埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5570|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)1 Y4 _0 T2 R& u( q
    - y' K1 q5 E; Q$ ]; s4 {. G: l4 e
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)6 X6 `& |7 N0 \' E( _5 D$ Z' j
      B; I5 U6 j8 x
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴)
, b& H$ |$ K) i* y    
# j& x% ~4 D6 s, q    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)7 x& n5 F' f0 n/ y
    0 u2 J3 ?5 {4 O+ h! L) p& u
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)2 J$ @: U$ @9 Y6 `* T3 p) D
    5 N6 X5 G& G* w* A( r. e
    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
$ k8 a1 }; V% h1 f9 H% O    
6 n, s( P3 t, G' a0 @  v5 b1 @7 L    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)% b+ j& V5 h0 W: f- G, [) W# z& ]
    5 ~! V6 I/ A* k" Q
    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)
) o- L6 f! d! T    5 |5 e* B" e6 d, t# F
    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)( c' g) }; p+ ]
    
5 p) f" h  ?( \1 m. F. a# Q7 ]    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)
1 I" F1 N8 f- r    $ M9 @3 R! f% w
    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)& z( p; F( @2 s5 e
    
$ Y2 X' A8 x) W- r5 P9 h    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
5 C' B8 P' s# N3 I) s8 q    / h+ j1 ^* }6 c0 i- ~" W2 v5 F% l
    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)7 f6 H6 D6 [# O. b% T
    - n( V- P- W/ n  Q9 r! ]' m% }2 y2 P
    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
3 I7 i* }. B( x( P: z1 Y, e1 U3 X6 i    # Y3 @% p$ O/ ^0 I# W. I
    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)
7 c- ^/ O$ V8 i+ f, G' W    
) g6 G) G+ [& U- A    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
5 p" x+ J' ]% K) N* R$ r/ e    4 J5 M8 Z* @- _# Y) j- W( q
    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)" @1 H: \5 b1 t9 J. y/ _
    
% P1 T# u5 `9 X9 p/ [$ S% X4 H( ?    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)6 z5 u; C& j0 B" \7 O9 _0 V$ _
    
% P. R3 k. _2 D2 Q1 _    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)$ U1 {; q: _( Z- A9 V5 D
    
  Y2 G7 Z; ~' C! c# R+ s; M% R, B    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底) 9 m. N& |: A& M  S, N: I
    " S- F/ H* ^/ [7 M0 @" j# ]0 s* Q6 @
    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)# s# c6 m: M! ?+ w
    
+ `. B$ o$ Q9 N; i: d# Y' V    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)7 p" s) F$ X$ U2 c7 e
    6 V+ R- b& X# x6 S3 t1 v' N! q
    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)% [$ Q+ v/ f( R% o
    
) m5 V/ c+ Q1 z    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力) " f. V! u: W! B8 f1 i& ^8 m/ E5 U7 |
      r. L* G* P- r& R
    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟)
! B% }  f& n. x9 \) s. `# z    ' X! s$ T; j6 E* [& k+ \
    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
: [% I# b  C- U9 |/ B. G6 d: `; Q    
' g. T( ^3 Q+ W    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)
) |" d$ I! b* p! T+ z    3 u9 d2 ]0 F# D3 `: ~2 Q/ J
    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-5 03:33 , Processed in 0.179968 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表