埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14187|回复: 49

student 读成 sdudent 据说是错误的

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-12 21:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说了好多年的 sbeak (speak), sdudent (student) sdart (start). 前天有个本地老头,非常非常认真的给我指出,我这么读是错误的。我问他怎么读,他说了,但是我怎么听,都是 sdudent, sbeak, sdart. , ~; O9 R2 l9 m& Y! ~. X

1 `" C% q1 ]; |/ r5 S4 Y7 ^' m8 d大家说说,具体有什么区别呢? % g( `- l: c2 k" }+ ]8 S. O3 L2 R

5 ]+ F" U4 P6 b2 q4 O* `下面转几篇专业文章,专门批驳“清音浊化”的说法,但是写的有点复杂。* h* F* Y$ \3 m8 S$ Z7 ?/ M2 k
/ a* C! M) [9 x0 D* n
英语清音浊化和清音浊音的问题  5 r) T8 H! _+ o: G
. o# W+ l3 p# a& j/ Q% q. o
关于辅音连缀/s/音后头情爆破音所谓“浊化” 文章一
4 e& s4 w' m. d1 U( Y1 z/ Z- ]+ h, X( b
浊化的规则:S 后的清辅音(surd)在重读时要读成其相对的浊辅音(sonant),例如student, 如果S后的清辅音不重读,就不变音,如district.
9 n% l7 w4 n2 o2 c6 K+ m4 R$ i3 J! H( W4 a6 l
1) 众所周知,同一音节中,紧接在/s/音后头的/p,t,k/和作为音节开头的/p,t,k/语音特点是不同的。国内英语教学界历来普遍把这种语音变化称作“浊化”。我认为这种说法从语音学角度不够准确,至少是以偏概全;从英语教学角度更是容易产生误导效果。; u) u: p3 ^# Z/ P$ W5 f" P

# u+ r+ l; y/ ^; y2) 所谓“浊”,无非是与“清”相对。英语/p,t,k/是清爆破辅音,与浊爆破辅音/b,d,g/相对。汉族学生,除了少数方言人士之外,一般都需要花一定的功夫才能正确掌握英语/b,d,g/的发音,学会把“浊”音“浊”够。若不强调模仿这一点,不作特别的“浊化”训练,自然模仿力不强的大部分学生就肯定会用汉语的[b,d,g]来代替英语的/p,t,k/,结果说出来的英语虽然在很多情况下都还不至于叫人误解,但语音效果肯定很差,一句话:不像英语!为什么呢?因为汉语[b,d,g]和[p,t,k]的区别可以说纯粹是送气与不送气的区别。可英语呢?/p,t,k/是强清爆破辅音,在一般情况下发音都伴随较强的送气过程。而 /b,d,g/则是弱浊爆破音,除了一般不送气之外,多半还有喉头声带震动,即所谓浊化。最后这一点,恰恰是汉语所没有的。而/s/后面/p,t,k/的语音变化,不是“浊化”,而是失去了原来很强的送气特点罢了,其效果,就成了和汉语不送气的 [b,d,g]紧贴在/s/后头一样。
  O* x2 c9 ?& F& f6 Y6 y* |9 z
5 K/ i! I+ S' W3 d3) 是否在音节重读的时候才会出现这种“送气变成不送气”的现象呢?不是的。可以说,哪怕是最强的重读音节里,如 spin中, /p/音都成了不送气的。在非重读音节里,就更不消说了。: n) h# v8 ]8 f( q2 w$ c

1 I2 p: f5 t* U( U, v1 m# L4) 从英语语音学(而不是英语音位学)角度分析,这些音质变化也可能可以归入“浊化”范围,但这对我们一般学英语的人来说是没有多少实际意义的,因此不属于本帖讨论范围。
5 H2 M6 w6 v' ^  u! q0 E4 y1 z. w1 M* I6 `  R/ t
5) 有兴趣的朋友可参考一些权威语音学著作,例如英国Daniel Jones 和A.C. Gimson 的著作等。
# K' T0 O+ p1 x. R0 l) ?+ K* d! o2 G
+ ]5 ~5 V9 A8 T2 _" t文章二 论所谓“清音浊化”错误的提法5 E0 C. k, Z3 E' ?

+ }. x1 F/ w+ K5 X6 B4 k一、引言   K' z- e1 \* x8 [8 F9 Y7 z
关于英语爆破音中的三个清辅音[p]、[t]和[k]在重读音节中位于[s]音后的读法,有人认为speak,student和skate中的[p],[t]和[k]是变成了浊音。即所谓的“清音浊化”,是不少人认为[p],[t]和[k]跟在[s]音后应读作[b]、[d]和[ɡ]。如此谬误因袭,形成了一种恶性循环。 ( s- e9 [: B% P% h* [" Q$ R4 J0 N

# K/ g9 X1 b/ j  {# T二、“清音浊化”错误提法的成因分析
# F: i, F0 c: x# n英语speak,student和skate等词中[s]音后面的[p],[t]和[k]由送气音变为不送气音,这是英语语音学上讲得明明白白的,但非浊化。
2 w+ v2 G1 r& E; G8 u) U8 r& N) T$ Q
要研究这一问题,不免要涉及到语音学的一些基本理论问题和实践问题。每一个不同部位的塞音和塞擦音,从理论上讲,都可以发出四个不同的音:清不送气音,清送气音,浊不送气音,浊送气音。既有清浊对应,又有送气不送气的对应。有的语言四音俱全,英语就只有两种。英语塞音和塞擦音的两音对应是清送气音和浊不送气音的对应。英语的塞音一般来说是清送气音,在[s]音后面的塞音就是发成不送气清音。英语[p]这个音位实际上是包括送气清音[p`]和不送气清音[p]在内的一系列音位变体的总和。[k]和[t]也是这样。汉语普通话也只有两种,普通话塞音和塞擦音的两音对应是清送气音和清不送气音的对应。现以汉语拼音中的(b),(d)和(ɡ)为例进行比较(为了行文的方便,笔者将汉语的辅音音素加上双圆括号,以区别于英语音素)。
( B2 N* E8 g. X) j+ w& y8 b8 Z0 l4 H' E* g9 K) E  K9 Z1 W
汉语的(b),(d),(ɡ)与(p),(t),(k)是同属清音的。尽管这两组有区别性特征,即送气与不送气,但它们在发音时声带都不振动。而英语的[b],[d],[ɡ]与[p],[t],[k]之间的对立除了送气与不送气以外,还有声带振动与不振动。
( o$ \3 M" A) N+ F7 s6 x* i) w) R+ V6 q5 }- Z
三、英语的送气与不送气音
% i1 l: T8 c1 n; X- C% O7 K+ K. U" h
3 ~1 P% b) O: w一个辅音的发出,有两个条件决定:一、发音部位(包括唇形舌位)。由此而产生双唇音,齿唇音,舌尖音(前、中、后),舌叶音,舌面音(前、中),舌根音,喉音的区别。二、发音方法(包括①成阻和除阻的方式。由此而产生塞音,擦音,塞擦音,鼻音,边音,滚音等区别。②声带振动与否。由此产生清音和浊音的区别。③送气或不送气。由此产生送气音和不送气音的区别)。鼻音,边音,滚音都是声带振动的浊音,没有与其对应的清音,不存在清浊对应。塞音、擦音、塞擦音则声带既可振动也可不振动,所以既有清音又有浊音,有清浊对应,还有送气和不送气的区别。所以,塞音和塞擦音既有清浊对应,又有送气和不送气的对应。我们用pit和spit为例,来说明英语中的送气与不送气的音。在发清音/p/时,声门打开,气流自由地通过声带之间的开口。但当清音后跟浊音如元音,声带必须关闭来振动。 6 F/ s1 B: M- n, \& y# w
0 @1 b- G( w9 F0 H* T8 l4 X+ o
清音根据声带关闭的“时间”(timing)分为两类。在英语中,当我们读单词pit时,在发完[p]音后紧接着有一个短暂的无声期(voicelessness),也就是说,双唇分开后,声带保留着一个短暂的开放状态。这样的音叫做送气音,因为产生了一股额外的气流。
( p  t) h4 D9 S5 L) A3 t8 D& X2 b) w! Q  u; A
但当我们发spit中的[p]音时,双唇一分开,声带就开始振动。这样的音叫做不送气音。再如tick中的[t]音和kin中的[k]音是送气音,而stick中的[t]和skin中的[k]是不送气音。我们可以做个实验,拿一张纸放在双唇前,然后发 pit,一股气流(送气)就会推动那张纸;当你发spit时,那张纸就不会动。 # @/ p# t( g' ~' x7 h: S
当我们发完全浊音[b]时,声带在整个发音过程中都是振动的。但英语中的浊闭塞音可以不完全振动。在发浊音[b]时,整个闭唇过程中声带都在振动,并且在双唇分开发元音时,声带仍在继续振动。大多数说英语的人在发词首的[b]音时,声带并不完全振动。由于我们重读了词首的送气音[p],所以区别这两个音不会有什么困难。但是在发spin中的不送气的[p]音时,闭唇时声带处于开放状态,双唇一分开声带就合并开始振动。在发pin中的送气音[p]时,声带在双唇开启后仍有一个短暂的时间保持开放状态。下图以图表形式说明了发音器官(这里指的是双唇)的时间与声带状态的关系。 " r7 _1 O3 u( @; e6 h$ }0 p: k
! B4 b+ F! M( C- U) v/ R5 q& e
四、对比分析 , {$ N; v, d: L0 h

: F! W1 A, U: K一种语言中的音位通过音位之间的联系和对立而组成一个音位系统,这个音位系统的特点就表现在这种联系和对立的特点上。首先,我们对比一下英汉两种语言中的辅音音位系统。汉语辅音音位系统的特点之一是有系统的送气与不送气的对立,因而汉语中有(p)与(p`),(t)与(t`),(k)与(k`)等成对的音位;而英语辅音音位系统中,没有送气与不送气的对立,其特点是有系统的清浊对立,因而英语中有[p]与[b],[t]与[d],[k]与[ɡ]等成对对立的音位。
& C0 z& H% n' L/ t' m& j! o, ^" a
* f( V$ f( r2 V4 C9 p2 q3 q我们再来对比一下两个音位系统中相对应音位的主要音位变体构成情况,及对比这些音位变体的分布环境。 & s2 \; z* R3 L/ |& Q& x/ O7 e& r% c
英语音位/p/的两个主要音位变体[p]和[p`]的分布是互补的,不送气的[p]只出现在/s/音后面。而汉语中不送气的(p)本身构成一个音位,与送气的(p`)对立,因而两者具有几乎完全相同的分布环境。 ! b4 y% z/ [4 X8 F: y9 n
3 P/ _" ~$ O0 ]! _% U- r
我们再用汉语描述这一规则:
8 G) s" Y, B  E! j5 T  这条音位变体规则说明,英语中的清塞音[p]、[t]、[k]在词首、非糙音后或重读元音前一律变为送气音,如pit和 repeat中的[p];但in#spect或com#pass中的[p]通常是不送气的。同时,斜线后的[-糙音]这一条件正确地把spot、 stop、sky等词中的清塞音排除在外,因为[s]具有[+糙音]这一特征,因此,[s]后面的[p]、[t]、[k]是非送气的。进而我们可以认为,汉语与英语的区别在于:英语中有一条送气规则,这条规则阐明了清塞音的音位变体分布规律;而汉语中却没有这条规则,因为汉语中的送气音和非送气音是对立的,构成两个不同的系统音位。
1 g- p# f  }* Y
, p% e# S2 V- K) a2 c* k五、英语清浊音的元对比
' s  Q* k4 ]! l; O" r% K- W: B* i- V" t. i  p
语言学家们常常用下列一种“两元”表格来区别不同的音位:
7 ?& E0 L: P% T- l5 {3 s( V) |6 N) T  J4 Z- i$ b5 y8 D
在这两组特征中,除了“双唇音”和“爆破音”相同以外,其余各项均不相同。这说明[p]和[b]是两个不同的音位。如果我们再将[k]和[ɡ],[t]和[d]进行分析,也可证实它们都是不同的音位。[p],[t],[k]是清音,[b],[d],[ɡ]是浊音,因此,清音和浊音都是不同的音位。 7 A5 A2 P( F) \. V8 _1 Y4 w- E

  f1 E* ]# T  m( {9 n9 ~0 q& J  O那么,怎样发好英语的浊辅音呢?每个人几乎都知道发浊辅音时声带振动,关键是如何理解和体会“声带振动”。从文字上来描述“声带振动”并不容易,但我们可采用下列方式来体会“声带振动”。如果我们把一只手指放在喉部,就可以体会到一种“发麻”的感觉,这就是声带振动。而当我们发清辅音时,比如发[p][t][k]或汉语的(p)(t)(k)时却没有这种发麻的感觉,只有一种一瞬即逝的轻微跳动(这是因为气流冲破阻拦,即爆破所致),发音时喉咙十分轻松。例如发汉语的(b)时,只要将闭合的双唇轻轻打开,同时送气,便可发出此音。发英语的浊辅音就没那么轻松了。
2 J% D8 D5 X# Z+ M9 C6 d' V: D/ S2 f8 W! S7 H; P1 X
现以[b][d][ɡ]为例加以说明。正确发这几个音时,整个过程有两个动作:先是声带发生振动(尽管非常短暂),然后爆破成音。这两个动作是连贯的,中间不能停顿。假如在爆破前中止振动再爆破,哪怕这种“中止”是极其短暂的,发出的声音便成了清音。
7 ?& c7 k7 u$ O( e( @' {! v" W; |6 M$ G+ X
六、结语
: u2 a7 a7 a/ ^% B
6 F3 I0 u; P2 V! X本文提出的问题既是实践问题又是理论问题,值得研究。笔者相信,只要能正确认识浊辅音,掌握好声带振动,按发音要领发音,一定能发出正确的音。最后,笔者认为,在语言教学中,教师若能运用一点语音学理论来区分清、浊辅音的不同,对教和学不无裨益。
' h* h5 B8 F7 c% o( F! f- R4 q+ ~" X% d( }4 q! Y8 _
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-8-12 22:02 编辑 ]
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-12 21:50 | 显示全部楼层
这老头是干什么的?本地出生的并不能说明什么!没文化没受教育的多了去了!比如说 I don't do nothing 这样低级的语法错误常常脱口而出。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2008-8-12 21:57 | 显示全部楼层
“英语音位/p/的两个主要音位变体[p]和[p`]的分布是互补的,不送气的[p]只出现在/s/音后面。而汉语中不送气的(p)本身构成一个音位,与送气的(p`)对立,因而两者具有几乎完全相同的分布环境。”; d$ T* _: ]. l/ D0 G2 r" T

4 ^7 \2 a  x, A/ [( Y! F大家说说,那个不送气的 p 是怎么发出来的?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2008-8-12 22:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 有影无踪 于 2008-8-12 21:50 发表 : b& P, Z, p' r
这老头是干什么的?本地出生的并不能说明什么!没文化没受教育的多了去了!比如说 I don't do nothing 这样低级的语法错误常常脱口而出。

; _5 T2 d- N( {& S. O5 S8 F& p, a; V& w' c' M
教英语的,但是他主要在联合国工作,之前还上过口译课。所以文化,教育肯定没有问题。但是他说话带一些 british 口音,不知道英国人是不是在这方面与美国人和加拿大人在清音浊化上是不是不同?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-12 22:22 | 显示全部楼层

不要太注意这些东西

加拿大人带加拿大口音;英国人带英国口音.差别非常大. 但是大家都可以交流.( s/ b4 j1 x8 d, \4 K$ H& X- _
就象国语,各地人说普通话口音差别很大,谁管什么辅音不辅音. 各地人都看电视,电视播音最标准,但是谁能follow?% }$ d4 W. y, F& b# a* g; D3 B% |4 R
开口就说出来,当然尽量说好些,就可以了.
; r6 Y& U# e3 @& n7 p3 p' D! w9 Q5 `, z: @' ^$ j
不要吹毛求屁
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-13 09:20 | 显示全部楼层
同意楼上!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-13 10:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2008-8-12 23:22 发表 : X1 i% n2 [! H: ]% H9 R
加拿大人带加拿大口音;英国人带英国口音.差别非常大. 但是大家都可以交流.* C- h  v9 L) q/ i# y2 e/ `
就象国语,各地人说普通话口音差别很大,谁管什么辅音不辅音. 各地人都看电视,电视播音最标准,但是谁能follow?5 e9 q9 ]; L* X: `) e* O# y- t
开口就说出来,当然尽量说好些 ...
% g9 A9 q& H. y6 z2 P" ^/ L8 ?* y9 l

0 _! y/ X% J' Z' f" p6 q' q2 i
exactly!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2008-8-13 11:12 | 显示全部楼层
同意楼上各位的观点。
, S( K& }% ]) a, B+ w7 ~; s" \/ }& \( i0 z: I) _2 V
但是有一点要说明,追求完美不是吹毛求疵。
3 F3 A. p1 ]1 w) \
- A9 A6 S$ j* M# Y+ g音发不准,人家虽然能听懂,但是听着肯定不很舒服。就象你听外国人说汉语一样,他们说的音不准,调不对,但是你还是能听懂。
+ S9 q2 u" J$ k7 l" f, R% W% ~& |# t/ B) E2 ~
另外,比方说大家坐在一起开会,大家都讲普通话,但是有个人夹杂着方言讲。虽然没有什么影响,但是这里面涉及到合群或者认同的问题。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-13 21:48 | 显示全部楼层

到了这年纪,口音基本纠正不过来拉

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放弃吧.- z  {) X, q. z+ L/ L: h
请问楼上,,你如果说话带家乡口音,能通过天天看新闻联播,听罗京的口音,纠正过来么?所谓清,浊辅音,元音等等所有的发音介绍,小册字都是没有用的东西. 模仿口音已经在幼儿时代结束了.
( T1 t  P; M7 f2 V
2 R: V& Q& v$ y+ [8 l9 E, l国内开会,天南地北的人聚集在一起,说普通话都带些地方口音,我觉得很正常么.谁期盼上台发言能象赵中祥那么标准的口音?' {8 N! [8 U/ o: W6 M1 J7 [2 P

( N  ~) ]9 A% d! r$ T; m大家普通话都纠正不过来,凭什么认为E文可以纠正过来? 母语发音尚且如此,外语能企图说好到那里去?
鲜花(0) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-14 18:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你报着这种态度其实不好,如果你想把音100%练好,最后可能只能到80%,但是已经很好了
1 t! r6 n+ M" y& |2 H( o+ S! z3 R) K  Q) V* m( d9 F" X) O
其实语音是绝对重要的,特别是你要让别人的圈子认同呢,我身边很多朋友很大财来的,但是语音就练得特别好。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-14 19:56 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-14 20:16 | 显示全部楼层
我的发音很差,不过读音规则是比较清楚的。把sbeak (speak), sdudent (student) sdart (start)是错误的。英国英语是错的,北美的英语也是错的。& w  d$ E$ }8 n5 `

5 u9 j$ u/ R' J! ~9 J( v& ?1 It变成d是北美常见的现象。但只有在两个元音之间的T才要变化,而且是很弱的D,过分强调就不好了,例子:WATER中间的T就是可以读做D的。BETTY 是另外一个例子。但是SBEAK是没有听说过的
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-16 15:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
先说句题外话, 楼主转的这两篇文章实在是太糟了, 尤其第一篇, 简直不知所云。 比如这句话:"3) 是否在音节重读的时候才会出现这种“送气变成不送气”的现象呢?不是的。可以说,哪怕是最强的重读音节里,如 spin中, /p/音都成了不送气的。在非重读音节里,就更不消说了。" " b9 r  b0 y4 R
看得人起急, 到底是想说啥啊??? 第二篇又写得太复杂, 太学术,太啰嗦了。 懂的人不用看他的文章,不懂的人越看越不懂。* G6 [  F5 k$ ]

( P6 K, y7 c, T" q" ]( ~% h我觉得楼主这个贴子的关键词是: 送气vs不送气  清音vs浊音
+ ~: p/ ^9 n$ u1 K  t8 F2 V; C讲发音一定要用国际音标, 否则太容易引起误解, 但是我们在学校都没有学过国际音标, 用的都是每个语言本地化后的音标, 比如汉语拼音,英语音标。 我也不会国际音标, 还是拿具体的字词来比划。 + [, y" A: c) X" M0 w8 Z+ Q6 g/ ]
拿"P"举例: 皮VS比  皮是送气清音P, 比是不送气清音P
2 |& H0 M* j% d. x: V                            SPEAK VS BIG  SPEAK 是不送气清音, BIG 是不送气浊音$ O  x# C6 q) W* j. \! Y: V
送气的浊音在中文和英文里都没有,所以无法举例。
1 F/ c: q; A/ b0 X) c我猜楼主有可能是北方人, 把 speak,student里的P   和T   发成了不送气浊音。在汉语里不送气青音跟不送气浊音不是分开的音素( PHONEME), 二者是变体(VARIATION), 对于中国人来说发哪个没区别, 也听不出区别。但是这两个音在英文里是不同的音素,不同发音会引起不同的意思。 我猜当地老头可能把你的不送气浊音纠正成不送气清音。与他是明明白白两个发音。 于你却毫无差别。. {& v0 Z- _# w  p& g& P
. I$ S6 X& t7 ?8 [+ T  y  D6 K
关于音素和变体又是一个可以讲一大堆的话题。慰劳不使我的回贴太长, 还是先搁一边。如果需要下面再说。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2008-8-16 21:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢楼上。你说的太对了,我就是听不出不送气清音和不送气浊音有什么区别。人家给我说了,说法语里面这个很清楚,当然英语里也是。
) u; ?( e- ^0 a$ x2 |; u) N0 h& \: ~0 |6 r+ \& w, i4 R3 m% E
我的问题是 不送气的清音如何读,如何发?嗓子不震动,又不送气,那个音怎么发?不过我好像琢磨出点意思,但是可能不对,比分说在发不送气的t 时,把舌头稍微向后压一下。
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2008-8-16 23:23 | 显示全部楼层
送气?吼吼,还鼓风呢?买个鼓风机,省事!
情非得已 该用户已被删除
发表于 2008-8-17 09:23 | 显示全部楼层
原帖由 醉酒当歌 于 2008-8-17 00:23 发表
6 _) W' c6 o8 n! z8 d送气?吼吼,还鼓风呢?买个鼓风机,省事!
6 i5 b# [/ {+ @4 M3 w
+ n& g) m% d+ m$ \0 C
您今天又喝多了。少喝点啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-17 10:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 做回自己 于 2008-8-17 10:23 发表 7 d1 `/ T0 C1 M/ [$ ~
4 Z5 u* l3 p) x& Q) a! J) G% b

' t/ U0 t- ^6 ]2 [- j7 R: F您今天又喝多了。少喝点啊

9 z, ^% U  H/ a
' {. D* C3 E5 S$ F7 I他说的不差?什么叫送气?不知所云,确实可笑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-17 15:44 | 显示全部楼层
恩 说得很对 但是...到底应该怎么读呢还是米搞清楚
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-17 21:04 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-8-16 22:27 发表 ( v" j! O$ g* T' A2 X
谢谢楼上。你说的太对了,我就是听不出不送气清音和不送气浊音有什么区别。人家给我说了,说法语里面这个很清楚,当然英语里也是。  A5 K6 s+ |6 h) K' M2 m8 l

8 I; ~% a0 [  L8 F6 P我的问题是 不送气的清音如何读,如何发?嗓子不震动,又不送气,那个音怎么发? ...
, K% |) P, M' c  B4 A* |

( x" d% h& C/ Z' n/ e% m. a/ ]# w4 u发音没办法用文字比划阿, 不送气的清音就是中文里的b d g呀。 鼻子, 大树, 哥哥。都是不送气的清音。 但是中国北方人会有倾向把这些音发成不送气的浊音,你只要注意发student, speak等这样的音时想想中文里标准的 d, b 是怎么发的就好了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-23 13:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 18:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 20:25 编辑
0 p9 a& F0 d# X. S" v3 H2 Q4 h% O* Q& L8 C6 q+ |
今天录了一个音频,我家的环境实在是太hostile,很多干扰,我一说话我家的老二就在旁边学,但是既然录了,还是发上来,该说的还是说清楚了,见谅。( X! @9 k7 V7 J; n) P
# T: w; j2 x  R+ N
比较一下英文里不送气的清浊辅音 p-b k-g t-d, Q6 r; Z% m4 `0 z
student not sdudent
3 q' l! G- Y+ B: M$ F' R7 Wspeak not sbeak 4 {, P! z7 p; j! p
skirt not sgirt! X* y7 c8 ?$ g7 Q( p- Y/ N
http://www.box.net/shared/vioucum5af
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼上的链接不对
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 19:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
现在应该可以了
大型搬家
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 22:54 | 显示全部楼层
现在应该可以了; k8 D8 A  ~6 L6 }$ b9 F& F+ Y
竹帘儿 发表于 2010-4-15 20:25
7 S$ {9 [' s& T. R+ W! f; J+ w/ B8 G, Q
9 A/ i" p. Y- ]) n, u; U- v
说了让你不要用中文的嘛?怎么顶风作案呐?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个送气不送气的东西,说到点子上.我要反省一下
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-16 07:56 | 显示全部楼层
中学老师教错的东西还不止这些呢,不知哪位有兴趣拉个清单。) F7 i4 v: s1 O! L6 I- g9 N
  ~. Y" y; v# ?  o( D8 r
不过平心而论,但凡在埃德蒙顿混得不错的,你拍拍良心说,中学里学的英语,是对的多还是错的多?对你在爱城的幸福生活是不是起了很大作用?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-16 07:58 | 显示全部楼层
说了让你不要用中文的嘛?怎么顶风作案呐?) h4 z! O* t" C
宋兵乙 发表于 2010-4-15 23:54

, g% X0 C9 q1 J" r8 Q' G因为”送气“和”辅音“用英文我只会写不会读,又着急录了完事,没功夫查字典。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-16 08:02 | 显示全部楼层
这个送气不送气的东西,说到点子上.我要反省一下3 B5 p6 w- P' ]6 J
suvescape 发表于 2010-4-15 23:59

0 f# V$ p7 j" }) \这个清浊辅音在英文里不是特别重要,你混淆了说通常都没歧义,属于语音里最后攻克的领地,如果不想说的没口音,不知道也没所谓。
" L0 b1 @) T5 [5 \+ u
8 b: t1 m# T: s3 L% r0 f- E) z只是楼主这个帖子里的老师这么严重的指出来了,而且大家通常没感性认识,发一个回应一下。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-17 08:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天录了一个音频,我家的环境实在是太hostile,很多干扰,我一说话我家的老二就在旁边学,但是既然录了,还是发上来,该说的还是说清楚了,见谅。
* j1 f: G9 E& [: Q1 i6 `# w: }4 m& }  k+ x$ |' B7 p* C
比较一下英文里不送气的清浊辅音 p-b k-g t-d  ]3 z5 F) B% e; C$ N
student not  ...0 N- k& O9 a% b$ c8 O6 I
竹帘儿 发表于 2010-4-15 19:26
- J. D" l2 c  C2 g# \# {7 a
好喜欢小助教的发音阿!. a/ k2 I' K4 e& j8 K- E- q

& e9 Y( T& ~7 _- V你还别说,我从前恍惚的体会到了,这个音不是直接浊了来读的,但是我不知道原来还有清浊这个说法。而且我发现,好多音的原因我其实都不知道,但是也都读对了。所以我觉得多听真的很重要。
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 08:47 | 显示全部楼层
我曾经遇到过说话海蛎子味的大连人,他说他觉得他说话跟中央电视台的播音员一样~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 01:51 , Processed in 0.246911 second(s), 42 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表