Originally posted by 细雨 at 2005-3-7 23:11: a7 l/ Z5 i& h& V这句怎么翻? $ w) ?- K* E4 [& k4 ^, ]8 E4 X 9 Y3 K, o, m0 G( F! b$ `Speaking even a little Chinese can greatly enhance your international business relations.
Originally posted by 细雨 at 2005-3-9 08:47 PM:4 D& z3 r' A- C
我提的"小朱"是译莎大师朱生豪.因某个洋人说"中国是无文化的国家,连老莎的译本都没有." 朱生豪便从24岁开始,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为宗旨,经数年呕心沥血,共译莎剧31 ...
6 p6 Y, Y+ B, @; @/ U9 W9 G% `! u' {% F8 M3 s& w6 E" u