T' n* s2 B: O3 b R* fpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 0 Z% X1 D3 q8 l4 d; ^
0 B# _4 Z. o: x2 N
27. be out of someone's league
) f) ?1 R, i+ K: }! U4 E" k# a2 |! z2 b" n
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 $ w- s; O. x( h& @6 ~# O6 F+ j( y
! [0 i* U' Y0 `2 {, T28. talk back
5 r5 O: }0 D* S9 {! x5 n
6 V! C2 v6 ]$ Mtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 ! n: d) ^7 Q. ?* {# U
2 O% B! Y3 ^) \' \29. spare no effort
$ }* s% \& W/ C w, s9 J
" W0 L" R G; `( d A- A& hspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 2 L. h. m3 ?& S7 C2 a' L
; C& k* \4 s1 D p! B0 \
30. Would you cut it out, already? 4 _4 E$ c9 ^' ^# b9 u
9 S& M1 W2 R- e# U
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 + \& l$ T6 i5 m& G7 R h4 I0 ?9 g/ N
0 D. F$ C. b' ?" x( Y% P31. for crying out loud % r; n0 E* m* K3 e# V- s
' v. [) Q f- F% e5 ^+ tfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
" K) N+ |' p z4 m3 R1 I3 ~0 R- `3 s
32. for your information
4 q1 h2 G8 }7 s1 c2 X3 S) l; Z2 f1 P0 i4 o, g# p2 b6 z
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
. w8 r- }, L; N* f. f; n! t0 j# k- q" h0 L% w: a8 ~+ l, b, M% Y% v
33. I must be losing it. 6 h8 ]6 c7 {& I, ]. T6 _
, d# K6 B' Y u1 ] s& o. t
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
" S2 _9 O$ S" r C, I' k3 I, G% r
34. This one is on me. 7 \% b6 f* a9 f( } Z) u
7 I6 f: g% ?7 @ `" I这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
4 d6 O7 ?$ q: \
6 K4 B# T R: ]) m& M9 g+ }35. even up the odds
+ M+ w, E; M3 l- S# j [8 Q$ j# ]8 T5 P9 f/ N5 S& T* o* z
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
8 \6 |& ~( r9 A4 [6 H9 c5 ^; Z7 M x# D |8 m. O2 C# o- P
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
$ Y! H3 ^% j( F: H" U! J- g1 z1 h% E0 a4 p- w
36. What have we got here? % f% `. \) m& \/ `/ C
3 b3 U" b6 X* B3 p2 e2 n「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 0 [# }1 s: n( e- I, Q: P
2 }* [2 u' |- S6 b6 Q4 k7 `$ w' R
37. be out of the way 5 }' i2 l0 ]5 E8 k) n6 h
$ U/ M- J( n& m/ N4 ?6 V
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
& X, a `: D( A |/ n
# k, u5 o/ c! i$ u I38. Why all the trouble? 3 Z5 j' [4 e# c0 M
- w; d$ ^. ~0 a4 zWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? . {* T6 h$ i6 ]% i4 J+ r4 i
& q/ q/ W/ t$ a6 c39. Call it a day.
% L5 q" S- u/ `6 z. h7 t
* S& A& [: o+ W, d2 r: I, `) s2 |这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
( O+ y$ I6 L( Z' o: d. V' v
' n5 F+ {6 J( X: b当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ; A, Z; O$ t- T* \7 X3 K
2 J! T/ [& z7 [8 p7 C5 z/ D1 O40. You won't regret it.
0 M+ J) I) n) }6 E9 F! |3 j' S/ a8 i) v7 x5 r9 O/ W4 R
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
% _ P6 r+ {2 H% j6 X) b
+ b' U$ T: b" U [" n/ C$ c/ W41. Put him through. ; R. F F J1 w" a4 k
* u& m, e W9 s, H2 Y7 @5 Q. n这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
" c0 q' B% _( O* R/ s
3 ^9 |5 F* o5 t) W$ F! Y- _42. Put it on my tab. / N w _, B# [, W( z
" r( r! u" @& A) Ftab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 ) S x7 p/ g5 ]# j1 `, G3 w/ n
2 J9 p$ o% p9 f: `( `$ ~' S' A
43. No hard feelings.
9 c2 h* O, M/ _+ D
: A% d' I# U7 U( i' G [No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
; o# b) B, |, v$ H9 N1 C. z* P* ^$ v' V7 ^6 E
44. cut someone loose
/ ^' e# m) c8 W v4 s9 j3 ~+ e6 w1 N
' \" t) B9 |% q& {9 l& ^2 Z5 Uloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
; p. t) r( f/ y& }! @# ?: y. a6 S4 K4 B+ |
45. join the force
8 O; m' Q; h; O
: r& I- x# P* Tforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
4 ]: H) H' E; }7 E" U
( W& K" D- Y; c4 Q46. We split it, fifty-fifty.
, e; L4 N U q2 C; e$ x6 k/ d, R1 s8 }4 u+ T
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
]$ T i7 L( n- E& T0 ]( G% \
% V# q+ b4 o" v7 ~) Q c7 g% V47. wait up 2 R; f3 \6 q/ [# n% c
$ I5 e1 _. ~) r& i5 {wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
; e* _3 W l2 c. L; {3 o8 m! X8 k) V& b W4 N9 ~
48. I don't have all day. $ B, M2 { k5 {. ?5 s6 ~
; }5 S; R$ }! N6 {. G' r
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
" f' U( Y" s+ K: @9 [; w! o% e3 D7 I. }
49. What took you so long?
{; Q8 P0 b; j N# y, L" {! X
) o* j" J* E+ d# U: Otake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
5 `5 o% c5 Z- ^* Z/ w! u+ y4 N% R* k; A% ^ c& N% f" q
50. Where do we go from here? ; z- \7 e* A1 i9 H9 t
+ S5 u2 T9 s9 R9 o( _
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
+ E5 X0 l# d, N- ^3 M3 n7 R
( B+ ?1 A: r Y% b51. Anywhere but here. 2 C2 I! J+ @" i1 B( o
5 {/ R( b5 F. U4 d
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ; C) P* |, B6 O x' t9 I
& B, o) P; ~& z2 o7 \& K* w9 m* V
52. It comes and goes.
5 E6 _; x5 B( J3 B4 v3 g7 L4 N0 Y3 D3 M( I0 M3 z1 \8 x
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
" G! K/ H3 X# f- c) e; r4 h( a8 Z/ l( Y9 Y" o+ P
53. There's bound to be more of them.
$ e8 Z+ W" h6 B9 z- P6 K7 C4 G: B. D) a* C$ n
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 9 }" l) \# c6 i \0 E2 H0 L
! O! C( |+ a- u/ L
54. I'm done with…
4 O( x) A/ d' x8 \" [. u+ i" X
0 j( g7 U. |* w9 ~这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 5 m% c6 Y$ n, n% x' N3 u7 c' k
6 n" A; w" o7 Y9 k" X55. This one's straight from the top.
( N2 ~+ ~! q$ b4 ?
# P! W+ v4 W6 C7 U. @* s, p「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
1 K# D0 g1 m* n9 d2 c9 e
# f- p3 \0 w* ?56. Fill me in.
' B8 n+ m/ T7 t+ D2 d7 e' R) D9 n+ }6 K, L5 _
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 & G$ [* g# U& N% w; E) t
1 t* [$ ~8 E0 O; d, d" Y
57. Like finding a needle in a stack of needles.
. O( K X; I; F$ q# a$ n
1 n* A% B8 B e原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 `- m" x+ X6 H z9 ]3 h
- I4 k+ E6 [5 |8 k+ m, V; |58. That figures.
9 g% ]& i' X% e* p# | @" I0 t6 s" p- O: k
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 5 s! B% ~7 z1 F7 A; B
' c2 X9 [# |2 i* c$ g: x7 k( @1 r59. Take your time. $ r: Z& m, Q* k9 D1 b2 L
% l% d7 W6 z2 e1 p/ A5 X8 Z
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 9 {2 s( J- T) W) S) `% L
* E- l+ H. q( ]: Q3 \: Y* g# M
60. I'm with…on… C9 j: M1 s. P* O) Y1 C
- a+ s0 \$ X q# I! U! m& jI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|