 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 5 \+ ]2 K9 H2 {4 }
. D% i- p, G% n3 t) X& A+ |1 J
1.After meat, mustard; after death, doctor . 2 ?3 C5 w& p: t. u$ _
* v3 W( V1 M# W1 W3 T" b) R" ^- H, @ 雨后送伞
+ e4 R9 ]+ e: U% U
4 P0 F/ {+ [5 r3 W* O2 G Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
' ^$ q+ E( U, o' o7 ]- Q+ r; O
: R. |, m5 j& n" r8 i4 l Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 2 S; p& Q0 g0 g- D5 [4 j9 m2 B
7 J5 X T% B9 Z q- `" N1 i 2. After praising the wine they sell us vinegar. $ V, {, t7 \4 [% R7 A- X
6 o* F9 h" ~7 c0 J; U" Q5 |9 {
挂羊头卖狗肉 7 z5 \4 d+ g0 Z% L
& {' W1 r2 r. ^# L7 U, u# K Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. : ]) e: z/ [5 @6 s8 m
4 c+ u% ]$ \7 h2 d7 g% i Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
( b [& z4 G( J7 h# @5 n% L% _8 ~- C1 O. O. U5 I& x
3. All is over but the shouting. $ b! O$ ~ Y! x% N& b7 R
: p4 Z0 n% X* K& y; f5 q 大势已去
D; n) o* l9 C" @' j1 F9 s7 A5 E# V1 l4 C& B U; E! T- s3 P
Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
6 w* m; L8 {, S, C
1 b6 ]1 c) B- y5 K' z; y/ x9 E d Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
0 }$ H9 k* J* h; Q7 m1 }+ ^1 b2 s9 L- p* m
4. All lay load on the willing horse.
- d$ ^! \$ y( [1 O- V7 k& r
6 U2 C7 k2 [3 c8 e Z+ U5 u 人善被人欺,马善被人骑 ; B% R, y( C' x# i* f5 t/ Q
3 N& N& e% y0 q% s" R
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
) L; U4 y$ I5 K8 f
" q g7 C \3 r6 x* u Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. * \, w' H7 B: B
2 T- C# \( N6 u/ p% x+ B9 Y
5.anger and haste hinder good counsel. 7 [% |. L' T* I! L, u
5 }& M/ Y5 r' E( M
小不忍则乱大谋 4 c( N4 `- c/ k+ [
) `( n# H8 Q+ b6 J1 m" l5 X: @/ I Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. ( D! F9 v3 X+ v) o8 C
0 j& A, x# d9 \/ b( R; n! g Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. & p, O$ g2 X# d) Y
, K9 e) J) K! O* B/ X$ |4 M0 a 6. As poor as a church mouse , k3 S' J* y# E5 R! l
! l. \1 R5 Z. b: H- d 一贫如洗 ( t) e- Z. v* m* R* z C, t
; S1 L$ x1 |( u* |
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
/ z0 z- w" t o/ i" b
' b0 V6 M4 P" O) g- h d; R; X Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
9 h k2 y" G a
" E" _- B. R' r; i2 D Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 6 r4 V9 C7 N8 c/ D; E
) w+ k; r: }2 X' d
7. A word spoken is past recalling. ' S$ t/ S/ O+ E1 O( [% ~4 X
, j: I8 V/ }6 u+ O# }. p5 P 一言既出,驷马难追
2 S- J% U9 J) Y! c( V% p( ~! H9 g/ m, W# x7 Z' }% M- N0 A/ E! r; a3 K! \
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. v4 y7 h; L/ _# K
3 m) X4 }& k% @" u3 y6 Z Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
; o" {8 m& a9 [ ! u8 j/ w# d2 }( G; l( ?) m' l
& j% e6 A3 B4 _ ]2 V
8.World is but a little place, after all. ~# p h$ ~: h1 A
9 f' N+ n5 f+ w4 W" a
天涯原咫尺,到处可逢君 + I V5 g+ s. i' Q' b3 q6 X
4 @% c; I; P, }, F
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. & r2 Z V8 u, p0 @) X& `/ O
6 H) H' c6 T u7 p
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 0 e+ B. ]2 N$ Z! H
! e% P) D6 h8 ~ D
9. When in Rome, do as the Romans do.
, ~3 q0 A& D0 q; C$ R& O8 t8 ^- p) b0 j: P8 M1 M
入乡随俗
1 x+ E- z t; W; m" V$ b7 ?' c; c' [/ D* k3 L: M$ _$ S3 ?
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. : f. M0 J- x/ U% z8 r/ x
" u' Y/ y! G7 b$ X
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. ; I/ n! D7 H# Q; R/ n5 G* @
8 h6 P' D4 q# x9 p. x 10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. 1 }. J$ b' c+ z, T2 O% k
9 S9 X& v7 h! |, E2 K3 {( p$ c
失之东隅,收之桑榆 ! n: R; b: r7 c% f/ y: Q
* _1 J* y. ~1 N+ h; O% R Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. # s2 i0 I. N5 g$ @
9 W% K1 Y" `- N& f; A- ?- w
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
& W) ?, O* z2 ?& h, c+ s$ L' Y% N2 G C3 r/ H3 C
11.What are the odds so long as you are happy. # ?) l1 k# Z: U) D) S
+ M( U% c2 d! t# F2 f9 _ 知足者常乐
0 t- U' q7 I/ L8 u! G& N ~5 Z" e8 @! h5 g! f
Explanation: what does anything else matter if a person is happy. 2 l7 D! M$ H# d( `7 @
* _+ ]7 y" h' ~/ g: D0 Q
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. + a2 @+ Z' T( `) w% x
! H4 E0 T) d( M" [" Q
12.Entertain an angel unawares.
$ Q2 o+ T1 u( N' o. v
( ^0 Y5 h6 t, E% ^ 有眼不识泰山 " X' P6 X: ?8 X1 n
: ]6 B- }) A3 u( O+ ]! q Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 0 N+ {; m( P' U: l o& P
z6 ?; u' \. o% r Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
8 e: k& _# z0 E* _2 I, s& b/ v4 x
3 W( `5 b/ v. L' \2 t( T* e 13.every dog has his day .
* U6 W8 W6 ~9 _: x7 o- @4 s9 Z
5 t; E7 ?# @' D' R q* L 是人皆有出头日 3 P, u2 Y* F: _( S/ e H' z L
7 p1 y* N* H4 { Explanation: fortune comes to each in turn
$ [7 r) \$ l% n7 ?
' {* ]5 L& ~! ~# e# W Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. : Z/ l3 G6 V5 S$ r# d% J
! N1 B4 D6 ?5 r& g/ P# D0 K
14.every potter praises his own pot.
0 g& d% C3 O0 |( m$ t5 ^- ]* l Y8 u% p5 M$ ]0 |( J
王婆买瓜,自卖自夸 1 {6 Y. F& {3 \) A* e
* p2 U$ A. ~3 N% R Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 8 P2 G. b. N; `- R& |
# m7 e$ F+ @3 E) `
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot 9 i/ I4 C4 ^1 n% E4 {! @
/ A q: U- ~ |* n) k$ S
4 Q- @) }5 B9 `0 s1 J0 H
! J q6 X: w" U# j. L9 V2 J( O# w) ^ 15. Pain past is pleasure. , \6 P& B, u' ^2 ?& [/ M+ U' Y5 Q
" a0 q9 X! N# r! l8 ]5 R' x: d) I) r
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
: q2 J& g$ w. V" r# p8 V* v% ~2 Q
. T" \3 {8 {$ y5 [" P3 v 16. While there is life, there is hope. 9 S }' u7 @) d4 i3 G
. j& x4 X& o: x- F4 _ (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
, h }9 {: w$ z( a( R! }9 @0 u% Y" \( x4 S2 A9 U
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. * w/ j# M# S0 i5 Z; H l2 ?
- N/ q* x |. I6 C9 P4 H
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] ) Z1 j1 k7 U" X5 Q8 X
% k3 V3 w4 v; B& f7 ~% V0 \0 `0 e
18. Storms make trees take deeper roots.
( `9 x! h) O$ ?1 b3 z) q
; ^8 D) F+ u* |1 p# M. y9 S (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] & \$ g% X1 K: m: d7 ], N
" P2 h! m9 n' e" }6 e) L
19. Nothing is impossible for a willing heart. / S2 w! j1 [7 m5 H
9 F* Y3 P8 n& S: K, S5 q8 H
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
) N+ b/ E7 @2 v8 \9 u5 c+ Q9 c, \
& N. k3 M% A% {) J 20. The shortest answer is doing.
2 _8 ]6 P- j. I6 A5 N3 \
w& d; q' ]4 X) g* V: S (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
. W( P" x! |0 Z7 h/ n" k: J8 m
2 o+ u% U6 F# o" D5 t$ \ 21. All things are difficult before they are easy.
1 H R# s: c; T9 `* I4 H) z; s5 d; L% _6 U. B& G
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
5 h% E6 O! j8 n* F
8 L X( U# s* d: _- ] 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) % a% D- b2 H' i5 _# R
. w) L; g7 B& s+ y. Z 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) ) a5 N2 B$ e% \4 I4 ~! s8 }; @
" [8 M- V; o/ i* j% T/ w. F
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. 8 @0 J% H& L+ |( c2 n& i% P* `# _
) K( r3 u0 e; l0 i, z (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) 1 b1 [1 f0 m4 Y) `% e# [/ E
- H5 u' |2 l, d5 u) B0 y4 ^
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
3 r- [5 J- _! X$ q7 r! ?/ r
! c$ D3 S) \$ m: ]6 e 25. In doing we learn.(实践长才干。)
" X& V* W9 [( P7 |, \ O
$ ~4 z- Z( E9 j. _# _7 P; N 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 5 P/ \+ x I& h/ E0 ]
" G3 D! v: a: c$ ?! X" q
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
$ Z1 K+ y% _3 W. I& B) x, g, P% ?$ U. V }) B! |! y
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 9 Z, o2 W* D" U+ T* A* J& z
$ \! r0 r) Q& _8 K1 f. `& P. x I 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
2 s% x- q- z* ^1 v( E# O3 s" k
' d d, t6 l( M 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 6 X5 `( M+ z6 [
* n* D4 n6 `8 \, d/ Y9 M
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) 2 f7 D$ s" w% Y; k- [ I
) Q) g& u! V% k) Z 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
% _2 k a/ ^$ H& e4 Z i$ g' {5 e. V2 i G) Y
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) 0 J7 |- i+ ~# N6 a I( d5 J( y; W
# Y' r, }+ K+ ?) u7 _ 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 4 |; a# W# o, I1 c! J" Q& p
5 i; q( w) |' f1 d 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) + Y0 d# X h9 w7 L+ _& O
; w, J6 o& j3 N1 q
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) & q2 W! X- I9 x3 g$ L; D6 N$ V: W
" u. t, d0 f6 m! a+ K
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
7 _" {3 X# e& Z
% ]8 ^7 a/ y8 l8 u" U0 G 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) : P( y' E1 M V4 n- { A) F+ o( l% C
& w9 S. Q4 R/ a$ H8 n. n 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) 8 u( s ~4 b7 ]' D1 t
; K" D! y- V! {: W! \$ a 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 3 ?# w1 [; l) b3 S6 F
5 q& ~2 d$ M4 a. y8 k/ e
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) # k$ T: r1 A! ?0 K. [
' g% y+ q( b9 r) n% O# Y$ P* F# y
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 2 F0 u" U- L- `: `% `9 Z
/ h) j/ m2 k& ~: r" X5 V 43. Knowing something of everything and everything of something.
' |8 A5 z& Y9 y# V: h
6 }( c% U' }- E% U4 b6 H, @ S- L (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] / W& V1 G5 F4 m: ~* U) ]
% p! E- D- x- P% C 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|