 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.7 D8 `( ?/ K" C5 V/ m* n
那瓷器经过旅途完好无损。
7 a9 J. j3 L) U% r3 X, OThey will not let him go scot-free.
' @( ?; r; ^: d5 W" _$ T他们不会让他逍遥法外的。! X2 U$ i# N2 H% e* ]% w7 d
It's just a storm in a teacup.8 i: q9 M" c9 f; K
没什么可大惊小怪的。
1 e$ k$ V; _0 F; `$ u- xDon't make a fuss.
5 Z& D4 K, g1 `& D$ y/ z别大惊小怪的。: A* }/ E4 U$ ?/ z0 O
A dark horse candidate gets elected in the election.
* t$ s2 R7 p3 g' N一个“黑马”候选人当选了.
' Z# Z* A5 J$ b- \: z+ V( V3 nYou're acting out of whack!. j; [$ B( X3 p) x1 ^ s
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
[0 i! ~! T% A" f# a$ LMy friend got cold feet before the exam.; r0 U0 i' u* q: p; F# R- |8 i
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
- s7 \# p. ~: PMy stars and garters!
3 J1 c; K9 d3 e& k7 {这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”3 ^* z% I# Y' E/ e, _8 v$ z
I don't want to be the third wheel./ n9 B/ S+ x2 G( A
我可不想当电灯泡。
" `. M7 J v7 s$ v! KUp in Annie's room behind the clock.
! Z3 _0 G. V+ ~6 W鬼才知道呢!) D X, \3 l0 t7 d
IT Industry is a growth sector in China.+ ]4 w. k+ o8 V, H; K" R6 X! k' ]" O, q
信息产业是中国的成长领域。
5 z' ~, [% b9 G/ b5 x' T! L! NHe told me the story in a nutshell.* G! X* H) ^; L0 T Z. f
他简略地告诉我这个故事的内容。* m8 j- Y) N1 \# Q" ]% |
Don’t I know it.
% k* J( h+ t, v' C- M$ r0 M这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”3 Y- S; c( n' n+ H( d6 h4 H6 _
The new leader is a force to be reckoned with.
: r3 w. s" i ], t' {* V新领导是个值得注意的人物。
& h( v2 b9 ^* b5 K2 S' `Our boss is always on top of things.
7 O* o0 X( N) o; P/ b' Q我们老板总能控制全局。# p2 U) `+ W0 Y8 b2 u
I gradually got acquainted with my new friend.% {5 M. R) Y. C v# f
我渐渐和新朋友混熟了。5 X( i! _: K2 I4 J
He got the wooden spoon in the competition.; r7 N, \7 r3 o8 E$ S' |/ S
他在比赛中得了最后一名。
9 P* q( |" l- r6 ? rThat dress fits Jean to a T.! ^# @( Z% A+ r( X( i# _( @7 U
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地4 A, ~& |' }" F* \4 F: E
The water plant is a lame duck.
& G( v+ @9 Y- i% J+ F8 ]( d这家水厂是一个难以经营的企业。
- q* d" \: ~& HWhat do you recommend?5 U+ {3 a( B6 R, V1 M* F
你推荐什么?/ | D( c+ _ L1 {
The ambassador let the cat out of the bag.( J i3 }7 s. e& `3 [1 U
大使不小心说露了嘴。
8 }# G' A2 M M8 v8 T/ y$ Y' DThe firm has gone to the dogs since you took over.
: Y) ^1 v! D% H% M' `) a. d此公司自你接手已大不如前
* m! F$ H( [. o' `( kThis girl likes to put on the dog.
- w9 M. `0 u9 ]6 h$ H这个女孩喜欢摆阔气。( A: Q Z o1 h# ~4 d, T: Q
He threw me for a loop when he told me this. J& {: ]7 ?0 |0 @. E* M/ ]% C1 S1 [
当他告诉我这些时,我大吃一惊。: Y* H+ D$ L+ s- ]& k- V
Our teacher threw us a curve in the lecture.0 T8 E& I- u$ T; t
老师的讲座真是难住我们了。
6 |1 l$ O) Z- B/ n8 F% ^4 THe told me a sob story and asked for help.; u \+ J/ Y% t( I6 k8 V) f1 L
他编了一堆伤心事来乞求帮助。0 q: Y4 V5 X/ y
He showed his crocodile tears when aunt died.
0 i c- F3 _$ s+ p* E' E5 B; c& z姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。0 @+ I" k2 ~9 Z
This new plan was all washed up.6 y* ?+ P6 ?5 @ L% f: K% H
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
' p' W1 G1 m# {) z- a/ b+ Q+ EHe immediately becomes a psychological basket case.
5 s/ h6 k8 ?; |7 ?/ W) w他立刻就完全绝望了。 |
|