埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1345|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 & R; r" l" o1 i1 W

# F; ^- K. S; ^  o! U  1.After meat, mustard; after death, doctor .
; k9 }# M* T6 W" T) ^- \( b; C0 @4 u8 i
  雨后送伞 & {" a, \. l& H: g- q
6 j( ~9 t: B" [
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. ' a# F/ d/ E4 w- Z2 c
0 f# b; L5 ^5 q& b, t: a& X; }
  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 3 m4 `. Y! H  c% s$ B1 L/ @

+ l4 R2 s4 t. s  2. After praising the wine they sell us vinegar. - f1 s' j( A% V; x! p% c9 I  [
$ z( j, s7 f% M+ F- @& k
  挂羊头卖狗肉 ) M( g. F. Y- h5 Z; e, b3 `

$ {; [! ~4 G8 e2 d  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
0 X# _6 Y6 G' z  p- v  K0 {# q2 E5 W
  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. , L0 F# @: H( H+ h& h/ z& X
9 P$ N( |3 ~+ Q0 r, i/ ^1 B
  3. All is over but the shouting.
9 X9 I0 _2 R! k7 \* E, G+ `. m9 ?" _: D# |- P) [5 I
  大势已去
/ M1 F) @" X6 l6 R% b
. M# A1 R8 A  S  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
; o; Z/ b& b4 y
- O8 `0 u  C. v/ w+ r  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
- r, p( z9 x) W4 s
9 v: Q  E9 W% u% p( I  4. All lay load on the willing horse. / y. I5 w9 o- ^9 W8 J5 l( v

$ F: H9 T  ]" {9 V' h8 I  人善被人欺,马善被人骑
0 V' i# T8 V( a2 }; {- e( |  ^
  q& r4 _! x# I  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
! b$ Y& p, R* y. I: J) f  e( _# Y
" ^1 a; f4 I- d, Q" V6 W" x/ D7 L; M  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. - H' q; H5 B" T0 W% X& i
) k3 t! d8 O! _+ T
  5.anger and haste hinder good counsel.
) k! u( z9 L) ?0 Y' A+ \- }0 q, O- Z* S0 b3 M. F" m! k0 N6 j
  小不忍则乱大谋 7 V" F# N5 y* F

% c' [  Y5 q3 J/ V  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
: m( T- M3 R' o2 l( A: H  U2 K* u+ Q% V+ b$ i6 s. Z! g
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
2 B3 x3 j$ d  i5 ^$ r$ m( F7 a* c( \4 i2 A; Y# x, |: N8 \
  6. As poor as a church mouse 8 I, V0 e# N* r9 z

. k2 {2 t9 O* p7 i; M  一贫如洗
5 t2 P7 \( ]8 {5 y
. r- d9 j& k4 ?1 U) [6 f* V  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
9 {4 e/ b6 |: [" `$ {% o5 p6 t% V+ M( @6 u2 J( K: z
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
. l4 H" A/ {! s, X, M6 C$ F- f" A% h! K- O0 s1 g6 \# s: O
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. ) k5 p1 b* S( t6 \) N

! A* Z5 U3 }9 ~% S. q( J: T+ @  7. A word spoken is past recalling. / z7 l; ^* @0 k7 J! M

  j& |7 d5 \" H% g* v2 u  一言既出,驷马难追
; w- G' t& Z/ g2 m4 Q5 [: S
* T# T3 m7 M/ _5 G5 v9 z7 x! J  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
% W7 e3 I  C9 z5 r3 W6 P# P  A# f
, k  m. f3 K" A8 j5 j  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 2 V- d! P# ?" U# T0 ?

6 B5 _; n' L% S. i
& j: i+ H/ C- W5 e  e# C) f' }# ?  8.World is but a little place, after all.
& c! l/ r( K) R  f2 c8 U7 h$ W
: c& z. b# S. N' ^9 o9 o' h  天涯原咫尺,到处可逢君 + H8 T0 r9 w8 i1 W5 O5 G" f) x, R/ P

1 F0 V9 `7 j7 U, ]  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. 6 [/ }$ W% h7 {& P
8 j3 _/ q( O' _" t
  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 5 q- @1 H) T6 ~7 i
) P' k$ y0 J3 C
  9. When in Rome, do as the Romans do.
) N* e, k9 t: S7 d; J% {7 y2 m. D
  入乡随俗 # `4 h+ @( ?; L; B( W1 p/ j

% s2 ^1 q. E# n: u1 j# L  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
! V# a) B3 f. U: `0 L6 q2 P) i  ]. i0 h3 S5 s" R9 E
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
" o/ Y8 T9 k" h8 y
1 _& \0 \. l4 \* w. r) j$ _8 B+ [  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
% c2 k. g- i. S! i( v
% h9 m) M3 i0 v) o  失之东隅,收之桑榆 ! V$ A3 O$ x4 w8 q' o! K
6 s1 I2 b; ^: w' M9 a# J9 t
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
; |* o- z  g) i" H% ^  L7 a5 o
2 T- b* Y1 [0 C7 [  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
1 ]  E9 J8 X. _0 k% ?5 X& N. k0 S& y% D
  11.What are the odds so long as you are happy. ( Q' ~, N: V! ]: [$ q; i$ o' X9 B3 ~$ s
# O5 i% P9 |! J, o* B7 f3 V
  知足者常乐
; D0 y3 T8 S! C" J4 Q2 p- X7 q" h' B  Q7 ~/ _; ?* b$ ?
  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
. w! Q2 j' c1 f# H* ^1 }$ E5 S2 O& y3 y# o7 F
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
' h* [; y1 c# w( q+ _% B
& X2 c5 n8 \, ^! N* B% X  12.Entertain an angel unawares.
; m- r% k$ W- \& d6 G  v# m/ X
+ s# b! B/ j+ @$ w  有眼不识泰山
) C: A5 ~; H( z# T8 }# d7 ?/ x: G2 w- x, J( L- H& C8 M# }3 `
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. " J% {! j5 a  i! j6 T8 y

' Q8 _# x2 L7 e0 P! |  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise 6 P* a3 v3 Z( n

& \4 V/ ~( F! X' N3 O/ B( J& {  13.every dog has his day .
/ S+ {  e; a* r7 s4 g* W: _% W, G0 Q' X! e* G" l
  是人皆有出头日 4 \% v) d9 I* {1 p  r* O7 ^7 [* B

, F! B5 i. J0 E6 ?- \" @5 {- G2 m- H  Explanation: fortune comes to each in turn
0 j% p- F  b6 p' A7 p
6 v5 h& Y% u* j4 b: t% f  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
& ^' e* z' }$ L0 s2 e, H3 l7 G: v
/ }/ g8 T7 ^) M9 b  14.every potter praises his own pot. ) `$ a% v3 b7 r  K# c
7 I0 b7 D1 w$ v+ ?  n7 E: J, C: |
  王婆买瓜,自卖自夸
; D0 q0 s& F4 q3 Q2 ~. A3 M6 X% s- D7 M1 [0 N% k( \
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 6 X( D9 |$ E6 T% o( x9 l" m4 u
- n' w9 C: _& C/ N
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
' c  D- m4 `8 ^3 Z - `6 E- l7 t! K) d' E$ ~
# Z; m- E# W8 V% ~

8 F% X! A2 O+ N+ |- O; K2 I% N  15. Pain past is pleasure. . f0 u1 C1 h4 u/ g. X& T4 e
0 ^  B+ t: O4 ?  S
  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] + P* u# p& b3 O! `7 v+ Q

  q, d( L7 |  K/ \8 h, v1 t  16. While there is life, there is hope. ; j. [4 H5 |; i! |2 f) x, D
$ C; E7 {9 `0 R8 G0 a' F
  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) ; s) ]# Q  p# K
& s! o/ O6 V$ A! n; g! R- r5 t
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
# T" F, i5 p) @& X; I5 q8 |& o9 n/ Q
  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
6 y9 c+ ^; A- _- @; ~. v. {- G' @5 m7 ?4 ?' Z
  18. Storms make trees take deeper roots.
- g# t. n$ v1 @* x' c- q+ z, q5 R4 U9 x, V& i
  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] / S" `7 S( n2 X
- {, k; t8 @& i( t+ b  Y% e) ?) q
  19. Nothing is impossible for a willing heart.
- r0 \7 L6 y' {7 |/ A
& k& ~$ Y- K9 H  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] ; ]# _8 \/ U- l0 F# e
  w  P' ~% r& c
  20. The shortest answer is doing.
% O6 r3 h0 j0 U, b, N- ?
$ C, M& @" D2 M1 p4 @, U. J% o  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] + D" }& D% e1 H# {/ F0 n
0 K8 y  w+ Y: m# n8 a3 h' n
  21. All things are difficult before they are easy. " ?8 u  _% f% s" j0 v  D5 @& @
5 C2 z- ~$ S  U7 U1 ]
  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
0 V2 V: N/ u; E6 Z% R
0 H" i; ]: a+ u1 \" ^' T: h( g$ U  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) 3 N. z( z  J2 Z7 D* r

, o2 C! n! {# N  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) / f; e% t8 O; L, V" a- I1 q2 a- e

9 S3 c' C. l# o; j: v- N# I  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
4 X; g: k$ d/ x" X" n( B) \& Y$ ?! r/ |
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
5 d% F  x/ _% e1 p$ f4 U2 q/ i; {: \: d; ~$ C% C
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
( ~4 `! ]) {' c; v* @& O3 A5 _4 ~$ k4 V. u' F2 z$ D/ ?" d
  25. In doing we learn.(实践长才干。)
( }+ _! n1 {" }" ~: ~* N4 q9 E5 [  |, P5 O- k- d
  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) * e7 A( P7 T; P

8 h) B3 l* p: I3 j$ B- f  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 3 e( g6 U$ [/ Q) X3 V
. W$ C8 R, r+ {( q
  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
5 p* Y$ k$ c( h( M
7 A. H: o2 N' ?$ D4 ?3 e  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) / D. p9 Q7 K7 c9 \$ r" N
" v9 s! c# d: N. Z  f
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) ! K$ G% |' ?+ t7 q9 O1 m( r, l

( G  @' Y" z! m' H; q5 E  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
* W, _) z  x5 J5 x, s
% B" n& ^' \6 x- ~1 T  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
8 i6 f* G, E0 H. {7 ]8 O4 v, `
/ n( x' y1 l/ r7 K  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
9 _' r3 f# i" e( v% S2 G% R: n& Z" g( n
  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) ( v& p$ J7 I' {# ~. H5 \; j# [% Z

$ Y! U. W2 @) M8 k% V' m& c/ b  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
0 x& a  A5 u# E+ k+ f( U8 V- _! _6 p
  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
' K2 C  J3 w" w# f7 _" j& r- o5 N+ l% M, Q4 Q
  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
* y' r1 @0 Z+ G) N# a: ~9 j0 `' }, I% h1 [3 c# S
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) 7 e/ w9 W' T& t0 O

" ]3 b4 ?! l7 f  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
2 Z  A" |7 U& [* Y6 C3 ^
- J5 c* u3 n, c/ }; {4 N( Q- _  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 1 Y1 d5 `' j7 L) }  S! i
, f( b2 u' A6 M$ }* d5 |4 }
  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 7 x' o  A+ F8 F5 u2 `" o

# A# w$ ~2 \' Y# y  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
/ d0 h. m# Z$ ~: a+ I. o* a* M" z7 H. G
  43. Knowing something of everything and everything of something. * B+ n3 D% |# o# N; ^3 G8 o8 z1 ]
# Q. L$ H9 e: |5 r4 C9 D& f
  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
8 {- U2 m( M( O' u0 |9 A: n% ~
- y5 l1 z$ I0 k" D0 G) F# p( B4 R  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 03:24 , Processed in 0.107539 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表