 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
2 W" K4 d2 V y9 K$ u8 q' `
) _0 B! U/ b. z2 |- [http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 7 o. ?' N7 H" p4 N8 D
7 `; f; A* u9 k. k2 _1 _) {
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
/ Z( ]6 C6 i% I/ G; G$ t" B
0 V2 w/ t/ [2 w- t: P“陕菜奥运食谱”70多种菜品% m, Z8 S x; x4 G# v" w# Z8 e: K
' n7 b, U' d1 Q& m) L首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。$ m4 w- r+ K7 n* s$ b, g
& B1 ?. S' w3 x6 t. \' \. Q
大部分菜品英文名为意译
) f1 H2 m* C5 W% q, u/ `3 r. b6 C: z: w1 |
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。! U4 e* e1 _" @/ P) q
9 B: R/ z5 w1 f9 {0 {7 q: e
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”8 \1 g+ H+ H8 G
( F- g; s! q- F3 A& _2 y部分陕西名小吃中英文名称( v7 u4 ]3 M# ^. Q
) `! `/ d2 U+ I b$ s" E( g" q
凉皮 steamed cold noodles* z3 _0 ~+ q* `3 w2 {
* f$ q+ k& Q, e9 R3 o5 N5 G3 J黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
% p/ @/ i/ _$ l3 }6 h7 l+ [7 n% V7 T
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour0 X, B8 g9 F3 \+ `! F! _) x$ d
( u4 a. i# `7 |3 o
陕西老碗菜 assorted ragout
T1 O" F. c `, X: k3 H
; u( p# }0 A5 E9 V* p: P摆汤面 noodles with hot and soursoup
6 b/ K! \. ?* @
+ d1 _" v- z+ L! t6 g' N6 n(记者 陈静涛)
* C! I0 U, E7 O8 a% T
4 o* c2 P/ Y. z7 W+ c Y+ q F, K7 s+ `[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|