 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字 4 C4 h3 }. g: o8 O0 g& J$ A
0 c* E; _( \( N+ v% {& Rhttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32
4 Q- I, l0 Z" y
( P5 A- Z" Y3 [ [0 F# l牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
2 e0 C' Z) u& T, a( L( t% v1 B0 u
: T6 u3 C h3 r9 p“陕菜奥运食谱”70多种菜品
5 d" r2 [& C- T& ?5 a# {) u6 B9 x0 {9 U1 g* ]
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。8 M% K( p5 v/ w" t8 `( B
0 c, o7 z _: P6 l) |, V大部分菜品英文名为意译0 A3 J; c8 |; n; R3 j7 Y# v
, m( C8 c, _, f$ a2 K/ x8 V# n; @记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
2 \; k7 ]! ~$ e$ Y. `6 B1 @' h0 m1 a6 \ i
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
9 V, f* y: b; T, H% B/ @+ R0 ]; f2 O5 p" F! B2 Y1 Y
部分陕西名小吃中英文名称
& O" l9 F6 S* s P; v4 O8 a; y4 n) X, g8 h( f# {' v* L
凉皮 steamed cold noodles, {5 j+ S2 p" M
+ k/ o$ r0 U ?6 X; [" u% D8 z' a黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry/ @# ?$ W9 {7 R! j9 G6 j
2 z F2 V& c3 o# R1 Z
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
9 h6 F( L) f4 M4 M2 R; s% p' d2 |) ?9 C9 E
陕西老碗菜 assorted ragout' `$ ^4 a& f6 p. \9 a; \
' c- G2 C3 {, s" r$ `5 W
摆汤面 noodles with hot and soursoup( S1 F# _: T$ t& U" r
5 f4 z- f L5 a4 ~(记者 陈静涛)
+ Y, G ~( i5 X# e% ^1 V( G& E1 [: Y
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|