 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 & x: ?8 E# [1 Q
* a! B$ F& M- h3 N% g8 c2 h 1.After meat, mustard; after death, doctor .
4 v9 w6 t3 v* F, N! V5 u; |+ f, B
& w' l: } r# Q 雨后送伞
# h) `: q7 Z& i( A% Y
5 ~9 Q T$ g+ U# O; b1 a. M Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. * b. n* T; o, i; i
; t# N* N8 O) e8 F% Z& ] Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 4 m+ Z2 f! l G( A5 k! w
. s% H& J8 ~+ G, M K( ~6 T- g 2. After praising the wine they sell us vinegar. 1 X0 D' l/ Y8 x8 {7 r% ?! b
% T. g( h# P" W$ l: s( @8 ^ 挂羊头卖狗肉 8 W9 ^ b: V, R k4 G; ?
. F: h, |% x$ k: s0 {3 w
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
' j! x0 k2 |0 ?5 T3 e& s1 H& Y0 o4 O
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 8 y0 p( L/ b; i4 [! v( _
) M8 D/ K) @! p; v1 ?2 O 3. All is over but the shouting.
7 `7 `3 R+ G" \3 G8 [* y9 O/ m# t! o$ n
大势已去 ' s4 [3 j# k3 m( a$ [% v
# V5 R" _8 x- d# z' H0 ?
Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. , l, z% q6 e5 ~/ i" y
/ C* o+ p( g0 s+ a' y2 C! g
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. ( {" M1 v; D9 r! p& } P
. r0 ?( o& v; Y% E' z: S& e2 {2 D 4. All lay load on the willing horse.
* [5 x1 ]) E( m* ~% ^. r# A$ }' u! A1 W8 f1 u9 |
人善被人欺,马善被人骑
- w3 }+ {3 K s* `: _- J9 ?* a# V- i9 A$ k l" U
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
2 U- h8 w; B% P5 g0 w( u% O
, q5 H% e$ D, g9 H Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. / }7 b8 q$ Z9 T% V) b% l
! l* j# ]; N# q4 v& s6 D
5.anger and haste hinder good counsel. # G# m8 \! ] ]
! n0 R' j% c# B3 M6 | 小不忍则乱大谋 7 a- P/ c# _8 R/ g6 X
' o7 u0 u/ i D6 @6 z Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
8 I) r2 ]) ]/ ?% S% z5 G8 T( M" S1 \/ H5 k [
Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
5 \* ~1 m( S% \ n+ ~' D7 E% w3 v; X) }; g& o
6. As poor as a church mouse 8 z) [: N% r7 I# H
8 h6 r% X3 l" X
一贫如洗 + c5 v; T) O1 B
8 l9 M* I0 U! d+ h0 o$ p _
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
2 y8 l: P; m. _7 i3 \7 W. V$ h/ z: Y8 t9 ~
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
" H, O; Y+ c1 Q
, Q, d: P7 Q, m- u E1 T, ` Note: a church is one of the few buildings that contain no food. ; @, ]2 g9 N3 s" ]# r2 n
. ^* ?- k$ y5 v4 _9 i/ |. d+ Y
7. A word spoken is past recalling.
' ^3 ]+ t$ V. A) n/ g4 T) ~8 @* B" L3 O& P8 W# r5 k
一言既出,驷马难追
1 D+ c& Z8 x1 z$ e# E* A' A, g. e7 O* ]# J. Y/ }1 N8 R) g0 |0 Z
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
! m" n# t- J1 U2 }$ V, [+ S
( i2 E% P0 c" S" U ] Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 5 ?# j4 P/ C& Q
& B+ N1 k% ?# b9 i! `8 L
/ [9 Z3 Q" y( { 8.World is but a little place, after all.
* L4 N: g( c* z$ ~ R+ n' s, [$ F. G+ \
天涯原咫尺,到处可逢君
, ~' ^8 l: T4 Q. k) G9 }
( E7 i, m. x! o. |2 }4 B6 Q Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
0 T8 {& H! `: Z$ S: X
: {, v$ e4 Y- O9 \0 P: Q Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
5 }6 e l2 b) O7 ~+ V: f3 A4 s4 f6 x+ _8 {: O& w
9. When in Rome, do as the Romans do.
, _# U7 f, v& ]' {" o; p" h$ Q. A3 a: V
入乡随俗
9 _/ S7 |5 j5 ]3 ~
( { e9 n2 F3 Z. _5 k8 `3 I Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. . \% M& N9 d% [5 t3 E7 M
3 h$ d3 }" R- o( p
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 4 d# L' H! M; M( r. ?0 N
3 Y) G- n3 ?! d: s+ P 10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
6 V6 _% H5 B4 f& x: t5 N3 ~
' |7 H' s/ u* [3 B; X- w 失之东隅,收之桑榆 3 d! }, ]% h! I& ^5 D
/ s2 e T }' y4 q
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
! Y" `7 H2 a# `, o% k/ I! l" E. j/ b& `) i8 `3 Z' ? e* a1 @4 c5 z; R; i
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. ( C9 |$ c' g* i
9 }, o* }# T% \# t8 b1 L 11.What are the odds so long as you are happy.
3 D2 R* e- U9 s2 A' @3 P- @) |+ s
3 p, q6 r8 {6 s: H, b( w 知足者常乐
. f' C/ i1 ~" J4 ^# a- Z/ t+ a% o( `4 W+ Q* C5 D
Explanation: what does anything else matter if a person is happy. $ U* g1 E1 z3 \5 ^
! t( T* W u, _6 o& G
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. , V, ^6 H+ w3 P3 x: N' @ d
5 U6 z Y( j& E i 12.Entertain an angel unawares. 2 W" Q5 q6 H! U9 i6 t7 R& y
* b6 O3 w- E. ~' X# I) s( B& E 有眼不识泰山 : r/ z. _! y S! J. m1 Z
$ n; g+ X4 i$ q9 E0 O# |0 g
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
; j' ~9 D% q+ n% M& _6 d$ C% E
0 N3 j9 l' \ m7 H5 F Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise ! Q' V J- q }$ \* A; f! i
f# F" Y! t. U/ Q: Q7 ~ 13.every dog has his day . # s6 B- [) j- v1 ~% w
; j5 ]+ E( ]' ]4 l i! k( I, I 是人皆有出头日 6 F7 n( Q5 W4 {; }) [- f% q& L5 L) k
/ T; r4 E: H p' W/ ~2 R
Explanation: fortune comes to each in turn
5 f! ]: N6 _8 w, x7 j: J( X$ g7 k% _3 q( p4 C' j
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. * c! L1 A/ f3 `- I9 l
" ^1 i& u1 B4 O5 L0 ~9 m$ i 14.every potter praises his own pot. ! |2 ?: |8 Z. g( D
2 P x! O9 m! X) ~8 \* I ~ 王婆买瓜,自卖自夸 ) ^# ]- R7 J1 y7 t
" \6 S' {5 J. @1 [8 L- _2 c4 b
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
0 ], O- I( b0 a; z+ ]6 A4 N# R8 C* |) g" J% s: i" X1 z* X4 D9 f- i
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ; i! }- O7 @ ]6 A1 e3 B
6 I' M' V& Y, y4 j2 f) @
- |7 f) R) {0 a0 ?& ~6 s
9 ? g) \) {( @. s4 d. [6 E% z% C 15. Pain past is pleasure. 4 L8 o3 z; @8 ?5 [. w
$ J0 d* R. T0 F! m# V( g; s" f& H9 r) {/ t (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] ( N9 v; r3 H7 P" n: I' x
' c. ]7 j' p# P
16. While there is life, there is hope. 4 x Y6 L: _/ l0 h7 Z7 u5 K
! q2 D" G' Y, z' {& f+ g" X
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
) z; P$ `1 t: Q" A* |0 G+ c/ w, _7 g9 A7 J9 U1 o/ X _$ _
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
% `7 V. m' A1 q" f; V, m
@+ i( G& @0 D/ X8 v (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] ' y; ~& R/ f7 A9 V( X4 X* {
5 ]( G1 Z1 y5 B1 J+ Q 18. Storms make trees take deeper roots.
2 ^! n* [6 d) x* o1 w3 N7 m% u% `& _
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
- ^4 l" b1 P) Y8 B. y/ ^9 \, N
9 D+ e1 D% _" c# q% t7 C0 Z& \7 _ 19. Nothing is impossible for a willing heart. # w3 K: P% X0 e. C3 D
0 v$ J6 V) V2 n" a/ z( l. C
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] - J6 e1 n, l# t) Z- K1 C- Z
( s# M% L1 S" s) G" m) f1 l* Q- n
20. The shortest answer is doing. 1 W7 M- c* p! r1 e0 R. f* S
* ^3 X% o" C2 Q+ o& J (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] ! G* G1 y2 @5 U( N+ y o$ P
- Q- H: F2 F+ i( j+ |+ _0 h- F
21. All things are difficult before they are easy.
; l) {0 \* X6 G4 w
5 c0 s! Z+ b! L (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] : ^9 x# s% I, ~$ o; n, J5 b
+ E( _! N& u j$ L. C. t9 ^ 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) " J4 u/ b9 M6 H* k. @* r
# W8 e" R8 m& B& \ 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
7 I4 k. Q9 z3 t/ h ~# s+ s6 F& b! l0 D0 Y& ]% x
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. $ S- M* M5 M# D/ |' o9 R: k$ T w1 z
: m0 h, I _7 O- i. | i0 x (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) 0 C# F4 @5 R- \" @
& [- _: s3 h# w5 r3 ~
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
2 m7 H: n* v; |4 P! K. j& L$ L
. |- j! i. _0 N 25. In doing we learn.(实践长才干。)
' z/ |3 h# W7 S; N
! O9 }. m2 o9 B. M1 x( Q3 a1 X 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
8 _" i6 v. |" V- p7 N0 {9 H7 v" z: C- F+ w/ ~- n
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 1 |: A. g; m! _. C+ z8 f- q
. i0 K( q& l2 V
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) & K7 B3 e5 `. Q* I; b7 w7 X' K
( Q+ N8 i$ t$ G( Q4 k
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
& Y' m7 s* h5 h( d: F5 S. [
: [" Z! @8 h4 m1 ^& {4 k 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 6 T% D' ^" @& G3 F
4 X5 i9 \( U. x/ R, f
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) : b2 u2 Y* f, J
, C) A) I% }) ~ \7 J# q9 z
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 3 H- d8 B5 |5 z, M) j- X
; J! g0 m" u4 o
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) - |3 w3 v' o; e) Q
" z& V9 w4 e! [3 V; y 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
- Z8 s0 L: f9 C2 E# B- \2 U: I( Z
) {0 ?4 d/ S, D! ?1 r6 Y* W 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 6 X R+ z5 [1 e, U- d
5 }( {, |) F# H5 h& f' ~ 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
4 ?4 B# {+ c" k! `+ U1 j: t$ R6 _, ?0 P/ E- C# k1 L8 w
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) % S. I- L" z: i2 X: |% x5 G' n( v
) ]/ B8 o& Y2 O 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
1 P6 F/ k; z/ @: a' ?2 a( R$ N: `' [1 L- J0 }9 u
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) , F0 T/ O7 {7 B
( \/ V. `8 f% G6 V 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 3 b! B% p( T5 u( T' L) g2 i" v! i
" j+ m9 U& H& a 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) ) u- Q% L( n+ [$ _
. \* R3 j" M& x+ o. I
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) / q O, a1 O3 Z% Q
! f+ V8 H2 P2 v: L% J 43. Knowing something of everything and everything of something. 4 u6 d# C8 ?( g) ^
% ?, }( V! d& t
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] ( w$ W2 I, }. w- @" E: i! r6 P
+ Z8 N: ~: m' v& x9 L; B+ E3 A 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|